Глава 20: Дядя Тони

— Твой кот? — воскликнули они одновременно.

Через некоторое время оба рассмеялись.

Девушка поднесла торт к мордочке кота, но кот явно не поддался искушению.

Цинь Кун был вполне доволен.

Кот равнодушно взглянул на девушку, затем на Цинь Куна.

Цинь Кун опёрся о перила: — Я не сяду, постою немного.

Кот отвернулся.

Посмотрев на кота, потом на Цинь Куна, девушка вдруг поняла и встала: — Он так меня ненавидит, неужели потому, что я заняла твоё место?

— Какое это моё место? Но да, мы всегда сидим на этой скамейке.

— Хорошо. Садитесь, пожалуйста, — девушка слегка присела и сделала милый жест рукой.

Цинь Кун взглянул на кота — тот смотрел с ожиданием. Он сел.

Один человек и один кот снова уставились на реку. Видя неодобрительный взгляд кота, девушка отошла в сторону: — Я вам обзор загораживаю?

Цинь Кун не смог сдержать смех: — Пошли.

Кот запрыгнул ему на плечо, и они ушли.

Глядя им вслед, девушка пробормотала: «Ц-ц-ц, такой цундере, да? Ты успешно привлёк моё внимание!» Девушка следовала за ними на расстоянии, и, увидев, что они вошли в салон, стала кружить вокруг…

За день она проходила мимо раз двадцать.

Несколько дней подряд девушка ждала их на мосту у реки.

Когда они приходили, она поворачивалась и делала растяжку у перил моста.

Когда Цинь Кун убегал, она садилась рядом с котом, доставала кошачьи консервы, печенье в форме рыбок, клубок ниток, электронную мышь, но кот оставался совершенно равнодушным.

И как только она садилась рядом, он отворачивался.

Неужели только деньги могут подкупить кота?

Девушка решила стать первым клиентом!

В этом салоне не было ни одного клиента, что резко контрастировало с оживлёнными соседними магазинами. Наверное, мастерство у него ужасное!

Но ради кота, что значат волосы? Всё равно отрастут!

В этот день, проследив за ними обратно, девушка набралась смелости. Только она собралась войти, как услышала изнутри громкий крик: — Чёрт!

Кот!

Я думал, ты каждый день на улице справляешься!

Ты что, превратил ящик моей кассы в туалет?!

Девушка снаружи фыркнула, поспешно прикрыла рот рукой и, прислонившись к стене, продолжала слушать.

— Насколько же у меня плохи дела с бизнесом! Ни копейки денег, зато целый ящик кошачьих экскрементов! — Цинь Кун покачал головой, чувствуя себя подавленным.

Похоже, он действительно не создан для бизнеса.

Сейчас он уже не был так спокоен, как в начале. На самом деле, всё это время он просматривал объявления о вакансиях.

В этот момент его состояние полностью рухнуло: «Ты думаешь, если закрыл ящик, то ничего не произошло?»

Кот сидел на барной стойке, наблюдая за рыбками, и делал вид, что оглох.

Цинь Кун достал из ящика бумагу. К счастью, там не было ничего важного, кроме, пожалуй, визитки Цяо Аньны!

Она была настолько испачкана, что ничего нельзя было разобрать!

Цинь Кун кивнул: — Ладно, ты отрезал мне путь к отступлению.

Молодец!

Зажав нос, он впервые стал настоящим владельцем кота.

Прибравшись в ящике и оставив его открытым для проветривания, Цинь Кун позвал: — Кот!

Иди сюда!

Кот делал вид, что оглох.

Цинь Куну пришлось подойти, взять его на руки и пойти в туалет. Он сильно постучал в дверь: «Видишь?

Вот это туалет!

Подпрыгнуть и повернуть ручку, умеешь?»

Цинь Кун взял кошачью лапу и показал, как это делается. Он занёс кота внутрь: «Впредь ходи сюда».

«Подпрыгни и смой».

Цинь Кун снова взял кошачью лапу и нажал на сливной бачок.

Кот отпрянул, прижавшись к нему.

— Чего ты боишься? Где твоя храбрость, как в драке с большим боссом? Ты сейчас всё толще, тебя всё равно не смоет!

Девушка снаружи покатывалась со смеху.

Когда Цинь Кун вышел из туалета с котом на руках, он увидел девушку, стоящую у входа.

— Добро пожаловать… Это ты!

— Это я! — лицо девушки сияло.

Наступила неловкая тишина.

Потому что Цинь Кун не знал, пришла она посмотреть на кота или подстричься.

Цинь Кун бегал каждый день утром, когда почти никого не было, и он, конечно, знал, что она каждый день притворяется, что занимается на мосту, а потом, когда его нет, всячески пытается увести его кота!

Девушка подбежала и протянула руки, чтобы обнять, и Цинь Кун поспешно передал ей кота.

Кот спрыгнул, с достоинством подошёл к барной стойке, легко запрыгнул и продолжил смотреть на рыбок.

Они оба уставились друг на друга.

Девушка повернула голову и посмотрела на кота: «Он действительно такой высокомерный! Может, если я здесь подстригусь, он будет ко мне лучше относиться?»

— Ладно, ты же студентка, да?

— А что, если студентка?

— Сейчас и так хорошо, — Цинь Кун посмотрел на её длинные, неуложенные волосы. — Не нужно ничего делать.

— Ты боишься, что у меня нет денег? — девушка обернулась, взглянула на прейскурант, ничуть не смутившись, и снова повернулась к нему. — У меня нет, но у моей семьи есть!

Это и есть богатая наследница?

У Цинь Куна зачесались руки.

Девушка села в кресло: «Подстриги меня. Пусть твой кот увидит, что я хороший человек! Честное слово!» Она сморщила носик, явно очень обиженная на кота за его равнодушие и пренебрежение.

— Сначала помоем, — раз уж она богатая наследница, Цинь Кун не стал церемониться.

— Ладно, раз уж десять тысяч заплатила, тысяча туда-сюда, — девушка, как ни в чём не бывало, пошла за цветочную этажерку, легла и, повернув голову, посмотрела. — Твой кот довольно послушный, не ловит рыбок и не лазает по этажерке.

Иначе у тебя тут был бы полный кошмар.

Цинь Кун подумал об этом и усмехнулся.

— Смотри, как ты доволен, — девушка надула губы.

Цинь Кун начал мыть ей голову.

Молодость — это хорошо!

Свежая и нежная, она почти не нуждалась в украшениях.

На лице без макияжа не было ни единой поры, гладкое, как очищенное яйцо.

Она не уснула, всё время разговаривала с Цинь Куном, очень возбуждённая.

Цинь Кун сосредоточенно мыл голову, даже не издавая звука.

Но он услышал, как она представилась: Сяо Сяо, живёт в доме напротив.

Значит, она действительно богатая наследница!

Центр города, река Яньхуэйцзян — сплошные виллы у реки.

Один из самых дорогих районов города.

Поэтому Цинь Кун тоже не стал сдерживаться и, усадив её в кресло, спросил: — Какую причёску?

— Принеси кота и посади мне на колени, хоть налысо меня побрей, я слова не скажу.

Цинь Кун давно не сталкивался с таким пренебрежением к своему мастерству.

Наверное, думая о коте, она даже не оценила его технику мытья головы.

Какая трата!

Похоже, комплиментов за стрижку от неё он получит немного.

Её одежда была подобрана со вкусом, сама она была очень милой, в стиле «национальной дочки».

Уверенная, естественная — она уже демонстрировала лучший образ юной девушки.

Цинь Кун действительно не знал, как её подстричь.

— Просто высушить?

— Просто подровняй кончики, иначе как ты заработаешь свои десять тысяч? Ты тоже богатый наследник, который вышел пожить простой жизнью, а после провала в бизнесе вернёшься домой, чтобы унаследовать миллиардное состояние, да? Сразу видно, что ты не знаешь жизни!

— Техника плохая, цены высокие. Кроме меня, какой ещё дурак придёт к тебе стричься?

Сяо Сяо тараторила без умолку, глядя в зеркало на кота на барной стойке, не отрывая глаз.

Она совершенно не заметила, как лицо Цинь Куна потемнело.

Подровнять кончики и взять за это десять тысяч?

Почему бы и нет!

Цинь Кун действительно просто подровнял ей кончики. За это время он не почувствовал никакой реакции от «Божественного Парикмахера».

— Закончили стричь? — Сяо Сяо увидела, как он отложил ножницы и расчёску, даже не взглянув на результат, и нетерпеливо вскочила. — Можно мне его обнять?

Цинь Кун надавил ей на голову, усаживая обратно: — Ещё не высушил!

— Сделай мне временную завивку феном, — любезно сказала Сяо Сяо. — А то выглядишь совсем бесполезным.

Цинь Кун потерял дар речи и уставился в зеркало.

Сяо Сяо наконец почувствовала, что, возможно, сказала что-то не то. Она ещё не обняла его кота, поэтому с умильной улыбкой сказала: — Дядя Тони…

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Дядя Тони

Настройки


Сообщение