Глава 20. Как ученик Дома Тан может не убивать? (5)

Это было десятое задание второго ранга. Как только Су Му выполнит его, она получит право изучать боевые искусства.

Но это не радовало других убийц второго ранга.

Мест было всего десять!

————————————————————

Это задание было ловушкой!

Су Му стремительно пронеслась сквозь бамбуковую рощу, преследуемая группой людей в черном.

В Павильоне Лин Фэн открытые столкновения были запрещены, но во время выездных заданий «несчастные случаи» происходили довольно часто. Оставалось лишь винить собственную неопытность, а не других!

Лучшие боевые искусства Павильона Лин Фэн были доступны только ученикам глав залов. Но разве стать убийцей второго ранга так просто?

Выполнить десять заданий второго ранга без боевых навыков — несбыточная мечта. Но где их взять?

Каждый полагался на свои способности, оттачивая их в странствиях по миру. Это тоже было своего рода испытанием.

Су Му повезло: после того, как она с огромным трудом уничтожила всю семью отшельника-рыцаря, выполнив свое первое задание третьего ранга, пробудилось Искусство Парящего Пера. А благодаря своей решительности она привлекла внимание Хозяйки Павильона и получила разрешение переехать из жилища для начинающих убийц.

Особое отношение всегда привлекает внимание, тем более что Су Му обладала привлекательной внешностью.

Поначалу многие пытались завладеть ею. Сначала Су Му приходилось притворяться, чтобы застать их врасплох и убить. Постепенно в этом отпала необходимость.

Сильные говорят с позиции силы.

За шесть лет, выполняя задания и оттачивая навыки, Су Му наконец-то раскрыла Искусство Парящего Пера до восьмидесятого уровня. Сегодня ей предстояло выполнить последнее задание второго ранга.

Кто-то не смог больше ждать.

Слыша приближающиеся шаги, Су Му, сжимая в руках механизм Тянь Цзи, резко обернулась. — Щелк! — Она расставила ноги и направила оружие на мужчину перед собой.

— Вжих! — Стрела пронеслась мимо. Мужчина уклонился. — Вжих! — Еще одна стрела. Мужчина снова уклонился, но на этот раз стрела задела его лицо, оставив кровавый след. Он почувствовал острую боль.

Мужчина усмехнулся. Су Му напряглась. В следующее мгновение блеснула сталь. Мужчина развернулся и бросился на Су Му с кинжалом. Су Му уклонилась, используя «Полет по ветру», и выпустила стрелы из механизма Тянь Цзи. Отдача от выстрелов заставила ее отступить.

Видя летящие в него стрелы, мужчина был вынужден отпрыгнуть в сторону. Когда он снова поднял глаза, Су Му уже исчезла.

«И правда, крепкий орешек», — подумал мужчина, и его взгляд стал серьезнее. Позади послышались шаги.

— Лин Лин И, где Су Му? — Из бамбуковой рощи вышел еще один мужчина. Знакомые черты лица напомнили Су Му о мальчике, которого она видела шесть лет назад. Это был он — Лин Лин Эр.

Мальчик превратился в настоящую ледяную глыбу. А первый мужчина, преследовавший Су Му, обладал приятной внешностью, с красивыми бровями и ясными глазами. В его взгляде проскальзывала какая-то наивность. Если бы не обстоятельства, его можно было бы принять за молодого господина из знатной семьи.

Только убийцы первого и второго ранга имели имена. Убийцы третьего ранга имели лишь номера.

Су Му была единственным исключением. Вызывающим зависть, недопустимым исключением.

— Сбежала, что тут непонятного? — беззаботно ответил Лин Лин И.

— Но она же ранена, — с подозрением посмотрел Лин Лин Эр на мужчину, который делал вид, что ему все равно.

— Ха, даже раненую ты не смог поймать, — парировал Лин Лин И.

Су Му, скрытая в восточной части рощи, наблюдала за ними.

«Лин Лин И и Лин Лин Эр вместе охотятся за мной. Какая честь», — с сарказмом подумала Су Му.

«Призрачный шаг» действовал всего четверть часа. Если они не уйдут…

— Она под действием снотворного, а вы вдвоем не можете ее поймать! Бесполезные! — раздался женский голос. Из бамбуковой рощи вышла девушка.

Это была она!

В глазах Су Му вспыхнул гнев. Левой рукой она прижала кровоточащую рану на боку, а правой сжала механизм Тянь Цзи.

— Не торопись, далеко она не убежит. Может, она прячется где-то поблизости и слушает нас. Су Чжи, как думаешь, какое у нее будет выражение лица, когда она увидит тебя? Ха-ха-ха! — Лин Лин И с удовольствием смотрел на разъяренную девушку.

— Су Му, даже самые близкие тебе люди предали тебя! Ха-ха-ха!

Звонкий смех мужчины всполошил птиц в роще.

— Хлоп-хлоп, — зашуршали крылья. Лин Лин Эр нахмурился.

— Хватит болтать. Разделяемся и ищем, — сказал он, хмуря брови.

Все трое разошлись в разных направлениях.

Су Му, присев в зарослях, невольно усмехнулась. «Вот оно, доверие».

На нее накатила волна головокружения. Су Му прищурилась. Ей нужно было убираться отсюда!

Су Му посмотрела на время восстановления навыков. До окончания действия «Призрачного шага» оставалось десять секунд.

А к ней уже приближалась чья-то фигура.

Пот застилал глаза Су Му, но она разглядела, что это девушка.

Су Чжи! Су Му сжала механизм Тянь Цзи, не зная, радоваться ей или злиться.

5, 4…

Время шло.

Шаг, шаг, шаг…

Девушка приближалась.

— Вжих! — Су Му, прищурившись, борясь с головокружением, направила механизм Тянь Цзи на приближающуюся фигуру.

Услышав свист стрелы, девушка обрадовалась, поняв, что идет в правильном направлении, и уклонилась.

Вот он, шанс!

Су Му, используя «Полет по ветру», отпрыгнула назад и, применив навык легкого мастерства, взмыла в воздух.

Все эти годы Су Му боялась, что в ее отсутствие девушку будут обижать, поэтому специально наняла учителя боевых искусств. Нежный цветок нуждался в шипах для защиты, как роза.

Но Су Му не ожидала, что эти шипы обернутся против нее самой.

В обычной ситуации Су Чжи не справилась бы с ней, но сейчас Су Му была под действием снотворного и ранена. Су Чжи нужно было лишь задержать ее на мгновение, чтобы подоспели двое других. Это было плохо.

Свист стрелы был негромким, но для опытного воина этого было достаточно.

Двое других, услышав шум, поняли, что Су Чжи нашла Су Му, и бросились к восточной части рощи.

Су Му прижала руку к ране. Ее мутило, холодный пот капал на землю, силы покидали ее.

Чтобы не потерять сознание, Су Му прикусила губу.

Удача снова улыбнулась ей. Су Му добралась до своей комнаты в Павильоне Лин Фэн прежде, чем упала без чувств.

Для убийцы сохранять ясность сознания — значит, сохранять жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Как ученик Дома Тан может не убивать? (5)

Настройки


Сообщение