— Да, ты отравлена. И яд уже глубоко проник в твой организм, изменив твою внешность. Если не начать лечение, через три года ты умрешь от отека всего тела, — Ван Тяньюй наконец отпустил руку Вэй Жохань.
— Я отравлена? Но чем? — Вэй Жохань не хотела верить словам Ван Тяньюя, но, вспомнив странные события последних лет и увидев его невероятную силу, засомневалась. — Что со мной?
— Это, похоже, яд Луншэцао (трава Дракона и Змеи). Тот, кто тебя отравил, очень искусен. Он точно рассчитал дозировку. Похоже, я столкнулся с настоящим мастером.
Ситуация становилась все интереснее. Ван Тяньюй рассчитывал на банальное спасение красавицы, но вместо этого вышло совсем иначе. Он не только спас девушку с необычной внешностью, но и узнал, что она владеет древними боевыми искусствами и отравлена редким ядом. Что за тайну она скрывает?
Луншэцао — растение холодной природы, слабо ядовитое. При первом употреблении оно не вызывает особой реакции, но по мере накопления токсина поражает мышцы, вызывая фиолетовые пятна на коже. В тяжелых случаях наступает смерть от отека. Ван Тяньюй вспомнил, как старик, держа в руках это растение, серьезно рассказывал ему о свойствах его яда.
— Не обманывай меня. Этого не может быть, — Вэй Жохань выдавила из себя улыбку. В глубине души она верила Ван Тяньюю, но не хотела признавать правду.
— Обманываю я тебя или нет, скоро узнаем, — Ван Тяньюй помрачнел, достал из-за пояса мешочек и высыпал его содержимое на журнальный столик.
— Ты бродячий лекарь? — Вэй Жохань с недоумением посмотрела на тридцать две золотые иглы разной толщины.
— Вообще-то я врач, — ответил Ван Тяньюй, чувствуя, что девушка ему не доверяет.
— Сначала яд Луншэцао накапливается в печени, но по мере увеличения концентрации он распространяется по кровотоку по всему телу. Судя по всему, у тебя пока нет внешних симптомов, кроме лица, которое сильно пострадало. И еще у тебя изо рта пахнет сладковатой кровью. Это значит, что яд поражает нервные окончания на лице. Так что, отравлена ты Луншэцао или нет, мы сейчас узнаем, — говоря это, Ван Тяньюй достал тонкую, как волос, золотую иглу.
— Что ты собираешься делать? — Вэй Жохань испуганно отшатнулась, когда Ван Тяньюй поднес иглу к ее лицу.
— Доказать, что ты отравлена, и что я не лгу, — спокойно ответил Ван Тяньюй.
Глядя на серьезное лицо Ван Тяньюя, Вэй Жохань почему-то позволила ему ввести иглу в точку жень-чжун (точка над верхней губой).
— Видишь, кровь потемнела, и от нее исходит сладковатый запах. Это характерные признаки отравления, — Ван Тяньюй вытащил иглу и поднес ее к лицу Вэй Жохань.
— Ты хочешь сказать, что моя внешность изменилась из-за яда Луншэцао? И если его вывести, я снова стану прежней? — Вэй Жохань вдруг оживилась.
До десяти лет Вэй Жохань была очаровательной девочкой, все называли ее маленькой принцессой. Но после десяти, когда на ее лице появилось первое фиолетовое пятнышко размером с ноготь, начались ее несчастья. Теперь Вэй Жохань не могла даже смотреть на себя в зеркало.
Нет женщины, которая не хотела бы быть красивой. Вэй Жохань не была исключением. На людях она старалась держаться, несмотря на насмешки красавиц, но дома, в одиночестве, не могла сдержать слез.
Она часто мечтала о том дне, когда снова станет красивой, и о том, какими будут лица тех, кто ее обижал. Но Вэй Жохань понимала, что это всего лишь мечты, которым не суждено сбыться.
Но сегодня она неожиданно встретила Ван Тяньюя, который не только определил причину ее несчастий, но и доказал это. Раз он смог распознать яд, значит, он сможет и вылечить ее. А если яд исчезнет, вернется ли ее прежняя внешность? От этих мыслей Вэй Жохань охватило волнение.
— Теоретически — да, — кивнул Ван Тяньюй. Луншэцао не очень ядовит, но, судя по состоянию Вэй Жохань, она была отравлена давно. Полностью вывести яд было бы невероятно сложно, но восстановить ее внешность Ван Тяньюй был уверен, что сможет.
— Что ты имеешь в виду? — Вэй Жохань помрачнела.
— Я могу попробовать вытеснить яд в конечности. Тогда, без постоянного воздействия токсина, твоя внешность восстановится. Насколько — не могу гарантировать. И еще: если в течение полугода не найти нужные травы, яд снова начнет действовать. И тогда уже ничто не сможет тебя спасти. Поэтому я не могу обещать полного излечения, — Ван Тяньюй вздохнул, но решил сказать правду.
— Нет, я хочу, чтобы ты вернул мне мое лицо! Я больше не могу так жить! Я хочу, чтобы те, кто надо мной смеялся, знали, что и гадкий утенок может превратиться в прекрасного лебедя! Даже если это будет стоить мне жизни! — Вэй Жохань твердо посмотрела на Ван Тяньюя.
Из-за своей внешности Вэй Жохань столько выстрадала, что, услышав о надежде на выздоровление, почти не раздумывая, приняла решение. Смерть не страшна, страшно умереть такой уродливой.
— Я не говорил, что согласен тебя лечить, — Ван Тяньюй снова вздохнул. Он не хотел, чтобы Вэй Жохань погибла из-за него.
— Если ты не поможешь, я сейчас же умру у тебя на глазах! — Вэй Жохань схватила с журнального столика фруктовый нож и приставила его к горлу.
— Зачем ты это делаешь? — Ван Тяньюй снова вздохнул. Он уже жалел, что в порыве чувств рассказал Вэй Жохань правду.
— Ты знаешь, каково это — идти по улице и ловить на себе косые взгляды? Знаешь, каково это, когда от тебя все шарахаются? Знаешь, каково это — быть изгоем в университете только из-за своей внешности? Знаешь, каково это, когда от тебя отсаживаются даже за обедом? Знаешь, каково это, когда, сколько ни старайся, никто не воспринимает тебя всерьез? Ты этого не знаешь, а я знаю! Поэтому я должна вернуть себе прежнее лицо! Я не могу больше ждать! Даже если придется умереть, я не хочу ждать! Прошу тебя, помоги мне! — Вэй Жохань говорила все более возбужденно, в ее глазах блестели слезы. Она упала на колени перед Ван Тяньюем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|