Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Есть такой человек, который готов отдать свою жизнь ради тебя, хотя ты ещё не достиг полного отчаяния, но тот, кто это делает, поступает так не из любви к тебе.

— Говорят, те двое детей были очень жалкими. Их родная мать родила, а мачеха даже не стала воспитывать. Те родители давно исчезли неизвестно куда. Он и его сестра жили вдвоём, и он с таким трудом отправил сестру учиться в Страну M. Сестра оказалась способной, поступила в медицинский институт, но сколько бы он ни экономил и ни подрабатывал, бросив учёбу, этого всё равно не хватало на плату за обучение и проживание.

— Когда ты тогда об этом говорил, я вспомнил то, что мне раньше рассказывал мой племянник. Они ведь были одноклассниками, вот я и порекомендовал тебе этого человека. В итоге, он оказался не самым несчастным. Конечно, он не продавал себя, я сам спросил его мнение. И он не выглядел как тот идиот, который хочет получить деньги таким способом, но при этом чувствует себя оскорблённым.

— Раньше, когда я тебе его отдавал, ты даже не спрашивал, а теперь вдруг решил позвонить и выяснить, что к чему? — Из трубки доносился громкий шум, Лю И немного отвёл телефон от уха. Его брови сошлись в складку, и не только из-за голоса друга, похожего на разбитый гонг.

— Это он тебе сказал?

— Это он мне сказал. Но я не дурак, я проверил, и это чистая правда, — один из друзей, Ван Фужунь, который когда-то порекомендовал юношу Лю И, самодовольно и клятвенно заявил: — Я думаю, у меня неплохой вкус, и я достаточно предан! О таком хорошем брате-юноше я первым делом подумал о тебе!

— И всё равно это потому, что тебе нравятся только женщины с большой грудью и пышными бёдрами, — Лю И безжалостно разоблачил его показную любезность, игнорируя то, что тот снова начал завывать, и решительно повесил трубку — ещё немного, и ему пришлось бы пить таблетки от головной боли.

Ван Фужунь, как и его имя, был типичным праздным отпрыском из богатой семьи, особенно любившим бары и танцевальные клубы. Из-за того, что в таких местах невозможно было услышать, что ты говоришь, не повышая голоса, он, неизвестно когда, начал говорить так, будто завывал, что просто нарушало гармонию общественных мест. Но, несмотря на то, что этот человек выглядел как законченный бездельник, в серьёзных вопросах он был надёжен, никогда не оставлял никаких фатальных улик никому, был искренен с друзьями и не имел злых намерений. Он был просто универсальным человеком в кругу богатых наследников — большинство людей любили проводить с ним время. С ним можно было развлекаться и не беспокоиться о том, что тебя предадут.

Подобный разговор произошёл и в прошлой жизни, однако состояние души и мысли Лю И были совершенно иными. Хотя их знакомство с юношей было не самым приятным, со временем возникла привязанность, а юноша был из тех, кто легко вызывает симпатию, не создаёт проблем и не тратит деньги бездумно. Даже к кошкам и собакам со временем привязываешься, а уж к такому послушному, Лю И не мог оставаться совершенно равнодушным.

Поэтому в прошлой жизни, когда у Лю И появилась хоть какая-то надежда на Лэ Жохуа, он, изначально совершенно не заботившийся о том, почему юноша оказался в таком положении, тоже обратился к Ван Фужуню, чтобы узнать, что тогда произошло. Ответ Ван Фужуня был почти таким же, как и в этой жизни.

Вот почему Лю И тогда задал ещё один вопрос: «Это он тебе сказал?» Потому что именно на этом их отношения с Лэ Жохуа в прошлой жизни и оборвались.

Люди, испытывающие симпатию и желающие любить кого-то, всегда надеются, что этот человек безупречен. Даже если есть недостатки, они хотят найти причину, чтобы объяснить, что эти недостатки на самом деле не недостатки, а вынужденные обстоятельства.

Лю И принял слова Ван Фужуня и подумал, что у Лэ Жохуа действительно были скрытые причины, он даже подумал, насколько добрым и чистым был этот юноша, если он делал это ради сестры. Тогда Лю И начал постепенно относиться к Лэ Жохуа добрее и даже позволил ему работать в финансовом отделе своей компании.

Он помнил, как тогда юноша был удивлён, и он сам тоже. Хотя юноша бросил учёбу, его способности были совсем не плохи. Изначально он просто хотел быть добрее к юноше, дать ему какое-то вознаграждение, но оказалось, что Лэ Жохуа действительно талантлив. Из-за своего таланта Лэ Жохуа менее чем за три месяца обнаружил, что счета компании были не в порядке, и даже выявил закулисного манипулятора — это был Линь Юньфэн, друг детства Лю И.

К сожалению, для Лю И доверие к Лэ Жохуа явно уступало доверию к Линь Юньфэну. С самого начала у него было предубеждение, и он легко позволил Линь Юньфэну отвлечь его внимание. Особенно после того, как тот сообщил ему, что Лэ Жохуа согласился быть на содержании вовсе не ради оплаты обучения сестры.

Последовавшая за этим ярость привела к тому, что он, само собой разумеется, начал подозревать Лэ Жохуа и навесил на него ярлык коварного интригана. Причина была проста: Лю И всячески покровительствовал Линь Юньфэну.

— Не думай, что Линь Юньфэн такой же, как ты, — Лю И в своих воспоминаниях холодно смотрел на побледневшего юношу, его высокомерное отношение было очевидно. — Не говоря уже о том, что он вообще не любит мужчин, по сравнению с его происхождением, положением и семьёй, что ты такое?

Каждый раз, вспоминая прошлое, Лю И чувствовал, будто Лэ Жохуа прогневал небеса. Нельзя сказать, что их трагический конец был виной одного человека или одного события; это было множество совпадений и фактов, которые постепенно разорвали их судьбу.

Лю И вспоминал большую часть своей жизни, даже извлекая из глубин памяти многие незамеченные детали и медленно перемалывая их, но так и не смог найти возможности, чтобы у них с Лэ Жохуа действительно был счастливый конец.

Факт в том, что то, что не было понято за одну жизнь, за ещё одну жизнь превратилось в запутанный клубок, который невозможно ни распутать, ни разрезать.

Но по крайней мере кое-что можно было сделать, можно было попробовать. Потому что одно Лю И знал точно: переродившись, он хотел быть с Лэ Жохуа, надеялся, что Лэ Жохуа всегда будет рядом с ним, надеялся, что этот юноша будет сопровождать его на протяжении всей жизни.

В его голове пронеслись бесчисленные мысли. Он подвинул ванильный латте, который только что принёс официант, девушке напротив, и на его лице появилась формальная вежливость. Он подумал, что эти брат и сестра оба были с детскими лицами, и всегда будут выглядеть так, будто ещё не выросли. Сейчас Лэ Жочан, даже перепрыгнув через класс, уже пятнадцать, но выглядит она лет на двенадцать-тринадцать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение