☆、К чему эти капризы【2】

А Хуа смутился и отошел в сторону.

Брат Дао сказал: — Цзыан, твоя очередь.

— Я? — Ван Цзыан немного колебался.

— Что за чушь? Здесь есть еще кто-то по имени Цзыан? Это не в первый раз, к чему эти капризы? Быстрее. — Брат Дао махнул рукой, подгоняя его.

Ван Цзыан кашлянул и шагнул к женщине, но тут сзади раздался крик.

— Ван Цзыан, твоя мама зовет тебя домой обедать! — Это Лань Юйнуань, услышав разговор, не выдержала и крикнула.

Ван Цзыан опешил и сказал: — Сестра Нуань, как ты здесь оказалась?

— Сегодня день рождения твоей мамы, я пришла вместо нее позвать тебя домой обедать.

Ван Цзыан открыл рот, желая что-то сказать, но Брат Дао прервал его: — Ой-ой, Цзыан, у тебя есть такая красивая сестра? Не ожидал, хе-хе-хе.

Глаза Брата Дао загорелись похотью.

Услышав это, Ван Цзыан сказал: — Брат Дао, она сестра моей соседки. Прошу тебя, не трогай ее.

— Если я не трону ее только потому, что ты сказал, я потеряю лицо. К тому же, парни давно не пробовали такой чистой "вкуснятины". Сегодня как раз попробуем, ха-ха-ха!

Ван Цзыан, увидев, что дело плохо, крикнул: — Сестра Нуань, беги! Я завтра вернусь к маме, ты беги!

Лань Юйнуань, конечно, слышала их разговор. Она кивнула и повернулась, чтобы убежать.

Увидев это, Брат Дао злобно влепил Ван Цзыану пощечину и сказал: — Ублюдок! Парни, за ним!

— Есть!

Все оставили женщину, которую держали, и бросились в погоню.

Ван Цзыан первым бросился вперед, повалил на землю несколько бамбуковых шестов у дороги, преградив им путь, и крикнул: — Сестра Нуань, беги!

Сказав это, он сам бросился следом.

Как и следовало ожидать от леди, Лань Юйнуань пробежала немного и выдохлась. А в этих переулках она запаниковала и потеряла ориентацию, поэтому просто беспорядочно бежала. Завернув за угол, она вдруг увидела двух человек, бегущих ей навстречу.

"Бегу не туда", — была ее первая мысль. Затем кто-то схватил ее за руку.

— А! — Только она вскрикнула, как ей закрыли рот. — Сестра Нуань, не кричи, это я.

Только тогда Лань Юйнуань вздохнула с облегчением.

— Что нам делать? — Ее сердце бешено колотилось от страха, глаза наполнились слезами.

Ван Цзыан огляделся, взял ее за руку и сказал: — Идем сюда.

Они бежали по переулкам, но противников было много, они окружили их с нескольких сторон и, после нескольких попыток, загнали в тупик.

— Хе-хе, посмотрим, куда вы теперь убежите. — Брат Дао задыхался, в руке у него откуда-то появилась палка, которой он постоянно постукивал по ладони.

Ван Цзыан прикрыл Лань Юйнуань и сказал: — Брат Дао, отпусти мою сестру. Я буду усердно работать на тебя в будущем.

— Тьфу! Ты мне давно не нравился. Только потому, что спас жизнь Старшему брату, он стал смотреть на тебя по-другому, а ты уже лезешь мне на голову! Тьфу... — Он сплюнул и злобно посмотрел на него.

Ван Цзыан покачал головой и сказал: — Нет, Брат Дао. Сегодня, если ты отпустишь сестру Нуань, я навсегда исчезну из твоих глаз.

......

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、К чему эти капризы【2】

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение