Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Княгиня (Ван Фэй), пока Принц не вернётся в свадебную комнату, вам нельзя есть, — раздался нежный женский голос, в котором, однако, сквозило неприкрытое презрение.
— Пф!
Ци Юэ Бань фыркнула.
— Значит, если Принц не придёт сегодня, я не смогу есть сегодня, а если не придёт завтра, то и завтра не смогу? А если ваш благородный Принц случайно заболеет на десять-пятнадцать дней, разве я, законная Княгиня (Ван Фэй) Цзин Вана (Князя Спокойствия), не умру от голода из-за тебя, злой служанки? Ты не боишься, что Принц потом накажет тебя, и не боишься, что резиденция Премьер-министра отправит тебя к чиновникам, чтобы ты умерла без места для погребения? — голос Ци Юэ Бань был холодным и неторопливым, но он заставил маленькую служанку в комнате похолодеть с головы до ног, словно она внезапно провалилась в ледяную пещеру.
Ей стало так, словно её раздели догола и бросили на заснеженную землю.
Стиснув зубы, служанка злобно взглянула на худенькую фигурку, сидящую на кровати, затем повернулась и распахнула дверь.
— Подожди, — Ци Юэ Бань снова заговорила.
Маленькая служанка не обернулась, но всё же остановилась, ведь как бы ни пренебрегали этим человеком, она всё равно была госпожой!
Хотя Принц её не жаловал, но, по слухам, эта Вторая госпожа из резиденции Премьер-министра очень нравилась самому Премьер-министру. Её же собственный низкий статус не позволял ей связываться с ней.
— Я слишком долго голодала, поэтому не могу есть слишком жирное. Приготовь мне куриный суп, обязательно хорошо разваренный, с достаточным огнём, и не забудь добавить имбирь, чтобы прогнать холод, — закончив говорить своим ледяным голосом, Ци Юэ Бань замолчала.
Уголок рта маленькой служанки дёрнулся, но она не стала спорить о жирности куриного супа. Подождав немного и не услышав продолжения, она вышла из свадебной комнаты, чтобы приготовить куриный суп для Ци Юэ Бань.
Услышав звук закрывающейся двери и удаляющиеся шаги, Ци Юэ Бань подняла руку, сорвала с головы ярко-красную фату и бросила её на кровать.
На цыпочках она подошла к двери, приложила ухо и послушала некоторое время. Убедившись, что во дворе никого больше нет, она тут же выпрямилась, повернула голову и оглядела комнату.
Комната была немаленькой, и вся обстановка считалась первоклассной. Похоже, хотя Цзин Ван (Князь Спокойствия) и не любил её, он всё же оказал должное уважение резиденции Премьер-министра; по крайней мере, внешне всё выглядело прилично.
Игнорируя обилие красного цвета, Ци Юэ Бань направилась к красному деревянному шкафу, который выглядел очень дорого.
Открыв дверцу шкафа, она обнаружила, что, как и ожидала Ци Юэ Бань, там лежала повседневная одежда, подобающая Княгине (Ван Фэй).
Конечно, всё это было приготовлено госпожой Лю, главной женой Премьер-министра Ли Цзин Чжи, для Второй госпожи Ли Вань Ру.
Ткань была очень изысканной, всё из лучшего шёлка. Ци Юэ Бань нахмурилась: такая одежда была слишком заметной и не подходила для её побега.
Изначально Ци Юэ Бань хотела сбежать, пока во дворе никого нет. Она совершенно не желала быть какой-то там Княгиней (Ван Фэй) в Княжеской резиденции (Ван Фу).
Не говоря уже о том, что она была самозванкой, не той знаменитой Второй госпожой Империи Сюань Юань, которую Премьер-министр Ли Цзин Чжи лелеял и любил. Без поддержки Премьер-министра, и учитывая отношение Цзин Вана (Князя Спокойствия) Сюань Юань У Чэня, который даже не совершил с ней церемонию поклонов, она понимала, что оставаться в резиденции Цзин Вана (Князя Спокойствия) ей не сулит ничего хорошего.
Кроме того, из воспоминаний прежней владелицы Ци Юэ Бань знала, что этот Цзин Ван (Князь Спокойствия) Сюань Юань У Чэнь имел особые пристрастия к женщинам; по слухам, уже три женщины погибли из-за него, и это было весьма ужасающе.
Именно поэтому, когда Император даровал императорский брак, в резиденции Премьер-министра не было ни малейшего признака радости, и именно по этой причине прежняя владелица отчаянно пыталась сбежать и ни за что не хотела выходить замуж по замене.
После долгих поисков Ци Юэ Бань наконец нашла комплект одежды, который выглядел относительно незаметным.
Ловко переодевшись, оторвав слишком длинные рукава и штанины, Ци Юэ Бань снова оглядела комнату. Увидев шкатулку с украшениями на туалетном столике рядом, она широко улыбнулась.
Оторвав кусок от подола снятого ярко-красного свадебного платья, она высыпала на него все золотые шпильки, браслеты, серьги и прочее из шкатулки, быстро завернула в узелок, сунула за пазуху и бросилась к выходу.
Пройдя через центр комнаты, она бросила взгляд на восьмиугольный стол из красного дерева, который, как было очевидно, был необычайно изысканным и дорогим. Ци Юэ Бань поджала губы, но, обернувшись, всё же покорно подошла к столу и осторожно завернула несколько пирожных со стола в свой платок, тоже сунув их за пазуху.
Она действительно очень проголодалась!
Если не уйти сейчас, маленькая служанка, вероятно, вернётся. Ци Юэ Бань метнулась к двери, но чуть не упала.
Это маленькое тело было слишком слабым. Ци Юэ Бань чувствовала себя так, словно её дух был готов, но тело не слушалось. Это маленькое тело совершенно не поспевало за её внутренним ритмом. Это ощущение скованности было очень, очень неприятным.
В тот момент, когда Ци Юэ Бань стабилизировала своё тело и собиралась открыть дверь, чтобы сбежать, окно рядом с дверью было с силой распахнуто снаружи.
В тот же миг высокая фигура в ночном костюме, стоявшая посреди комнаты, тут же накрыла собой худенькую Ци Юэ Бань.
Ци Юэ Бань одной рукой прикрыла грудь, слегка отпрянула назад, прислонившись к двери, и с ужасом смотрела на внезапно появившегося перед ней человека в чёрном, с закрытым лицом.
Длинный меч в руке человека в чёрном испускал леденящий блеск. В отражении лунного света он казался ещё более мрачным и холодным.
Ци Юэ Бань одной рукой прикрывала грудь, притворяясь испуганной, а другой незаметно ухватилась за дверной косяк, готовая в любой момент вырваться наружу.
Человек в чёрном презрительно взглянул на Ци Юэ Бань, не обратил на неё внимания и, оглядев комнату, не нашёл того, кого искал.
И как только человек в чёрном повернулся, чтобы снова взглянуть на Ци Юэ Бань, она резко распахнула дверь и выбежала наружу.
— Ух! — глухой стон вырвался из уст Ци Юэ Бань.
Чёрт возьми, как она могла забыть, что за дверью есть ступеньки, и они так высоко от земли, целых четыре или пять ступеней!
Ци Юэ Бань, сдерживая лёгкую боль в лодыжке, перекатилась по земле и откатилась на десяток метров.
В этот момент снаружи двора уже послышались крики стражников Княжеской резиденции (Ван Фу).
— Ловите убийцу! Убийца побежал сюда, быстрее!
Услышав, что голоса совсем рядом, Ци Юэ Бань подняла руку и растрепала свою красиво уложенную свадебную причёску, превратив её в подобие птичьего гнезда; распущенные волосы как раз закрыли её лицо.
В тот момент, когда человек в чёрном выпрыгнул из двери, чтобы преследовать её, стражники Княжеской резиденции (Ван Фу) снаружи двора тоже ворвались внутрь.
Группа стражников в доспехах заблокировала вход во двор так плотно, что и муха не пролетит. Даже на стенах вокруг двора своевременно заняли позиции стражники.
— Быстрее, быстрее спасайте Княгиню (Ван Фэй)! Княгиня (Ван Фэй) всё ещё в комнате! У-у-у... — невнятно пробормотала Ци Юэ Бань, указывая пальцем на комнату за спиной человека в чёрном.
Её маленькое, дрожащее от испуга тело мгновенно пробудило мужские инстинкты у стражников Княжеской резиденции (Ван Фу).
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|