Глава вторая: Чуть не получила (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Бах!

Полный руководитель группы внезапно встал, отчего стул ударился о стену позади. Он потрясенно произнес: — Сяо Сюй! Позавчера я видел в новостях, что ваш отец плохо себя чувствовал и попал в больницу. Хотя вчера он вернулся домой, неужели ваш отец...

— Руководитель группы, с моим отцом все в порядке, — поспешно прервала Сюй Миньминь преувеличенные слова руководителя.

Руководитель группы тоже почувствовал, что его слова прозвучали как проклятие, и поспешно отмахнулся: — Хорошо, что все в порядке, хорошо, что все в порядке.

Новый стажер, хоть и пришел всего несколько дней назад, уже знал, почему Сюй Миньминь, которая стажировалась на месяц дольше него, вдруг удостоилась такого особого отношения от руководителя группы. Что поделать, у всех отцы разные. Однако, даже осознав этот факт, он все равно не мог не проклинать в душе отвратительное поведение руководителя.

В руководстве для сотрудников было написано, что работники должны прибыть в банк до 7:40, переодеться до 7:55, включить компьютеры и выполнить все подготовительные работы. Столкнувшись с постоянными придирками руководителя группы, все, чтобы сохранить работу, могли лишь утешать друг друга: «У руководителя климакс, не будем обращать внимания».

— Ладно, ладно, все готовьтесь к работе, — скомандовал руководитель группы. Сюй Миньминь с легкой улыбкой пошла прибираться, а стажер, опустив голову, вернулся на свое место. Так начался очередной рабочий день в банке.

В обеденный перерыв все сидели в комнате отдыха, попивая кофе. Руководитель кредитного отдела спросил Сюй Миньминь: — Как долго ты собираешься здесь работать?

Эта женщина, с доброжелательным лицом, была одной из тех сердечных и добродушных коллег. Сюй Миньминь не проявляла той высокомерной дерзости, с которой она обращалась с врагами в игре, а, наоборот, была очень покладистой.

Именно потому, что она сразу же поладила с этими сотрудниками, новый стажер вдруг вставил: — Моя стажировка продлится еще чуть больше двух месяцев. Когда она закончится, ты можешь уйти, тогда я смогу получить постоянную должность и остаться здесь.

Хорошая мысль!

Одна девушка с изогнутыми бровями и улыбающимся лицом, только что оправившись от удивления, сказала: — Мы все работаем, но судьбы у нас разные. Никогда бы не подумала, что буду коллегой с таким богатым человеком.

Сюй Миньминь ведь дочь крупного владельца! Бесчисленные банки принадлежат ее семье.

Еще кто-то сказал: — Позавчера в новостях мы видели, как председатель Сюй внезапно потерял сознание во время плановой проверки и был доставлен в больницу. Ты спокойно передала дела и ушла, и только тогда мы узнали твою личность. — В этих словах, казалось, была нотка обиды.

Сюй Миньминь посмотрела на них, слегка улыбнувшись: — Я не собиралась ничего скрывать от вас, просто этим нечем хвастаться. Я пришла сюда работать и быть вашей коллегой.

— Миньминь, с таким руководителем, как ты, мне этот банк нравится еще больше, — наивно сказала та девушка с изогнутыми бровями и улыбающимся лицом, даже подняв большой палец вверх.

Услышав это, Сюй Миньминь тихонько улыбнулась про себя.

В банке всегда бывают проверки сверху, все по правилам, расследуется, как сотрудники справляются с непредвиденными ситуациями в течение дня. В это входят кадровые вопросы, деловые способности и непредвиденные происшествия. Говорили, что под руководством управляющего банка каждый сотрудник, от высшего звена до низшего, очень предан своему делу, обладает мягким и спокойным характером, а также хорошими способностями. Даже каждый квартал или год название их банка появлялось в списках лучших сотрудников и так далее.

В то время как другие банки имели дурную репутацию, лишь для видимости наводя порядок во время проверок, в обычные дни они не были столь строги, часто совершали ошибки, принося банку убытки. Хотя это были мелочи, которые тогдашнее руководство замяло, а потом и решило, больше всего проблем возникало в кредитном отделе.

В этот момент громкий голос раздался из-за двери, и кто-то, войдя, с улыбкой сказал: — Любить свою работу — это лучшее.

Все встали, включая Сюй Миньминь, которая обернулась, и все вместе вежливо поприветствовали: — Здравствуйте, управляющий.

Управляющий доброжелательно сказал: — Время отдыха почти закончилось, все приведите в порядок свои дела и готовьтесь к работе.

— Хорошо.

Казалось бы, рабочая обстановка была легкой и приятной, но содержание работы часто заставляло всех задерживаться допоздна. Хотя банк и закрывался, на проверку, аудит и подтверждение текущей работы требовалось время. Сюй Миньминь мельком взглянула на постоянно светящийся экран своего телефона, затем отвернула его — там, конечно, была игра.

Руководитель группы заметил это и поспешно сказал: — Сяо Сюй, не торопись с этими документами. Завтра выходной, можешь взять их домой и закончить.

Да это была не одна папка, а целая стопка.

В этот момент управляющий банком вышел из кабинета в пальто и сказал всем: — Я пойду домой. Работа не срочная, можете все заканчивать.

Услышав это, все почтительно проводили управляющего, но они также понимали, что это вовсе не означало раннее окончание работы. Его взгляд явно был прикован к Сюй Миньминь.

Сюй Миньминь, конечно, тоже это заметила, поэтому с самого начала скрывала свою личность. Но она не ожидала, что позавчера у ее отца внезапно возникнут проблемы со здоровьем. Однако она была человеком, не боящимся трудностей и усталости, поэтому, естественно, не могла требовать особого отношения. К тому же, все это можно было закончить за два часа.

Управляющий ушел, но руководитель группы, видя, что Сюй Миньминь все еще там, задумался о своем прежнем "строгом" поведении и сильно пожалел. Он тоже добросовестно занимался своей работой и ушел только после того, как Сюй Миньминь сдала свою.

Сюй Миньминь вернулась домой, привела себя в порядок, села перед компьютером, а луна уже давно висела высоко в небе. Если говорить о ненадежности, то Маленький Нефрит действительно была довольно ненадежной: она сказала, что сегодня вечером у нее дела, и она не сможет зайти в игру.

Сюй Миньминь одна бродила по дикой местности со своим персонажем, и время от времени в мировом чате проскальзывали злобные слова в ее адрес, но она их игнорировала.

Ежедневные задания не приносили ничего нового, но когда наступила полночь, она никого не позвала и одна отправилась охотиться на монстров. Если бы это было раньше, стоило ей только встать на это место, дождаться нужного времени, дождаться появления монстра и начать действовать, как награда была бы у нее в кармане. Но сейчас все было иначе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава вторая: Чуть не получила (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение