Однажды ты будешь умолять меня

Мо Бэйянь с торжеством продолжал яростно целовать, словно демонстрируя свою силу, говоря ей, что она никогда не вырвется из его рук, что он всегда будет играть с ней!

Цзянь Сяочэнь отчаянно сопротивлялась, но все было бесполезно. Это чувство поражения настигало ее уже не в первый раз. Казалось, всю свою жизнь ею управляли, и она никогда не могла распоряжаться своей судьбой…

Она прекратила бороться, и слезы безвольно текли по ее лицу. Мо Бэйянь резко замер, почувствовав влагу на ее коже. Затем он заставил себя не обращать внимания, не смягчаться к ней, но так и не смог снова властно и безжалостно завладеть ею.

Если так продолжится, она будет ненавидеть его еще больше.

Он причиняет ей боль?

Нет… Это не то, чего он хотел.

В конце концов, он сдался перед ее слезами. С лицом, как железо, излучающим холод, он резко перевернулся, оставив лишь фразу: — Однажды ты будешь умолять меня взять тебя!

Сказав это, он оделся и ушел.

Его слова заставили Цзянь Сяочэнь снова разрыдаться.

***

Огромное панорамное окно было закрыто темно-черными шторами, отрезая солнечный свет. В тусклом офисе Мо Бэйянь сидел за столом, нахмурившись, с нечитаемым выражением лица, и отвечал по телефону: — Хорошо, я подумаю об этом. Ты там хорошо восстанавливайся.

Человек на другом конце провода хотел сказать что-то еще, но Мо Бэйянь уже не хотел слушать. Однако он не повесил трубку нетерпеливо, как обычно, ведь это был его брат.

Хотя его лицо уже выглядело плохо, он все равно мягко сказал в телефон: — Я понял. Мне еще нужно кое-что уладить, позвоню тебе, когда будет время.

Сказав это, он повесил трубку.

Затем он потер виски. Почему в последнее время так много хлопот?

Немного успокоившись, Мо Бэйянь снова взял телефон, быстро набрал номер, и через полминуты звонок был принят.

Мо Бэйянь немного поколебался, затем спросил: — Как состояние моего брата?

Он только что звонил и сказал, что уже поправился.

Добрый голос доктора Фрэнки с легкой грустью донесся с другого конца трансатлантического звонка: — Ваш брат действительно заботливый и гордый. Его состояние… намного хуже, чем он говорит.

Мо Бэйянь плотно сжал губы, ожидая продолжения слов доктора.

— Постоянное повреждение нерва ноги. Боюсь, он не сможет ходить самостоятельно всю жизнь.

В таком прекрасном возрасте… В последнее время он из-за этого часто бывает эмоционально нестабилен. Думаю, если бы рядом с ним были родные, ему было бы лучше.

Слова Фрэнки сжали сердце Мо Бэйяня. У него был только один брат, Мо Бэйчуань, и тот еще и получил травму. Оставить его одного там было действительно тяжело.

Но стоит ли ему возвращаться?

Если он вернется…

Пока он колебался, Фрэнки добавил: — Вчера он нечаянно упомянул, что скучает по дому.

После его слов сердце Мо Бэйяня слегка дрогнуло. Его упрямый и гордый брат всегда был таким сильным, никогда не говорил о зависимости от других. А сейчас он отбросил всю свою гордость и просто хочет домой. Ему, должно быть, ужасно плохо на чужбине.

— Хорошо, я немедленно отправлю людей все организовать. Вы готовьтесь, через неделю возвращайтесь в страну.

Повесив трубку, Мо Бэйянь встал, подошел к панорамному окну и отдернул шторы. Яркий солнечный свет хлынул внутрь. Он прищурился, глядя в окно. Что же делать?

Он возвращается.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Однажды ты будешь умолять меня

Настройки


Сообщение