Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Широкие руки обняли её, притянув к себе. Она промокла до нитки под дождём, словно мокрая курица, всё её тело было насквозь мокрым.
Чёрный зонт отгородил их от дождя.
Лэн Банься вся дрожала от холода. Внезапные объятия заставили её вздрогнуть и испугаться. Она изо всех сил отталкивалась, но не смогла освободиться, поэтому начала отбиваться руками и ногами.
— Отпусти меня! — кричала она во весь голос.
Гу Цзиньбай не отпустил её, а, наоборот, прижал Лэн Банься ещё крепче.
— Что за безумие? Тебе мало того, что в голове уже вода?
— Кто ты такой и что тебе нужно? — испугалась Лэн Банься.
Ей и так было достаточно несчастья, а теперь всё шло наперекосяк.
Гу Цзиньбай, увидев, что она промокла под дождём, нахмурился, ничего не ответил, поднял Лэн Банься на руки и усадил её в белый "Феррари".
А Ли хотел что-то сказать, но промолчал.
Мысли молодого господина невозможно угадать, но кто эта женщина? Он никогда её не видел.
Лэн Банься насильно затолкали в машину. Она отбивалась руками и ногами, пытаясь выбраться.
— Что ты делаешь? Я говорю тебе, похищение — это преступление, ты веришь, что я вызову полицию?
— Довольно! Сядь спокойно!
Голос Гу Цзиньбая похолодел, и он мрачно посмотрел на Лэн Банься своими тёмными глазами.
Лэн Банься испуганно втянула голову в плечи, затем резко подняла взгляд на мужчину, который её похитил. Его худощавое лицо с идеальными пропорциями было настолько красивым, что одного слова "красивый" было недостаточно, чтобы описать его.
Но кто он такой? Она его не знала.
Было слишком много беспорядочных вещей, она уже была измотана. Зная, что не сможет избавиться от этого мужчины, она просто нашла удобное место и прислонилась к окну машины, чтобы отдохнуть.
Гу Цзиньбай открыл глаза и, увидев, что Лэн Банься дышит ровно, прижал её к себе и достал полотенце, чтобы вытереть её красивые волосы.
— Включи кондиционер, тёплый воздух!
— Молодой господин, куда мы едем?
А Ли никогда не видел, чтобы Гу Цзиньбай был так нежен с какой-либо женщиной.
— Цзиньгун.
— Гу Цзиньбай привёз Лэн Банься в свою виллу Цзиньгун.
Лэн Банься проснулась немного ошеломлённой.
— Где это?
— Цзиньгун.
— Кто ты?
— Гу Цзиньбай!
— Если не хочешь простудиться, прими горячий душ и поспи. Все проблемы решим завтра.
Гу Цзиньбай втолкнул Лэн Банься в ванную комнату.
Сам же он спустился вниз.
— А Ли, узнай, что случилось с Лэн Банься.
— Молодой господин, вы знакомы с этой барышней? Вы...
— А Ли был озадачен.
— А Ли, ты поймёшь позже. Она очень важна для меня, — Гу Цзиньбай загадочно взглянул на А Ли.
Молодой господин наконец-то проявил заботу о женщине, это хорошо.
— А Ли, я сейчас же этим займусь. Не волнуйтесь, молодой господин!
А Ли поспешно удалился.
Гу Цзиньбай принял душ и переоделся в чистую одежду.
Он достал телефон и набрал внутренний номер.
— Тётушка Юй, приготовьте миску имбирного супа и принесите через полчаса.
В голове Лэн Банься всё ещё был туман. Она долго думала, но так и не смогла понять, кто такой Гу Цзиньбай, ведь она его совсем не знала.
Тёплая вода лилась на её холодное тело, согревая и успокаивая.
Даже незнакомец был добрее к ней, чем У Сюйянь. У неё возникло желание заплакать.
Гу Цзиньбай, видя, что Лэн Банься долго не выходит, невольно нахмурился и ногой распахнул дверь ванной.
— А-а-а... Извращенец... Маньяк...
Лэн Банься, испуганная Гу Цзиньбаем, начала кричать что попало. Она забыла, что в этот момент была без одежды.
Гу Цзиньбай почувствовал, будто его ноги приросли к полу, и он не мог двинуться с места. Туманная водяная дымка делала её нежное белое тело то видимым, то скрытым.
— Убирайся! — Лэн Банься закричала, не зная, чем прикрыться.
— Не сиди слишком долго, а то простудишься! — спокойно договорил он и отвернулся, чтобы уйти. Он боялся, что если будет смотреть дальше, то не сможет сдержаться...
Лэн Банься стиснула зубы от злости.
Этот проклятый мужчина увидел её обнажённой.
Её щёки, то ли от гнева, то ли от стыда, покраснели до багрового цвета.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|