Глава 13. Новые спутники. Шея и уши покраснели. (Часть 1)

После того как нашествие монстров было отражено, Хо Чэнъянь снова поговорил с генералом Лу. Он вскользь упомянул причину своего преждевременного возвращения, не вдаваясь в подробности, но рассказал о других событиях, выбирая то, о чем можно было говорить.

— Так вот почему тебя не было, когда я просил Уцзэ найти тебя. Ты был в командировке, — генерал Лу все понял и с удовлетворением посмотрел на Хо Чэнъяня с его величественным видом. — Ты хорошо управляешь семейным делом, и сам силен. Лао Хо мог бы гордиться таким внуком, знай он об этом на том свете. — В отличие от него, чей внук оказался отродьем.

В этот раз они оба тактично избегали упоминания Лу Уцзэ.

— Генерал Лу, вы меня перехваливаете, — Хо Чэнъянь улыбнулся и сменил тему. — На самом деле, я пришел попрощаться.

В конце концов, он лично прервал единственную ветвь рода Лу, а этот старший человек искренне к нему относился. Ему больше не следовало оставаться здесь.

— Почему? — обеспокоенно спросил генерал Лу. — Тебя кто-то обидел?

До апокалипсиса он бы посчитал, что молодому человеку полезно повидать мир, и не стал бы удерживать его. Но сейчас, в постапокалипсис, повсюду подстерегала опасность. Хотя Хо Чэнъянь и продемонстрировал огромную силу в тот день, генерал все равно беспокоился.

— Я хочу повидать мир, закалить себя, — Хо Чэнъянь выбрал самую стандартную причину.

Поскольку они не были кровными родственниками и их отношения были довольно формальными, генерал Лу не мог настаивать на том, чтобы он остался. — Раз ты так решил, то иди. Если тебе что-то нужно с базы, бери не стесняясь. Я попрошу заместителя Ли показать тебе оружейный склад.

Хо Чэнъянь знал, что генерал Лу не успокоится, если он уйдет с пустыми руками, поэтому не отказался, но решил ничего не брать и просто уйти.

Он достал из-за пазухи бумажный талисман и искренне сказал: — Генерал Лу, на этом талисмане моя духовная сила. Если у вас возникнут проблемы, с которыми вы не сможете справиться, разорвите его или сожгите, и я почувствую.

Он чувствовал, что этот старший человек искренне к нему относится. С десяти лет он не ощущал такой искренности, пока не встретил Сесилию. Эта искренность была слишком драгоценна, и он хотел ее беречь.

Генерал Лу не отказался от доброго намерения юноши, хотя в глубине души не верил, что Хо Чэнъянь сможет вовремя прийти на помощь. Но он не показал этого виду: — Хорошо, Чэнъянь, я принимаю твою доброту. Куда ты собираешься отправиться?

Хо Чэнъянь немного подумал и ответил: — Возможно, на север. — Он хотел посмотреть столицу.

— Хорошо, хорошо, — генерал Лу, казалось, вспомнил прошлое, и его лицо дрогнуло. — Будь осторожен в пути. Если что-то пойдет не так, возвращайся. База S всегда будет твоим домом.

— Хорошо, спасибо, генерал Лу, — торжественно пообещал Хо Чэнъянь.

Они поговорили еще немного, и Хо Чэнъянь попрощался. Перед уходом генерал Лу, как и обещал, велел заместителю Ли проводить его к оружейному складу. Хо Чэнъянь сделал вид, что согласился, но по дороге наложил на заместителя Ли иллюзию, заставив его поверить, что он уже все выбрал. Затем он вернулся в свою комнату собирать вещи, хотя собирать было особо нечего — все важное хранилось в его пространственном хранилище.

Прошлое нашествие монстров уже истощило большую часть запасов огнестрельного оружия и боеприпасов на базе. Если бы он взял еще что-то, база могла бы не выдержать следующего нападения.

Поэтому он решил ничего не брать.

За день до отъезда Хо Чэнъяня его нашли около десяти человек.

— Вы хотите пойти со мной? Почему? — Хо Чэнъянь сохранял невозмутимое выражение лица, но в душе был удивлен. Он никого из них не знал. Почему они хотели пойти с ним?

— Вы, наверное, забыли, но в тот день, когда на базе случилось несчастье, вы спасли нас, — сказал мужчина средних лет с простодушным и честным лицом, почесывая голову. — Мы все из одной деревни. В тот день вы и ваша спутница спасли несколько десятков наших односельчан. Вы наши спасители, и мы хотим пойти с вами, повидать мир.

Словно боясь, что Хо Чэнъянь откажет, мужчина добавил: — Не волнуйтесь, нас осталось восемьдесят человек, шестьдесят из них обладают способностями. Мы не будем обузой для спасителя!

Хо Чэнъянь был слегка поражен. Семьдесят пять процентов людей со способностями — эта деревня была непростой. Но он все равно не хотел соглашаться. В пути ему было достаточно Сесилии. Разве мир вдвоем не прекрасен?

Он уже собирался отказаться, как Сесилия сказала: — Можно.

Мужчина был вне себя от радости и закивал: — Да, хорошо, хорошо! Кстати, спаситель, меня зовут Ню Дачжуан. Я живу в том небольшом одноэтажном доме у ворот базы. Когда решите уходить, просто дайте мне знать!

Хо Чэнъянь: ???

— Мы отправляемся завтра на рассвете. Встречаемся у ворот на восходе солнца, — сказала Сесилия. У Ню Дачжуана и его людей, похоже, не было часов, поэтому она назвала примерное время.

Краем глаза она заметила Хо Чэнъяня. Он выглядел не очень довольным, что ее немного озадачило.

Она боялась, что ребенку будет одиноко в пути только с ней одной, и нашла ему компанию «сверстников». Почему же он выглядел недовольным?

Хо Чэнъянь был раздосадован. Дождавшись, пока Ню Дачжуан и его люди уйдут, он тут же спросил: — Хер, почему ты согласилась взять их с собой?

«Конечно, чтобы составить тебе компанию», — подумала Сесилия, но, щадя самолюбие ребенка, уклончиво ответила: — В единстве сила.

«Хорошее „в единстве сила“. Хер одна может заменить целую армию», — Хо Чэнъянь понял, что это отговорка, и почувствовал уныние.

Разве его компании недостаточно? Зачем искать кого-то еще?

Сесилия не заметила, что Хо Чэнъянь дуется, и сказала: — Если хочешь попрощаться, сделай это сейчас. Завтра утром мы уходим. — Она обнаружила в Китае еще несколько скрытых, едва заметных очагов темной ауры. К сожалению, ее сила еще не полностью восстановилась, и попытка насильно их обнаружить усугубила бы ее раны. Ей пришлось подавить желание поймать их всех разом и отправиться в другие места.

Если подобраться поближе, эти артефакты, скрывающие ауру, перестанут действовать на нее.

«Бог Тьмы что, филантроп? Неужели эти зачарованные предметы с его божественной силой так распространены, что есть у каждого его последователя?»

Сесилия подумала, что Зоберг, вероятно, серьезно болен.

— Не нужно, — хотя Хо Чэнъянь и дулся, он все же послушно ответил. — Генерал Лу уже стар. Если я скажу ему, он обязательно придет меня проводить. Не стоит его утруждать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Новые спутники. Шея и уши покраснели. (Часть 1)

Настройки


Сообщение