Глава 2 (Часть 1)

— Хэ Цзыжу по-прежнему работала в ночную смену, только чуть более гуманную — N-смену, с одиннадцати вечера до восьми утра.

— Чи Сяомо, крадучись, собирала вещи в квартире, готовясь к отъезду домой. Обернувшись, она увидела Хэ Цзыжу, прислонившуюся к дверному косяку. На ней был сексуальный пеньюар, который еще больше подчеркивал ее фигуру, но на лице застыло выражение нерешительности.

— Что такое? У тебя такое выражение лица, как будто ты три дня как умерла и тебя еще не похоронили.

— Она не переставала собирать одежду, продолжая: — Следующие три дня у меня выходные, я поеду домой. Если соскучишься, можешь позвонить мне, но, дорогая, помни, не скучай слишком сильно.

— Ей показалось странным, что Хэ Цзыжу, с ее вспыльчивым характером, не устроила скандал или драку.

— Чи Сяомо обернулась и увидела ее лицо, которое обычно было прекрасным, как цветок, а сейчас сморщилось, как комок бечевки. Она испугалась, и ее голос слегка задрожал: — Цзыжу, что с тобой сегодня? Ты что, не в себе? Мне кажется, что в тебя вселилась Линь Дайюй.

— У Хэ Цзыжу было все то же выражение лица. Чи Сяомо действительно испугалась и бросилась к ней, собираясь дать ей пощечину. Так всегда показывают в сериалах. В любом случае, она уже стала жертвой, так что добавить еще одну сцену — это нормально.

— Ты знаешь об этом? — Как только она подошла к Хэ Цзыжу, та тихо спросила.

— В голове Чи Сяомо было пусто. — О чем? — Ее сердце сжалось. Неужели ее семья обанкротилась, или подонок Линь Вэйбай снова влип в неприятности? Не может быть, чтобы Хэ Цзыжу знала об этом, а она нет!

— Лицо Хэ Цзыжу мгновенно прояснилось, тучи рассеялись в мгновение ока. Она с силой хлопнула Чи Сяомо по худенькому плечу: — Ничего, ничего, лучше всего, если ты не знаешь.

— Это про Чжэн Цзяцзюня и Фэй Цзы? — Чи Сяомо не знала, то ли перегоревший диод вдруг перестал блокировать ток, то ли что-то еще, но эта мысль пронзила ее, как молния, и она выпалила это.

— Говорят, что Хэ Цзыжу быстро меняется в лице. Неожиданно быстро, выражение ее лица было как барометр, полное изумления.

— Откуда ты знаешь?

— В этом мире есть такая вещь, как Интернет, а еще есть QQ и MMS. — На самом деле, ей тоже было любопытно, кто ни с того ни с сего прислал ей интимные фотографии Чжэн Цзяцзюня и Фэй Цзы.

— Чи Сяомо говорила с притворной легкостью. Ей следовало догадаться раньше. Лучший друг Чжэн Цзяцзюня — Цэнь Хун, а Цэнь Хун — парень Хэ Цзыжу. Не может быть, чтобы она узнала о том, что Чжэн Цзяцзюнь и Фэй Цзы вместе, раньше Хэ Цзыжу.

— Хэ Цзыжу ничего не сказала, только пустила в ход свой ядовитый язык, облив Фэй Цзы грязью, чтобы утешить разбитое сердце Чи Сяомо.

— Чи Сяомо помолчала немного, а затем медленно сказала: — Фэй Цзы и Чжэн Цзяцзюнь подходят друг другу. У меня с ним ничего не было, поэтому Фэй Цзы, естественно, не уводила у меня парня. Пусть будут вместе! В любом случае, их нет в Цзямусы, с глаз долой — из сердца вон!

— Хэ Цзыжу больше ничего не сказала. Все теплое настроение Чи Сяомо, связанное с поездкой домой, испарилось. Понурив голову, она потащила чемодан к метро, чтобы ехать домой.

— Чи Фэй — родная мать Чи Сяомо, самая настоящая родная мать. Линь Чжии — ее родной отец, а еще у нее есть родной брат по имени Линь Вэйбай.

— У Линь Вэйбая было слишком много "нор", как у хитрого кролика, и он редко бывал дома. Чи Фэй и Линь Чжии работали, поэтому, когда она с трудом открыла дверь, ее встретила большая желтая собака, с простым именем — Щенок.

— Она упала на кровать, уставившись в потолок, мысли путались.

— Чжэн Цзяцзюнь, Чжэн Цзяцзюнь, даже кролики не едят траву у своей норы, зачем же тебе понадобилась Фэй Цзы?

— Она забылась сном, а когда снова проснулась, сквозь пустые окна мерцали неоновые огни, расплываясь в темноте.

— Чи Фэй и Линь Чжии еще не вернулись. Она потерла виски, не зная, устала ли она физически или морально, а может быть, и то, и другое, чувствуя себя изможденной.

— Зазвонил телефон. Незнакомый номер, местонахождение — Цзямусы.

— Моя подруга беременна, ребенок от твоего парня, — выпалил резкий голос на другом конце провода.

— Чи Сяомо беспомощно сказала: — Позови Линь Вэйбая к телефону. — В ее голосе не было особого гнева или обиды.

— Привет, дорогая, я в баре "Си Юн", приезжай скорее и спаси меня, — раздался голос, полный беззаботного хип-хоп тона.

— Она стиснула зубы от злости. Этот голос был настолько знаком, что стоило ему произнести хоть слог, она бы узнала его. Она прорычала: — Линь Вэйбай, я не буду разбираться с твоими проблемами! Сколько можно, придумай что-нибудь новенькое!

— Линь Вэйбай усмехнулся: — Зачем придумывать что-то новое? Мне еще не надоел этот трюк. К тому же, сделать так, чтобы у кого-то был ребенок, — это тоже в первый раз.

— Чи Сяомо глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться, и сказала: — Линь Вэйбай, ты самый большой подонок на свете.

— Сказав это, она повесила трубку и поехала в бар "Си Юн". Если она не поедет, то, когда Линь Чжии узнает об этом, Линь Вэйбаю придется очень несладко. Если она поедет, Линь Чжии все равно узнает об этом позже, но, по крайней мере, оставит Линь Вэйбаю целое тело.

— Бар "Си Юн" был недалеко, всего в двадцати минутах езды.

— Чи Сяомо опустила окно машины до упора, прохладный ветер ворвался внутрь, и она немного протрезвела. Пейзаж за окном непрерывно отступал назад. Весь гнев Чи Сяомо, который был у нее в начале, развеялся от прохладного ветра по пути. Является ли Линь Вэйбай подонком или нет, она, как его сестра, знала лучше, чем кто-либо другой.

— Она не в первый раз приходила спасать Линь Вэйбая. Ее несовершеннолетнее лицо уже запомнили охранники, поэтому она без проблем прошла внутрь.

— Все та же отдельная комната. Чи Сяомо толкнула дверь. Линь Вэйбай полулежал на спинке дивана, покачивая бокал с красным вином. Вино, следуя за движением его тонких пальцев, билось о стеклянные стенки, окрашивая их в алый цвет.

— Лицо Линь Вэйбая в постоянно меняющемся свете казалось нереальным. Уголки его губ слегка приподнялись, как у феи под персиковым деревом, персик цветет, его красота ослепительна.

— Напротив Линь Вэйбая сидели две девушки, одна в розовом, другая в белом. Они были довольно симпатичными, но не шли ни в какое сравнение с Ся Яо. Должно быть, одна из них и была виновницей торжества.

— Дорогая, ты наконец-то пришла! Эти две девушки пристают ко мне, помоги мне разобраться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение