Глава 3: Убийцы

Наступила глубокая ночь, в переулке недалеко от полицейского участка.

Даже при свете фонарей здесь было очень темно. Двое высоких мужчин в плащах стояли в тени, лицом к сгустившейся тьме.

Это место было очень уединенным и скрытым. Даже если кто-то случайно проходил мимо, увидев этих двоих и почувствовав здешнюю атмосферу, они обходили стороной.

— Ритуал Хозяйки не терпит отклонений... Вы двое, убейте этого мужчину любой ценой.

В сгустившейся тьме смутно виднелись черные длинные волосы, бледная кожа и край кроваво-красного платья.

— Слушаемся, — ответили двое мужчин в плащах, их лица были пустыми, они кивнули в ответ на приказ.

— Идите. Я наложила на вас Технику Иллюзии. Пока вы не начнете действовать, обычные люди вас не заметят.

— Будет исполнено.

Тем временем, в комнате отдыха полицейского участка, Ши И вел переговоры с начальником полиции, надеясь, что тот выделит людей для помощи в уничтожении убежища сектантов.

Начальник Андрей был полным белым мужчиной с золотистыми кудрявыми волосами и большим животом. Он всегда улыбался всем, выглядя добродушным, но в его узких треугольных глазах мерцала хитрость и злоба.

Этот парень был начальником полиции Нуофы на поверхности, но втайне сговаривался с бандитами, занимался контрабандой и торговлей наркотиками, содержал любовниц. Можно сказать, что он не гнушался никаким злом. Но с другой стороны, именно потому, что этот парень имел связи как с законными, так и с преступными кругами, он был действительно могущественным местным авторитетом. Благодаря ему, видимая ситуация с безопасностью в Нуофе значительно улучшилась.

Уровень преступности в богатых и средних районах снизился, преступность была сосредоточена в бедных кварталах.

Однако прежний владелец тела Ши И в предыдущих контактах успел сильно насолить этому местному авторитету. Поэтому сейчас, когда Ши И говорил о своих делах, Андрей кивал и соглашался, но постоянно откладывал и увиливал. В общем, он был готов говорить что угодно, но делать ничего не собирался.

Все потому, что аристократические манеры Ши И в предыдущих встречах сильно оскорбили Андрея.

Из-за того, что он был слишком красив, его замкнутость превратилась в высокомерие, а такие люди, как Андрей, чувствительны и обладают сильным самолюбием, и если они затаивают обиду, то мстят за малейшее.

Андрей, конечно, не осмеливался по-настоящему навредить Ши И, но помогать ему — об этом и речи не шло, даже если это дело было бы выгодно и ему самому.

Ши И смутно понял это во время слияния памяти и теперь полностью подтвердил.

Но он, казалось, нисколько не торопился, снова и снова повторяя одно и то же Андрею, время от времени поднимая глаза на настенные часы, отсчитывая время.

В этот момент те самые двое мужчин в плащах из переулка у полицейского участка вальяжно вошли в здание. Их тела, казалось, были окутаны невидимой завесой, так что дежурные полицейские, попивая кофе и зевая, просто игнорировали их, даже не пытаясь остановить.

— Хорошо, господин Ши, уже поздно. Если у вас есть еще какие-то дела, давайте обсудим их завтра?

Кстати, сегодня день рождения моей младшей дочери, у нас дома семейный ужин, господин Ши не хотите присоединиться?

Андрей отодвинул стул и встал, надевая полицейскую форму и делая неискреннее приглашение.

Он же прямо сказал, что это семейный ужин, кто же туда пойдет?

Ши И не обратил внимания на слова начальника Андрея, а снова поднял глаза на настенные часы, вспоминая картины, которые он только что видел с помощью Божественного Механизма Шести Яо.

— Да, время пришло.

Сказав это, Ши И резко вскочил и бросился вперед. К полному изумлению Андрея, он схватил его за воротник у шеи и с силой потянул вниз.

Почти одновременно дверь комнаты отдыха со стуком распахнулась от удара ногой, и в проем высунулись два черных дула пистолетов. В следующее мгновение на двух человек в комнате обрушился шквал пуль.

— Шух! Шух! Шух!

Пистолеты-пулеметы в руках двух мужчин в плащах стреляли очень быстро, имели малую отдачу, но слабую пробивную способность и мощность. Они были оснащены глушителями. Во время стрельбы по комнате разлетались клочки бумаги и щепки, но Ши И успел перевернуть длинный офисный стол и поставить его вертикально, временно перекрыв обзор и траекторию пуль для двух убийц.

— Что происходит? Что происходит?

Внезапно атакованный, Андрей был совершенно ошеломлен, вел себя хуже обычного полицейского. Возможно, в прошлом он и был смелым и решительным, пробившимся наверх, но за эти годы роскошной жизни и развлечений он давно утратил былую отвагу и решимость.

Ши И перевернул длинный стол, временно заблокировав двух убийц, затем схватил толстяка рядом за воротник, напряг поясницу и руки, и со звуком "хрясь!" выбросил его в окно. Под аккомпанемент душераздирающего крика Андрей был временно в безопасности.

Среди летящих клочков бумаги, скрывающих происходящее, двое мужчин в плащах с безразличными лицами быстро подбежали к окну и посмотрели вниз: приказ Хозяйки должен быть выполнен, мужчина, сбежавший с кровавого жертвоприношения, должен умереть!

— Преследовать!

Как только один из мужчин в плащах произнес это слово, из угла резко выскочила стремительная фигура и вонзила нож прямо в левый глаз одного из мужчин в плащах, пронзив мозг и мгновенно убив его.

Другой мужчина в плаще только успел поднять пистолет, как Ши И левой рукой отбил дуло вверх, а затем выхватил нож и снова вонзил его в жизненно важные органы в груди и животе противника, вложив в удар всю силу своего тела.

Под звуки выстрелов двое мужчин рухнули на пол.

Через некоторое время Ши И, задыхаясь, перевернулся и сел, прислонившись к стене позади.

(Это реально. Расчеты Божественного Механизма Шести Яо действительно точны.

Это просто чертовски удивительно.) Ши И вытер кровь, брызнувшую на щеку и уголок рта, но при этом чувствовал сильное возбуждение. Семья Ши из поколения в поколение служила в армии, и в их характере были черты кровожадности и воинственности.

Их старый господин когда-то сказал, что если Ши не будут служить в армии, то их присутствие в обществе не принесет никакой пользы для гармонии и стабильности, поэтому все Ши должны идти в армию.

Только что произошедшая схватка, от начала до конца, казалась медленной, но на самом деле заняла не более двух минут.

Двое убийц ворвались, Ши И перевернул длинный стол и выбросил Андрея в окно, мгновенно спрятался в углу, создав видимость своего бегства, а затем в следующее мгновение резко бросился вперед и убил двоих, и так до этого момента.

Прошло еще около минуты или двух, прежде чем в полицейском участке завыли сирены, и оставшиеся полицейские с оружием в руках ворвались внутрь, увидев Ши И, сидящего у стены, и два тела на полу.

Начальника Андрея внесли двое его подчиненных. В этот момент толстяк был весь в крови, с бледным лицом и дрожащими губами.

Когда Андрей снова увидел Ши И, он дрожащей рукой указал на него, собираясь что-то сказать, но Ши И опередил его, поднялся с земли, подошел и надавил на его руку.

— Сегодня они осмелились прийти в полицейский участок, чтобы убивать, завтра они осмелятся убить всю твою семью!

Кто в этом городе главный?

Если ты не справишься, и дело дойдет до этих депутатов, будут ли они держать тебя, эту собаку, которая много ест и мало работает?

— ...

Слова Ши И, сказанные ему на ухо, заставили лицо Андрея постепенно побагроветь, но он не мог произнести ни слова.

В некотором смысле, Ши И оказал ему огромную услугу. То, что кто-то осмелился ворваться в полицейский участок и убивать, означало, что его власть в Нуофе пошатнулась.

— И, ты совершенно прав.

Теперь, пожалуйста, помоги мне. Я хочу засунуть головы этих ублюдков им в задницы, чтобы они знали, кто здесь главный.

Глаза Андрея забегали в его маленьких треугольных глазках, и он быстро пришел в себя.

Сейчас, поссорившись с этим мастером из тайного клана, он не только сам оказался втянут в это дело, но и потерял сильного союзника. Чтобы превратить эту плохую ситуацию в хорошую, ему никак не обойтись без помощи Ши И.

Как высокопоставленный чиновник Нуофы, Андрей хоть и не знал всего, но смутно представлял себе этот круг.

— Достойно начальника, дальновидный человек.

Тогда, пожалуйста, отправьте машину, чтобы отвезти меня в квартиру, а затем подготовьте оружие и соберите людей.

Кто здесь главный, это не слова определяют.

Сказав это, Ши И повернулся и широким шагом вышел наружу, а Андрей, изменив свое прежнее пренебрежение, кланялся и провожал его, приказывая вызвать людей и машину для Ши И.

Конечно, если бы у него не было такой реакции и решительности, он бы не достиг своего нынешнего положения.

С другой стороны, Ши И хотел сначала вернуться в квартиру, потому что там хранилось снаряжение охотника на демонов прежнего владельца. Хотя большая часть его уже не было, по обрывкам памяти можно было определить, что кое-что осталось. А такие вещи, даже имея деньги и власть, очень трудно достать без особых каналов.

За рулем машины, которую Андрей отправил за Ши И, была та самая светловолосая женщина-полицейский Мэри. Всю дорогу девушка с покрасневшим лицом хотела заговорить с Ши И, но Ши И не отвечал, поэтому поездка прошла в молчании.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Убийцы

Настройки


Сообщение