Глава 6

Глава 6

【02.12.2021 — Четверг — Ясно — Углубление】

Я смутно открыл глаза и страдальчески опустил голову — кажется, защемило шею. Все из-за И Сяня, этого ворона.

На мой живот упал флакон — это был флакон с его прахом, размером с мой ноготь.

Я немного разозлился:

— Ушел так ушел, зачем оставил эту штуку, для украшения, что ли?!

Кто-то сказал:

— Да.

У меня челюсть отвисла — он был прямо рядом со мной!

Я скорчил лицо, будто вся комната пропахла дурианом:

— Как ты здесь оказался?

Его волосы разметались по всей кровати, перепутались. Я даже боялся, что придавлю их во сне.

Он улыбнулся:

— Разве я вчера не говорил? Куда бы я ни пошел, я возьму тебя с собой.

Мне показалось, что я сейчас упаду в обморок от злости.

Он поднял меня, словно мусор, вот только мусор выбрасывают, а меня он заключил в объятия.

Он спросил:

— Ты сегодня любишь меня немного сильнее?

Я посмотрел на него, скрипя зубами:

— Я думал, ты ушел, отправился под землю и больше не вернешься!

Он виновато посмотрел на меня и сделал нечто, отчего я покраснел до ушей.

Он медленно понизил голос и сказал:

— У меня был старший брат. Он говорил мне, что истинная любовь должна быть взаимной. Только если ты согласишься, я смогу быть с тобой по-настоящему. Теперь ты любишь меня немного сильнее?

Я изо всех сил уперся ему в поясницу, не давая двигаться:

— Не дави так!

Сегодня у меня было много пар, и я был очень подавлен. Подавлен из-за мужского достоинства. Хотя я знал, что рано или поздно этот день настанет, но лучше оттягивать его как можно дольше.

Я человек, склонный избегать реальности — ведь я не могу его одолеть, не могу вернуть свое достоинство — достоинство парня ростом метр восемьдесят.

Одногруппники по моему выражению лица поняли, что сегодня меня лучше не трогать. У меня бывает вспыльчивый характер, они это знали — я люблю срывать злость на других. Это плохая привычка, но я не могу ее изменить.

Действительно, страсть отупляет. С тех пор как я его встретил, я стал реже ходить в библиотеку. К счастью, экзамены в конце семестра я, скорее всего, не завалю.

Я снова пошел извиняться перед Ли Синем. Я привык извиняться перед ним по сто раз в год.

Ли Синь сказал:

— Катись отсюда, ты мне противен!

Я схватился за голову, покорно слушая.

Ли Синь спросил:

— Я действительно так плох?

Я покачал головой.

«Сказать, что ты подонок — это еще похвалить тебя», — подумал я.

Ли Синь посмотрел на меня, и его лицо вдруг обмякло:

— Вай'эр, если бы я не был сыном твоего дяди, если бы мы не росли вместе, ты бы считал меня подонком?

— ...

«Что мне тебе сказать, Ли Синь? Оказывается, ты и сам знаешь, что ты подонок».

Я похлопал его по плечу:

— Синь'эр, тебе действительно стоит быть сдержаннее. Осторожнее, не подхвати болезнь.

Сказав это серьезным тоном и искренне попросив прощения у Ли Синя, я ушел с ним.

【Декабрь 2021 — Январь 2022】

Я студент второго курса математического факультета. Рядом со мной появился одногруппник, безумно любящий математику. Он приходит на каждую пару, всегда садится рядом со мной, любит носить большую шляпу, очень красив и ведет себя довольно холодно и отстраненно.

Несмотря на его страсть к математике, он почти не знает упрощенных иероглифов. Когда преподаватель вызывает его отвечать, он всегда громко говорит: «Учитель, я не знаю».

Преподаватели часто теряют дар речи от его ответов, как будто его незнание — это уважительная причина. Такой человек просто напрашивается на неприятности.

Преподаватели нашего факультета любят трудности. Чем больше он не может ответить, тем чаще его вызывают.

Видя, как он страдает — на самом деле нет, я просто хотел его порадовать — я повел его на другие занятия: «Чжоу И», «Лунь Юй»...

Ему очень понравилось, и он оказался весьма способным. Он спорил с преподавателями, и казалось, что в его словах всегда есть смысл, хотя я слушал как в тумане.

Преподаватель Чжоу И с энтузиазмом взял его за холодную руку, горячо с ним разговаривал. Выяснилось, что у них одна фамилия. Я поразился, как тесен мир.

Преподаватель сказал:

— Почему я раньше тебя не видел? В будущем обязательно выбирай мои курсы...

Я мысленно съязвил: «Он и детский сад не закончил, какие еще курсы».

Только после того, как они добавили друг друга в друзья и обменялись контактами, я неохотно потянул его за руку обратно в общежитие.

Судьба сводит людей очень странно. Преподаватель Чжоу И сразу нашел с ним общий язык, сожалея лишь, что седина не позволяет им выпить вместе в трактире, как в былые времена. А вот Ли Синь смотрел на него волком.

Во время моих выпускных экзаменов в семье преподавателя Лу с гуманитарного факультета нашего университета случилось пополнение — родился ребенок, которого назвали Лу Хэсюй. Имя записали в домовую книгу.

Студент Лу Хэсюй — человек искусства, превосходно владеющий каллиграфией и живописью. Он носит длинные волосы, любит одеваться в старинном стиле и является знаменитостью в клубе любителей ханьфу — только вот ведет себя очень холодно. Но это неважно, я ему очень нравлюсь, или, вернее, я единственный, кто ему нравится.

...

Теперь я знаю: если бы Лу Хэсюй был человеком, ему было бы восемнадцать лет, на год младше меня.

(Ему было восемнадцать, когда он умер).

У меня такое чувство, будто я издеваюсь над младшим братом, хотя чаще это он издевается надо мной.

Я также узнал, что Лу Хэсюй никогда не ел яблок. Мне стало его очень жаль.

Я предлагал ему попробовать, но он отказывался — он с опаской относится ко всему новому.

Когда он добивался меня, то даже молочный чай пил, а теперь даже яблоко съесть не хочет!

!

Действительно, людские сердца переменчивы!

!

У меня постоянно возникает какое-то невыразимое, тонкое чувство.

...

Он часто любил обнимать меня, доводя до слез своей настойчивостью, и спрашивал:

— Ты сегодня любишь меня немного сильнее?

В такие моменты я смотрел на него как в тумане и думал: «Не знаю, люблю ли я тебя сильнее, но если ты будешь давить еще сильнее, я не увижу снега в родных краях».

Насколько сильно я его люблю, я не знаю. Но Дун Юньваю нравится смотреть на Лу Хэсюя. Он радуется, когда видит, как тот ест, и еще больше радуется, когда видит на его лице выражение отвращения.

Я содержу его на деньги своих родителей. Одежда, еда, жилье, транспорт — все самое лучшее. Мне приятно видеть, как он тратит деньги.

Другие растут вместе с родителями, а потом стареют вместе с ними. Мои родители ушли рано, оставив мне только деньги, целое состояние.

Я не могу быть с ними, и они не могут быть со мной.

Но мои родители покупали бы мне вещи, все, что я захочу. Теперь они балуют и мою «жену». Жаль только, что они не увидели свою невестку. А невестка у них довольно красивая.

...

Лу Хэсюй сказал мне, что каждые десять дней он будет исчезать ненадолго. Это потому, что он умер несправедливой смертью, и место, где он был заперт, очень сильное. Ему нужно время, чтобы разобраться.

Лу Хэсюй также сказал мне, что флакон с его прахом — это источник его жизненной силы, и велел мне бережно хранить его и не терять.

Сначала я хотел положить его вместе со свидетельствами о собственности на недвижимость, но потом подумал и снова повесил на шею.

Вот так его прах — не похороненный в земле, не развеянный по ветру, не рассыпанный над морем — висит у меня на шее.

【Конец】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение