Глава 6

Глава 6

В саду Тянь Тянь немного побегала и решила остановиться.

— Молодой господин, умоляю, пощадите меня! Я правда не могу так улыбаться!

Мало того, что получится уродливо, Тянь Тянь боялась, что выйдет слишком неестественно. Что, если она напугает Лу Лююня?

— Подумайте о своем старшем брате, хорошо? Никому ведь не нравятся люди с фальшивой улыбкой?

Лу Шаотин тоже остановился и, оперевшись на ближайшее дерево, перевел дух.

— Чепуха! Ты... ты просто не стараешься! Только что говорила, что ты профессионал, так где твой профессионализм?

Тянь Тянь возмутилась. Он решил надавить на профессиональную этику? Хорошо, сегодня она пойдет на все!

Она выхватила телефон у Лу Шаотина.

— Ты сам меня заставил! Если получится страшно, как у женщины-призрака, не вини меня!

Тянь Тянь долго разглядывала фотографию на экране со всех сторон, морщась и настраиваясь. Затем, подражая Лу Шаотину, она закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и открыла их.

Ты нежная и спокойная... благовоспитанная девушка из хорошей семьи... улыбаться нужно, не показывая зубов... нужно быть скромной... взгляд должен быть полон нежности...

Тянь Тянь продолжала заниматься самовнушением, а затем медленно попыталась растянуть губы в улыбке.

Лу Шаотин смотрел на нее с надеждой.

— Да, почти, еще немного подними уголки! Уже что-то похожее, очень близко...

— А-а-а, я больше не могу!

«Бум!»

«Хрясь!»

На полпути к скромному выражению лица Тянь Тянь сорвалась. У нее по всему телу побежали мурашки, и в порыве эмоций она ударила кулаком по стоящему рядом дереву.

«Треск! Бум!»

Дерево толщиной с пиалу приняло на себя мощный удар, пошатнулось, треснуло посередине, и половина его рухнула на землю.

Когда Тянь Тянь пришла в себя, она увидела разбросанные ветки и листья, а рядом — ошеломленного Лу Шаотина.

— ...Эм, это...

Тянь Тянь незаметно спрятала руки за спину, пытаясь скрыть улики.

В этот момент подбежал третий человек.

— Что случилось? — спросил дворецкий с удивленным лицом.

Он посмотрел на явно сломанное человеческой рукой дерево на земле, затем на стоявшую парочку, не понимая, что произошло.

Тянь Тянь немного смутилась, но, подумав, все же призналась.

— Это я случайно сломала. Сколько стоит? Я заплачу.

Дворецкий разинул рот. «Случайно»? Кажется, ее «случайно» отличается от его понимания этого слова? Ее «случайно» может...? Дворецкий снова проникся к Тянь Тянь глубоким уважением.

— ...Эм, это не какое-то ценное дерево. Я попрошу садовника убрать. Госпожа Тянь, с вашей рукой все в порядке? У нас есть аптечка, может, вернемся и посмотрим?

Тут вмешался Лу Шаотин.

— Что с ней может случиться? Кожа толстая, как броня. Я всего лишь попросил ее улыбнуться! Она не захотела, да еще и дерево сломала! Кого она хотела напугать до смерти?

Глаза дворецкого чуть не вылезли из орбит.

— Улыбнуться?

Неужели это сцена, где злой молодой господин пристает к порядочной девушке? Так открыто?

Честно говоря, когда дворецкий впервые увидел, как младший господин привел госпожу Тянь в качестве личного помощника для старшего господина, он подумал именно «о том самом». Но, похоже, старший господин не имел «того самого» в виду и даже велел всем остальным тоже не иметь «того самого» в виду.

Но теперь, кажется, младший господин имеет «то самое» в виду? Значит, изначально он думал не «о том самом»?

Младший господин хочет, чтобы госпожа Тянь проявила к нему «тот самый» интерес, но госпожа Тянь, похоже, не имеет «того самого» интереса к младшему господину, а вот к старшему господину, кажется, имеет?

Как... как все запутано...

Дворецкий не мог разобраться, чувствуя, как его мозг перегревается, и решил оставить это.

Ладно, он всего лишь дворецкий, личные отношения хозяев его не касаются.

К тому же, судя по боевой мощи госпожи Тянь, ей больше подходит слово «воительница», чем «порядочная девушка». Даже если молодой господин захочет быть «злым», вряд ли у него получится!

Дворецкий проглотил все свои мысли и сказал:

— Молодой господин, старший господин просил меня показать госпоже Тянь окрестности, познакомить ее с персоналом, к тому же скоро время ужина.

Лу Шаотин не возражал, скорее даже хотел, чтобы Тянь Тянь поскорее увели.

Но когда она ушла, до него вдруг дошло.

Хм? Дядя Чжан (прим. пер.: дворецкий) только что вел себя как-то тихо? Он же видел, как его запугивает какая-то деревенщина, разве он не должен был его утешить?

...

Дворецкий действительно пришел за Тянь Тянь по поручению Лу Лююня. Он добросовестно провел для Тянь Тянь экскурсию по основным жилым зонам, а затем повел знакомиться с людьми.

Столовая на первом этаже флигеля виллы.

Тянь Тянь вошла вслед за дворецким и увидела семерых человек.

Три женщины средних лет и четыре девушки, выглядевшие немного старше ее.

— Позвольте представить, это персонал, занимающийся внутренними делами: уборка, стирка, помощь на кухне и так далее. Повара, водители, садовники и прочие здесь не присутствуют.

— Это Тетя Пэй, она вроде как ваша старшая. Если возникнут вопросы, можете обращаться к ней, или ко мне, конечно.

Тетя Пэй кивнула Тянь Тянь в знак приветствия.

— Это Тянь Тянь, личный помощник старшего господина. Давайте поприветствуем ее.

Все захлопали.

Но одна девушка все это время пристально смотрела на Тянь Тянь. Услышав о ее должности, она не смогла сдержаться.

— Личный помощник? А... хе-хе, я-то сначала подумала, что это какая-то госпожа из знатной семьи, так красиво одета.

Тянь Тянь посмотрела на нее. А, это та самая Золушка, с которой она уже мельком виделась.

— Спасибо за комплимент.

Когда Тянь Тянь не хотела с кем-то разговаривать, ей было все равно, сколько смыслов вкладывает собеседник, она воспринимала только то, что было сказано прямо.

Стоявшая рядом с Золушкой Жасмин была еще более прямолинейной и серьезно поправила ее:

— Я думаю, дело не в красивой одежде, а в том, что госпожа Тянь сама по себе красива, поэтому такой эффект. Разве не говорят, что завершенность образа зависит от лица?

Лицо Золушки исказилось. Кто тебя об этом спрашивал? Выпендриваешься, что много знаешь?

Она украдкой взглянула на остальных.

Странно, почему все так спокойно реагируют? Посмотрите на это лицо, на это платье?! Неужели ее намек недостаточно очевиден? Разве она не явно подражает той госпоже?

Когда Золушка впервые увидела Тянь Тянь с молодым господином, она не знала, кто она такая, и подумала, что приехала какая-то двоюродная сестра или другая родственница той госпожи.

А оказалось — какой-то личный помощник? Смешно! Этот «личный помощник» — это вообще приличная должность?

Так почему все так спокойны?

— А откуда ты? Чем раньше занималась? У тебя здесь есть родственники? — не унималась Золушка, продолжая допытываться.

Тянь Тянь нахмурилась. Что это за допрос?

— Я? Я прибыла из земель Великого Тан, что на Востоке!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение