Я сказал, что очень люблю тебя

Я сказал, что очень люблю тебя

Когда Лэй Шэн пришел в палату, Пэй Муюнь там не было. На кровати сидел один мальчик и одиноко играл с игрушечной машинкой.

Услышав шум, мальчик поднял голову и, распахнув свои черные, как смоль, глаза, с любопытством уставился на Лэй Шэна.

Через некоторое время он звонко спросил:

— Ты кто?

На лице Лэй Шэна появилась редкая улыбка. Он наклонился и спросил в ответ:

— А ты кто?

— Меня зовут Тан Годун, а тебя? — без колебаний ответил мальчик.

— Меня зовут Лэй Шэн, — с интересом представился Лэй Шэн.

Мальчик сделал вид, что напряженно думает, и спросил:

— Это как гром, который гремит очень громко?

— Да.

— У тебя странное имя, — надул губы мальчик. Внезапно вспомнив вчерашние слова Пэй Муюнь, он указал себе на лоб и спросил: — У тебя здесь болит? Мама сказала, что у тебя здесь болит.

— А? — Лэй Шэн усмехнулся. Вот как Пэй Муюнь говорила о нем — что у него проблемы с головой. Так она воспитывает ребенка?

— Та женщина — твоя мама? — Лэй Шэн хотел выведать у ребенка информацию.

Мальчик вдруг широко раскрыл рот, бросил машинку и, резко прикрыв рот руками, пробормотал:

— Мама сказала, что нельзя разговаривать с незнакомцами.

Маленькие ручки закрывали половину его лица, виднелись только черные глаза.

Глазки бегали туда-сюда, он выглядел очень смышленым.

Лэй Шэн никак не мог испытывать неприязнь к этому мальчику. Напротив, в его сердце невольно зарождалась нежность и симпатия.

Он осторожно убрал ручки мальчика с его лица и постарался смотреть ему в глаза, чтобы тот не чувствовал никакого давления.

— Мы же вчера уже виделись, — мягко сказал он. — Так что мы не незнакомцы. Мы, можно сказать… старые знакомые.

Мальчик наклонил голову, размышляя, что значит «старые знакомые».

— Старые знакомые — это значит, что можно разговаривать? — серьезно спросил он.

Лэй Шэн сдержал смех:

— Да, старые знакомые могут разговаривать, — он помолчал и спросил: — Сколько тебе лет?

Мальчик показал четыре пальца и радостно сказал:

— Мне четыре года.

— О, четыре года, — Пэй Муюнь не было три года. Если ребенок родился в год ее отъезда, то ему сейчас как раз должно быть столько.

— А где твой папа? — продолжил он расспросы.

Глаза мальчика на мгновение потускнели, но тут же снова засияли.

— Мама — волшебница, она умеет колдовать, — радостно сказал он. — Она наколдует мне папу.

Услышав этот странный ответ, Лэй Шэн рассмеялся.

Какой милый ребенок!

— А как можно наколдовать папу? — Лэй Шэн задал другой вопрос, чтобы направить разговор. — Ты никогда не видел своего папу?

Мальчик задумался, как ответить.

В этот момент в палату вошла Пэй Муюнь с завтраком:

— Годун! — позвала она.

Услышав голос Пэй Муюнь, мальчик очень обрадовался и тут же забыл о вопросе Лэй Шэна. Он радостно вскочил, запрыгал на кровати и закричал:

— Мама, мама...

Только тогда Пэй Муюнь заметила Лэй Шэна, стоявшего у кровати Годуна. Сердце ее забилось чаще, она поспешила подойти к сыну, заслонив его собой, и резко сказала:

— Лэй Шэн, можешь трогать меня, но не моего сына.

— Ты правда считаешь меня таким плохим? — Лэй Шэн недовольно посмотрел на Пэй Муюнь, его глаза сузились, в них мелькнул гнев, но он тут же взял себя в руки. Эта женщина всегда умела выводить его из себя.

Пэй Муюнь, естественно, не ответила на вопрос Лэй Шэна.

Она повернулась, вставила трубочку в пакет с молоком и вместе с булочкой из пакета протянула Годуну.

Резкость в ее голосе исчезла, сменившись нежностью.

— Годун, — мягко сказала она, — ешь спокойно свой завтрак. Нам с этим дядей нужно кое-что обсудить, я скоро вернусь, хорошо?

Годун послушно кивнул, откусил кусочек булочки и помахал Лэй Шэну рукой.

— Выйдем, — Пэй Муюнь направилась к выходу из палаты.

Лэй Шэн, нежно погладив Годуна по щеке, попрощался с ним и вышел вслед за Пэй Муюнь.

Датчик движения на лестничной площадке сработал, и свет с щелчком включился.

Тусклый желтый свет казался теплым.

У Пэй Муюнь и так было плохое настроение, а при виде Лэй Шэна оно стало еще хуже.

С плохим настроением и отношение не могло быть хорошим.

— Лэй Шэн, чего ты хочешь? — резко спросила она, пристально глядя на него.

Ее взгляд был упрямым и твердым.

Лэй Шэн понимал, что нельзя давить на нее. Раз она такая непреклонная, ему придется смягчить тон.

— Муюнь, я просто хочу любить тебя. Три года назад было так, и сейчас так же, — сказал он.

— Ха! — Пэй Муюнь усмехнулась и отвела взгляд. — Мне не нужна твоя любовь. Три года назад не нужна была, и сейчас не нужна, — она повернулась к нему и серьезно сказала: — Я просто хочу жить спокойно, вместе с моим сыном. Так что, пожалуйста, оставь меня в покое.

— А если я не оставлю? — Лэй Шэн резко схватил Пэй Муюнь за запястье и притянул к себе.

Это нежное тело он так долго желал, и теперь, когда снова прикоснулся к нему, не хотел отпускать.

— Отпусти меня, Лэй Шэн, — Пэй Муюнь отчаянно вырывалась, но все ее усилия были тщетны. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее обнимал. В конце концов, ей пришлось сдаться и позволить ему держать себя в объятиях.

Раз уж физическая сила не помогает, придется обратиться к разуму.

— Лэй Шэн, ты говоришь, что любишь меня? — спросила Пэй Муюнь.

— Да, — Лэй Шэн уткнулся лицом в ее длинные волосы, жадно вдыхая их аромат.

Он предположил, что она пользуется шампунем с запахом сладкого апельсина.

Он помнил, что раньше она очень любила сладкие апельсины.

— Если ты действительно любишь меня, если ты действительно желаешь мне добра, ты должен отпустить меня. Насильно мил не будешь. Ты только создаешь мне бесконечные проблемы. Разве это можно назвать любовью? — Пэй Муюнь сама не знала, что говорит. В голове у нее был полный хаос, но среди этой неразберихи ей вдруг пришла в голову одна мысль. — К тому же, я уже замужем. Если мой муж увидит это, что он подумает? Ты хочешь, чтобы меня обвинили в неверности?

Руки Лэй Шэна, обнимавшие Пэй Муюнь, заметно напряглись. Он удивленно спросил:

— Ты замужем?

— Да, — энергично кивнула она, глядя на Лэй Шэна. — Иначе откуда бы взялся Годун? Моего мужа зовут Тан, поэтому и Годун носит фамилию Тан.

— Я думал… — он думал, что Годун — его сын. Неужели нет?

— Что ты думал? — в этот момент мысли Пэй Муюнь вдруг заработали с невероятной скоростью, и она сама озвучила его предположение. — Ты думал, что Годун — твой сын? Как такое возможно? Ты слишком самонадеян. Я так тебя ненавижу, разве стала бы я растить твоего сына?

Лэй Шэн резко отпустил Пэй Муюнь и усмехнулся. Эта улыбка показалась Пэй Муюнь ледяной.

— Пэй Муюнь, ты думаешь, я тебе поверю? Я спрашивал Годуна, ему четыре года. Если бы он был от другого мужчины, он должен был родиться после твоего отъезда. Но как бы ты ни считала, ему не может быть четыре.

И хотя ты меня ненавидишь, Годун все равно твой сын, поэтому ты его растишь.

— Годуну четыре года по восточному исчислению, а полных лет — только три. Он не твой сын, нет, — сердце Пэй Муюнь бешено колотилось. Что, если он действительно заберет Годуна? — Лэй Шэн… веришь — не веришь.

Бросив эти слова, Пэй Муюнь поспешно убежала.

Почему каждая встреча с этим человеком заканчивалась ее полным поражением? Почему она не могла проявить твердость, дать ему пощечину, плюнуть ему в лицо и гневно закричать: «Лэй Шэн, ты, чертов ублюдок, убирайся!»

Когда она вернулась в палату, как раз пришел врач на обход, а медсестра измеряла Годуну температуру.

Она поспешила к ним:

— Доктор, как мой сын? Когда… когда его можно будет выписать? — она поняла, что больше не может ждать ни минуты, этот человек сводил ее с ума.

Врач просмотрел историю болезни и коротко ответил:

— Если сегодня вечером температура не поднимется, завтра можно будет выписать.

— Нужно ждать до завтра?

Врач опешил и с некоторым недовольством сказал:

— Выписка завтра — это уже самый оптимистичный прогноз. Здоровье ребенка важнее всего, не так ли?

Пэй Муюнь выдавила из себя улыбку:

— Конечно, конечно.

Как только врач ушел, малыш прижался к ней и нежно попросил:

— Мама, обними меня.

Пэй Муюнь ничего не могла с ним поделать. Она подошла, обняла его и спросила:

— Годун, ты хочешь уехать отсюда?

Малыш, уткнувшись в мамины объятия, кивнул:

— Да.

Он потерся о ее шею. Мама так вкусно пахла.

— Тогда ты должен быть послушным и больше не температурить, хорошо? — сказала Пэй Муюнь.

— Хорошо, — звонко ответил малыш.

Мамочка с соседней койки, увидев эту сцену, не удержалась от вопроса:

— Тот мужчина, который только что был здесь, довольно симпатичный. И похож на Годуна. Он его папа?

Пэй Муюнь слегка замялась и поспешно ответила:

— Нет, просто посторонний человек. Как Годун может быть на него похож? Папа Годуна за границей. Да, он за границей.

— А, — хотя мамочка с соседней койки ей не поверила, она не стала больше спрашивать. В конце концов, это личное дело, лишние вопросы только раздражают.

Пэй Муюнь сказала это мимоходом, но Годун воспринял ее слова всерьез.

Малыш поднял голову и спросил:

— Мама, мой папа правда за границей? Когда ты его сюда перенесешь? У всех детей есть папа, а у меня нет. Когда папа придет меня навестить? Он вернется? Он скучает по мне? А я очень по нему скучаю.

Глядя на полное надежды и ожидания лицо малыша, Пэй Муюнь не знала, что ему ответить…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение