Я сказал, что очень люблю тебя
Когда Лэй Шэн пришел в палату, Пэй Муюнь там не было. На кровати сидел один мальчик и одиноко играл с игрушечной машинкой.
Услышав шум, мальчик поднял голову и, распахнув свои черные, как смоль, глаза, с любопытством уставился на Лэй Шэна.
Через некоторое время он звонко спросил:
— Ты кто?
На лице Лэй Шэна появилась редкая улыбка. Он наклонился и спросил в ответ:
— А ты кто?
— Меня зовут Тан Годун, а тебя? — без колебаний ответил мальчик.
— Меня зовут Лэй Шэн, — с интересом представился Лэй Шэн.
Мальчик сделал вид, что напряженно думает, и спросил:
— Это как гром, который гремит очень громко?
— Да.
— У тебя странное имя, — надул губы мальчик. Внезапно вспомнив вчерашние слова Пэй Муюнь, он указал себе на лоб и спросил: — У тебя здесь болит? Мама сказала, что у тебя здесь болит.
— А? — Лэй Шэн усмехнулся. Вот как Пэй Муюнь говорила о нем — что у него проблемы с головой. Так она воспитывает ребенка?
— Та женщина — твоя мама? — Лэй Шэн хотел выведать у ребенка информацию.
Мальчик вдруг широко раскрыл рот, бросил машинку и, резко прикрыв рот руками, пробормотал:
— Мама сказала, что нельзя разговаривать с незнакомцами.
Маленькие ручки закрывали половину его лица, виднелись только черные глаза.
Глазки бегали туда-сюда, он выглядел очень смышленым.
Лэй Шэн никак не мог испытывать неприязнь к этому мальчику. Напротив, в его сердце невольно зарождалась нежность и симпатия.
Он осторожно убрал ручки мальчика с его лица и постарался смотреть ему в глаза, чтобы тот не чувствовал никакого давления.
— Мы же вчера уже виделись, — мягко сказал он. — Так что мы не незнакомцы. Мы, можно сказать… старые знакомые.
Мальчик наклонил голову, размышляя, что значит «старые знакомые».
— Старые знакомые — это значит, что можно разговаривать? — серьезно спросил он.
Лэй Шэн сдержал смех:
— Да, старые знакомые могут разговаривать, — он помолчал и спросил: — Сколько тебе лет?
Мальчик показал четыре пальца и радостно сказал:
— Мне четыре года.
— О, четыре года, — Пэй Муюнь не было три года. Если ребенок родился в год ее отъезда, то ему сейчас как раз должно быть столько.
— А где твой папа? — продолжил он расспросы.
Глаза мальчика на мгновение потускнели, но тут же снова засияли.
— Мама — волшебница, она умеет колдовать, — радостно сказал он. — Она наколдует мне папу.
Услышав этот странный ответ, Лэй Шэн рассмеялся.
Какой милый ребенок!
— А как можно наколдовать папу? — Лэй Шэн задал другой вопрос, чтобы направить разговор. — Ты никогда не видел своего папу?
Мальчик задумался, как ответить.
В этот момент в палату вошла Пэй Муюнь с завтраком:
— Годун! — позвала она.
Услышав голос Пэй Муюнь, мальчик очень обрадовался и тут же забыл о вопросе Лэй Шэна. Он радостно вскочил, запрыгал на кровати и закричал:
— Мама, мама...
Только тогда Пэй Муюнь заметила Лэй Шэна, стоявшего у кровати Годуна. Сердце ее забилось чаще, она поспешила подойти к сыну, заслонив его собой, и резко сказала:
— Лэй Шэн, можешь трогать меня, но не моего сына.
— Ты правда считаешь меня таким плохим? — Лэй Шэн недовольно посмотрел на Пэй Муюнь, его глаза сузились, в них мелькнул гнев, но он тут же взял себя в руки. Эта женщина всегда умела выводить его из себя.
Пэй Муюнь, естественно, не ответила на вопрос Лэй Шэна.
Она повернулась, вставила трубочку в пакет с молоком и вместе с булочкой из пакета протянула Годуну.
Резкость в ее голосе исчезла, сменившись нежностью.
— Годун, — мягко сказала она, — ешь спокойно свой завтрак. Нам с этим дядей нужно кое-что обсудить, я скоро вернусь, хорошо?
Годун послушно кивнул, откусил кусочек булочки и помахал Лэй Шэну рукой.
— Выйдем, — Пэй Муюнь направилась к выходу из палаты.
Лэй Шэн, нежно погладив Годуна по щеке, попрощался с ним и вышел вслед за Пэй Муюнь.
Датчик движения на лестничной площадке сработал, и свет с щелчком включился.
Тусклый желтый свет казался теплым.
У Пэй Муюнь и так было плохое настроение, а при виде Лэй Шэна оно стало еще хуже.
С плохим настроением и отношение не могло быть хорошим.
— Лэй Шэн, чего ты хочешь? — резко спросила она, пристально глядя на него.
Ее взгляд был упрямым и твердым.
Лэй Шэн понимал, что нельзя давить на нее. Раз она такая непреклонная, ему придется смягчить тон.
— Муюнь, я просто хочу любить тебя. Три года назад было так, и сейчас так же, — сказал он.
— Ха! — Пэй Муюнь усмехнулась и отвела взгляд. — Мне не нужна твоя любовь. Три года назад не нужна была, и сейчас не нужна, — она повернулась к нему и серьезно сказала: — Я просто хочу жить спокойно, вместе с моим сыном. Так что, пожалуйста, оставь меня в покое.
— А если я не оставлю? — Лэй Шэн резко схватил Пэй Муюнь за запястье и притянул к себе.
Это нежное тело он так долго желал, и теперь, когда снова прикоснулся к нему, не хотел отпускать.
— Отпусти меня, Лэй Шэн, — Пэй Муюнь отчаянно вырывалась, но все ее усилия были тщетны. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче он ее обнимал. В конце концов, ей пришлось сдаться и позволить ему держать себя в объятиях.
Раз уж физическая сила не помогает, придется обратиться к разуму.
— Лэй Шэн, ты говоришь, что любишь меня? — спросила Пэй Муюнь.
— Да, — Лэй Шэн уткнулся лицом в ее длинные волосы, жадно вдыхая их аромат.
Он предположил, что она пользуется шампунем с запахом сладкого апельсина.
Он помнил, что раньше она очень любила сладкие апельсины.
— Если ты действительно любишь меня, если ты действительно желаешь мне добра, ты должен отпустить меня. Насильно мил не будешь. Ты только создаешь мне бесконечные проблемы. Разве это можно назвать любовью? — Пэй Муюнь сама не знала, что говорит. В голове у нее был полный хаос, но среди этой неразберихи ей вдруг пришла в голову одна мысль. — К тому же, я уже замужем. Если мой муж увидит это, что он подумает? Ты хочешь, чтобы меня обвинили в неверности?
Руки Лэй Шэна, обнимавшие Пэй Муюнь, заметно напряглись. Он удивленно спросил:
— Ты замужем?
— Да, — энергично кивнула она, глядя на Лэй Шэна. — Иначе откуда бы взялся Годун? Моего мужа зовут Тан, поэтому и Годун носит фамилию Тан.
— Я думал… — он думал, что Годун — его сын. Неужели нет?
— Что ты думал? — в этот момент мысли Пэй Муюнь вдруг заработали с невероятной скоростью, и она сама озвучила его предположение. — Ты думал, что Годун — твой сын? Как такое возможно? Ты слишком самонадеян. Я так тебя ненавижу, разве стала бы я растить твоего сына?
Лэй Шэн резко отпустил Пэй Муюнь и усмехнулся. Эта улыбка показалась Пэй Муюнь ледяной.
— Пэй Муюнь, ты думаешь, я тебе поверю? Я спрашивал Годуна, ему четыре года. Если бы он был от другого мужчины, он должен был родиться после твоего отъезда. Но как бы ты ни считала, ему не может быть четыре.
И хотя ты меня ненавидишь, Годун все равно твой сын, поэтому ты его растишь.
— Годуну четыре года по восточному исчислению, а полных лет — только три. Он не твой сын, нет, — сердце Пэй Муюнь бешено колотилось. Что, если он действительно заберет Годуна? — Лэй Шэн… веришь — не веришь.
Бросив эти слова, Пэй Муюнь поспешно убежала.
Почему каждая встреча с этим человеком заканчивалась ее полным поражением? Почему она не могла проявить твердость, дать ему пощечину, плюнуть ему в лицо и гневно закричать: «Лэй Шэн, ты, чертов ублюдок, убирайся!»
Когда она вернулась в палату, как раз пришел врач на обход, а медсестра измеряла Годуну температуру.
Она поспешила к ним:
— Доктор, как мой сын? Когда… когда его можно будет выписать? — она поняла, что больше не может ждать ни минуты, этот человек сводил ее с ума.
Врач просмотрел историю болезни и коротко ответил:
— Если сегодня вечером температура не поднимется, завтра можно будет выписать.
— Нужно ждать до завтра?
Врач опешил и с некоторым недовольством сказал:
— Выписка завтра — это уже самый оптимистичный прогноз. Здоровье ребенка важнее всего, не так ли?
Пэй Муюнь выдавила из себя улыбку:
— Конечно, конечно.
Как только врач ушел, малыш прижался к ней и нежно попросил:
— Мама, обними меня.
Пэй Муюнь ничего не могла с ним поделать. Она подошла, обняла его и спросила:
— Годун, ты хочешь уехать отсюда?
Малыш, уткнувшись в мамины объятия, кивнул:
— Да.
Он потерся о ее шею. Мама так вкусно пахла.
— Тогда ты должен быть послушным и больше не температурить, хорошо? — сказала Пэй Муюнь.
— Хорошо, — звонко ответил малыш.
Мамочка с соседней койки, увидев эту сцену, не удержалась от вопроса:
— Тот мужчина, который только что был здесь, довольно симпатичный. И похож на Годуна. Он его папа?
Пэй Муюнь слегка замялась и поспешно ответила:
— Нет, просто посторонний человек. Как Годун может быть на него похож? Папа Годуна за границей. Да, он за границей.
— А, — хотя мамочка с соседней койки ей не поверила, она не стала больше спрашивать. В конце концов, это личное дело, лишние вопросы только раздражают.
Пэй Муюнь сказала это мимоходом, но Годун воспринял ее слова всерьез.
Малыш поднял голову и спросил:
— Мама, мой папа правда за границей? Когда ты его сюда перенесешь? У всех детей есть папа, а у меня нет. Когда папа придет меня навестить? Он вернется? Он скучает по мне? А я очень по нему скучаю.
Глядя на полное надежды и ожидания лицо малыша, Пэй Муюнь не знала, что ему ответить…
(Нет комментариев)
|
|
|
|