Глава 3. Наследие предков (Часть 2)

— Большая часть знаний запечатана мной и станет доступна лишь после достижения определенного уровня культивации. Конечно, некоторые знания могут пробудиться при столкновении с определенными событиями. Ты уже практикуешь технику Нин Юань Цзюэ, теперь я передам тебе Гуй У Цзюэ. Как следует из названия, эта техника позволяет преобразовывать внешнюю энергию в собственную. Вместе эти две техники составляют единую технику Нин Юань Гуй У Цзюэ. Теперь, когда она полная, ты можешь постигать ее самостоятельно. Культивация — это личный путь, техники — лишь руководство. На определенном этапе они становятся бесполезны, и остается только собственное понимание. И еще кое-что… эта синяя тыква-горлянка, Лань Хулу. Она хранит тайну, которую я так и не смог разгадать. Я передаю ее тебе в надежде, что ты сможешь постичь ее секрет. Я — мечник, и хотя я создал множество сокровищ, лишь меч — мое истинное оружие. Всю жизнь у меня был только один меч — Цин Юань, но, к сожалению, он был разрушен. Для мечника меч — это жизнь. Потеряв его, я не мог продолжать существовать, но ради сохранения наследия цеплялся за жизнь. У меня мало времени, поэтому спрашивай, если есть вопросы, — эти слова проникли в разум Цзы Су как поток сознания. Фигура Цзы Тяньцина стала более сгорбленной, а лицо приобрело усталый вид. Передача знаний, очевидно, отняла у него много сил.

— Предок, почему я увидела в тех вратах видение вашей битвы с Ао Ле? Из-за чего вы сражались? — спросила Цзы Су. Хотя в мире совершенствующихся царил закон джунглей, она все же не могла не задать этот вопрос.

В глазах Цзы Тяньцина не отразилось никаких эмоций, но он улыбнулся и покачал головой. — Я знал, что ты спросишь, — в его голосе не было ни упрека, ни разочарования, лишь легкая печаль. — Врата, которые ты видела, — это воплощение моего жизненного пути, они содержат всю мою жизнь. Ты увидела лишь часть, но это был момент, когда мое стремление к силе было наиболее сильным. Эти врата открываются сердцем, и то, что ты видишь, связано с твоими желаниями. Ты жаждешь силы, поэтому и увидела ту сцену. Что же касается причин конфликтов в мире совершенствующихся, то это не так просто объяснить. Все стремятся к просветлению, и что это значит — решать тебе.

— Понимаю. Я запомню ваши слова, — ответила Цзы Су. Хотя она не получила прямого ответа, этого было достаточно.

— Предок, у меня есть еще один вопрос! — твердо произнесла Цзы Су.

— Говори, — ответил Цзы Тяньцин, но аура вокруг него становилась все слабее.

— Я хочу знать, каков был ваш уровень силы, — Цзы Су пристально смотрела в глаза Цзы Тяньцина. Этот вопрос был для нее очень важен. С тех пор, как она увидела битву Цзы Тяньцина и Ао Ле, ей не давал покоя этот вопрос.

Глядя на решительный и полный ожидания взгляд Цзы Су, Цзы Тяньцин спросил: — А это важно? — Он улыбнулся, глядя ей в глаза. — Тебе предстоит самой пройти этот путь, и сейчас это знание тебе ни к чему. Но знай, на этой планете, Цзы Линсин, никто не мог сравниться со мной! — гордость прозвучала в его голосе и тут же угасла. — Увы… увы… — на губах Цзы Тяньцина появилась горькая усмешка.

Услышав ответ, Цзы Су замерла. — Значит, предок был настолько силен! — пронеслось у нее в голове. Но, увидев его самоироничную улыбку, она подавила волнение и продолжила внимательно слушать.

— Да, на Цзы Линсин. Но за ее пределами я — ничто, всего лишь муравей! Муравей… Ха-ха-ха! — Цзы Тяньцин разразился безумным смехом, словно спокойная гладь озера вдруг вспенилась от яростного шторма. Его аура стала нестабильной.

Цзы Су снова замерла, на этот раз еще больше потрясенная. — Муравей? Даже такая сила — всего лишь муравей? Насколько же сильны те, кто за пределами? Я так далека от предка, и еще… — ее разум охватил рой вопросов.

Цзы Су боролась с нахлынувшими сомнениями, ее аура колебалась, то усиливаясь, то ослабевая. Цзы Тяньцин успокоился и молча наблюдал за ней.

— Сильный или слабый — какая разница? Я стану еще сильнее! — непреклонная решимость, рожденная в сердце и подкрепленная волей, вспыхнула в Цзы Су, распространяясь вокруг волнами энергии. Сама Цзы Су, находясь в центре этого вихря, ничего не замечала, полностью погруженная в свои мысли. Ее окутывала тонкая пленка. Волна энергии достигла Цзы Тяньцина, взметнув полы его одеяния, но он подавил ее своей силой.

— Это действительно стремление! — зрачки Цзы Тяньцина сузились, а затем он покачал головой. — Но его еще нужно отточить.

Когда Цзы Су пришла в себя, она обнаружила, что ее уровень культивации поднялся до Позднего Уровня Заложения Основы. Ее сердце наполнилось радостью, ведь она преодолела внутренние барьеры, и ее духовная основа достигла ступени Заложения Основы.

Она посмотрела на Цзы Тяньцина и увидела, что его тело становится прозрачным, словно вот-вот растворится в воздухе.

— Предок! — воскликнула Цзы Су.

— Все в порядке, я и так уже мертв. Сейчас лишь рассеивается частица моей души. Запомни, у тебя есть шанс превзойти меня. У него тоже был такой шанс… — на лице Цзы Тяньцина промелькнуло свирепое выражение.

— Но сейчас это слишком далеко для тебя. Просто помни, что путь совершенствования тернист, а в мире культивации выживает сильнейший. Всегда ставь свои интересы на первое место, — наставил ее Цзы Тяньцин. — Особенно учитывая, что ты женщина! — он многозначительно посмотрел на Цзы Су.

— Скажите, предок, кто он? — спросила Цзы Су. Она была уверена, что речь идет о том, кто победил ее предка, о ком-то еще более сильном, раз даже тот факт, что она женщина, не укрылся от него.

— Его зовут Ли Тунтянь. Жестокий человек, но действительно сильный, с невероятным талантом. Пока не превзойдешь его, не привлекай к себе его внимания, — в глазах Цзы Тяньцина промелькнуло беспокойство, но затем, словно обретя покой, они снова стали спокойными.

Тело Цзы Тяньцина становилось все более прозрачным. — В этой пещере есть еще кое-что, что может тебе пригодиться. Дальше ты должна идти сама. Маскироваться под мужчину удобно, но будь осторожна. И помни мои слова… — как только он закончил фразу, Цзы Тяньцин исчез, оставив после себя лишь свое одеяние.

— Предок! — Цзы Су посмотрела на оставшуюся одежду и трижды kowtowла в знак благодарности. Хотя их встреча была короткой, она чувствовала связь с ним через кровь предков. Встав, она посмотрела вперед с новой решимостью, а ее лицо стало еще более суровым…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Наследие предков (Часть 2)

Настройки


Сообщение