Глава 13: Подонок за решеткой

Глава 13: Подонок за решеткой

Видя, что Ма Е собирается отвезти ее обратно, Фан Мэн наконец вздохнула с облегчением. На этот раз все обошлось, но в следующий раз она не будет такой снисходительной. Людей или события, угрожающие ее безопасности, нужно пресекать в зародыше. Нельзя же постоянно быть начеку.

А бедный Ма Е все еще витал в облаках.

Когда полицейские надели на него наручники, он все еще фантазировал о том, как покорить Фан Мэн и отхватить кусок от состояния семьи Фан.

— Что вы делаете? Незаконный арест — это преступление, вы знаете? — Ма Е в своей автомастерской смотрел на полицейских с испугом, пытаясь блефовать.

— Мы подозреваем вас в причастности к похищению и вымогательству. Вот ордер на арест, прошу вас пройти с нами, — старший офицер предъявил документ, его голос был тверд, а взгляд, обращенный на Ма Е, выражал отвращение. Доказательства были неопровержимыми, этот человек был законченным подонком.

Ма Е подошел ближе. Он никогда раньше не видел ордеров на арест, но, глядя на ярко-красную печать внизу документа, почувствовал головокружение. Спина его покрылась холодным потом.

Как она могла! Как она посмела! — мысленно кричал Ма Е. — Я хочу видеть Фан Мэн! — он вытаращил глаза, его голос невольно повысился.

— Сопротивление властям — отягчающее обстоятельство. Пожалуйста, подумайте хорошенько. И если вы хотите кого-то видеть, вам нужно связаться с адвокатом. Протяните руки, — старший офицер не хотел разговаривать с преступником и достал наручники.

— Я должен увидеть Фан Мэн! Это она заявила на меня? Или кто-то другой? Пусть она заберет заявление! Она не могла подать на меня в суд! — увидев наручники, Ма Е пришел в крайнее возбуждение, он тяжело дышал и пытался вырваться.

Это были искренние слова Ма Е. Почему-то он был в этом уверен.

— Стоять! — Видя, что Ма Е собирается сопротивляться, два полицейских сделали шаг вперед и крепко схватили его, не дав ему пошевелиться.

Думает, что все вокруг идиоты! В этом деле сама жертва подала заявление. Какой же он самовлюбленный! Впрочем, у преступников часто бывают проблемы с психикой, так что сотрудники правоохранительных органов не удивились, просто усилили бдительность.

Щелчок — и на Ма Е защелкнулись наручники.

Нет, это не Фан Мэн, не может быть! Ма Е попытался вырваться, но полицейские скрутили ему руки за спиной и крепко держали, так что сопротивляться было бесполезно.

Это не Фан Мэн!

— Я ничего не делал! Дайте мне увидеть Фан Мэн, она скажет вам, что я ничего не делал! Это Фан Цюань вызвал полицию? Он не участник событий, он не знает всей ситуации! — Ма Е бегал глазами, все еще пытаясь что-то придумать.

— Узнаете в суде! — полицейские больше не стали с ним разговаривать и повели к полицейской машине. Вместе с Ма Е арестовали всех сотрудников его автомастерской.

Перед автомастерской Ма Е стояли полицейские машины. Для местных торговцев это было настоящей сенсацией, тем более что Ма Е кричал и ругался. У дверей, за окнами и даже рядом с полицейскими машинами собралась толпа зевак.

Ма Е опустил голову и искоса посмотрел на собравшихся. В его взгляде читалось безумие.

— Божечки! Они арестовали всех сотрудников! И что с этим владельцем? Он что, с ума сошел? Или у него психическое расстройство? Вы видели его глаза? Что-то с ними не так! — пожилая женщина, наблюдавшая за происходящим, нахмурилась, увидев состояние Ма Е.

— Какой там сошел с ума! Этот владелец всегда смотрел на всех свысока, а перед теми, кто приезжал на дорогих машинах, просто рассыпался в любезностях. Наверняка задумал что-то неладное. Богачи тоже не дураки, вот он и попался! Жаль только тех бедолаг, которые у него работали, — презрительно сказал мужчина, который, видимо, знал Ма Е.

— Вот оно что, тогда понятно, почему у него так хорошо шли дела. Наверняка занимался мошенничеством. У нас тут обычно тихо, большинство магазинов принадлежат местным, меньше заработаешь — ну и ладно. А он, приезжий, без связей, вдруг начал процветать, даже лучше, чем многие магазины в более выгодных местах. Это всегда казалось странным, — подлила масла в огонь другая женщина, которой явно нравилось обсуждать чужие проблемы.

— Я пришла раньше, слышала краем уха, что его подозревают в похищении и вымогательстве, — тихо сказала еще одна женщина помоложе.

— Что?! Вот мерзавец! Боже мой! Тише вы, а то он выйдет и убьет нас всех!

Сплетни становились все более злобными. Ма Е еще не ушел далеко и все слышал. Он был так зол, что едва сдерживался. Этот бизнес он создал своим трудом, неужели другим не позволено иметь успешный бизнес?

И кто будет убивать? За это ведь придется ответить. Ему еще детей растить, он не станет так рисковать.

Если бы не его отец, который проигрался в азартные игры и взял деньги у ростовщиков, которые угрожали отрубить ему руки, Ма Е никогда бы не похитил Фан Мэн!

Люди продолжали сплетничать. Перед тем как сесть в полицейскую машину, Ма Е не выдержал и закричал: — Заткнитесь все! — Его взгляд был кровожадным.

Те, кто стоял ближе к Ма Е, невольно отступили на несколько шагов.

— Вот же преступник! — женщины сначала испугались, но, видя полицейских вокруг, снова осмелели. Однако ближе подходить они не стали, боясь, что Ма Е, выйдя на свободу, отомстит им.

Так, под презрительными и осуждающими взглядами толпы, Ма Е отправился в тюрьму.

— Передайте Фан Мэн, что у меня есть информация, которая ей нужна, — сказал Ма Е адвокату через стекло.

— Вы не можете передать ее мне? — адвокат был назначен судом. У Ма Е не было родственников в городе H. Адвокат не хотел защищать подозреваемого, и это невольно проскальзывало в его голосе.

— Нет! — Ма Е покачал головой.

В тюрьме Ма Е быстро узнал, что на него подала заявление Фан Мэн, и доказательства были неопровержимыми. Он не мог в это поверить, но это было правдой.

Ма Е был очень умным человеком, иначе в оригинальном романе он бы не смог так быстро разбогатеть, получив стартовый капитал. Убедившись, что заявление подала Фан Мэн, он понял, что ключ к решению проблемы — в ее руках.

— Хорошо. Я могу передать ей ваше сообщение, но придет она или нет — это ее решение, — адвокат кивнул, глядя на подозреваемого, который, казалось, был полон энергии.

— Спасибо.

Адвокат слегка улыбнулся в ответ.

Жизнь в университете шла своим чередом. Был вечер, Фан Мэн читала в библиотеке. Людей было мало, почти не было слышно шелеста страниц, и Фан Мэн это нравилось. Это вошло у нее в привычку.

Библиотека этого университета работала круглосуточно, как и все услуги, связанные с элитным учебным заведением, были на высшем уровне.

— Что читаешь? — раздался рядом с Фан Мэн низкий мужской голос.

— Профессор Лу! — это была вторая встреча Фан Мэн с Лу Цзыаном в библиотеке.

— Можешь называть меня Цзыан. Мы, кажется, ровесники. Сейчас нерабочее время, не нужно быть такой формальной, — видя, что Фан Мэн узнала его и тут же встала, Лу Цзыан с улыбкой предложил ей сесть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Подонок за решеткой

Настройки


Сообщение