Следующим утром мне было трудновато заснуть.
Поскольку я не спал всю ночь, читая книгу, которую мне порекомендовала Люсия, библиотека казалась мне сегодня особенно уютной.
Впрочем, сейчас мне было не до бодрствования.
В конце концов, я как раз разговаривал с Люсией.
— Почему всякий раз, когда кто-то собирается признаться в этой книге, его, блин, прерывают фейерверком или еще чем-нибудь? — раздраженно сказала Люсия, переходя к следующей странице романа, который она сейчас держала в руках.
Она так и не поймет, да?
— Чтобы история не закончилась слишком быстро.
— Это еще один вопрос, почему, черт возьми, так много историй заканчиваются внезапно, когда главный герой вступает в любовную связь с одной из героинь?
— Отсутствие напряжения, заставляющего историю развиваться, — сказал я и взял с полки роман.
— То есть ты хочешь сказать, что сразу после того, как у тебя завязываются отношения, все твои заботы вдруг просто исчезают? Это просто нереально.
— С каких это пор ты заботишься о реализме? Большинство романов, которые тебе нравятся, имеют сюжет, в котором дворянин влюбляется в какую-нибудь крестьянку.
— Что в этом нереального?
— Прости, но какая причина может быть у благородного человека, чтобы сбежать с каким-то деревенщиной?
— Уйти от всех обязанностей и просто поваляться на какой-нибудь ферме в глуши - это, по-моему, неплохой стимул...
На лице Люсии появилось выражение понимание.
— Ах да, я вспомнила.
— Что случилось?
— Отто, хочешь пойти со мной на праздник урожая?
— Смотря что такое праздник урожая, — небрежно сказал я, открывая роман, который я захватил.
— Ты шутишь, да? Отто... школа всю неделю заваливает нас информацией о фестивале!
В ее голосе прозвучал намек на отчаяние.
— Ну, я не обращал внимания, — бесстрастно сказал я.
— Конечно, не обращал... В любом случае, это именно то, чего можно ожидать от ярмарки, которая проводится в школе, а не на ярмарочной площади, — сказала Люсия, скрестив руки.
— Хорошо, звучит неплохо. Во сколько мы должны быть там?
— Она начнется в 2 часа, хотя мы должны быть там по крайней мере к часу.
— А разве в это время еще не идут занятия?
— Ты что, в последнее время не слушаешь объявления? Все занятия на сегодня отменены из-за фестиваля, — сказала Люсия, откинувшись на спинку стула.
— Все равно не понимаю, почему мы должны приходить на час раньше.
— Это для того, чтобы мы не застряли в неподвижной толпе при попытке попасть внутрь.
— Так много людей собирается? Думаю, мне придется пересмотреть свое решение...
На моем лице появилось выражение легкого раздражения.
— Не надо так драматизировать, все будет в порядке. Я имею в виду, что не так уж вероятно, что кто-то будет из кожи вон лезть, чтобы показаться придурком, верно?
— Не накаркай. Мой опыт в таких сферах и так достаточно плох, — сказал я, прищурив на нее глаза.
— Ладно, получается теперь ты убегаешь.
В свою очередь, я только глубоко вздохнул, прежде чем сдаться.
Я понял, что продолжать спорить с ней сейчас бесполезно.
— ...Хорошо, но может быть, мы пойдем не в час, а в полвторого? Я хочу немного поспать.
— Я принимаю эти условия, — сказала Люсия с торжественной ухмылкой на лице.
— Отлично, разбуди меня, когда будет 1:25, — вяло сказал я, поудобнее устраиваясь в кресле и закрывая глаза.
Через некоторое время Люсия насильно подняла меня с места и потащила в библиотеку.
Мне не показалось, что я так уж долго дремал, но, по словам Люсии, я провалялся в отключке не менее четырех часов.
— Еще несколько минут..., — пробормотал я.
— Давай, перестань тащить ноги, мы опаздываем!
В конце концов, пройдя немного, мы с Люсией прибыли на фестиваль урожая.
Здесь было множество киосков, содержимое которых варьировалось от магических кругов до обычных карнавальных игр.
Кроме того, здесь было полно народу, несмотря на то, что мероприятие началось всего несколько минут назад.
— Отто, давай сначала сходим туда! — сказала Люсия, с легким волнением в голосе указывая на стенд с алюминиевыми бутылками, сложенными в форме треугольника, и ведрами, наполненными бейсбольными мячами.
— Я не возражаю, — бесстрастно ответил я.
Через пару минут мы вдвоем оказались перед киоском.
— Можно нам ведро? — с энтузиазмом сказала она.
— Конечно, без проблем, — быстро ответила работница, стоявшая за киоском, и протянула нам ведро.
Не успел я прикоснуться к одному из бейсбольных мячей в ведре, как Люсия уже сбила все бутылки в киоске.
Заметка для себя: ни при каких обстоятельствах не стоит вызывать Люсию на игру в бейсбол.
— Это новый рекорд, мисс! Возьмите любой приз, какой захотите.
— Да, черт возьми! А я, пожалуй, возьму белую сову.
— Вот, пожалуйста, — любезно ответила работница и вручила Люсии интересующее ее игрушечное животное.
После того как Люсия получила свое вознаграждение, она повернулась ко мне и выжидательно спросила.
После того как Люсия получила свое вознаграждение, она повернулась ко мне и выжидательно спросила.
— Как я справилась?
— Ошалеть, как тебе вообще удалось это сделать? — сказал я, стараясь скрыть свое удивление.
— Я все время ищу слабые места на уроках заклинания защиты в классе. По сравнению с тем, что мне приходилось искать в магических щитах самые незначительные дефекты, это было проще простого, — непринужденно сказала Люсия.
— Так или иначе, куда нам идти дальше, Отто?
— Киоск впереди с мраморным медведем на вершине выглядит довольно симпатично, — ответил я, несколько секунд обдумывая свое решение.
— Хорошо, тогда пойдем туда, — сказала Люсия, взяла меня за руку и потянула в сторону киоска.
(Нет комментариев)
|
|
|
|