Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Услышав, что дочь согласилась с Су Юйчэном, и после осенних экзаменов готова попробовать сблизиться, Госпожа маркиза была вне себя от радости и, обняв Гу Цзяо, твердила: — Цзяо-цзяо, дитя моё!
Дочь наконец-то образумилась! Глаза Госпожи маркизы покраснели, она отослала служанок и втайне наказала: — Матушка знает, что ты стыдливая, но между мужчиной и женщиной есть кое-что… Твоё тело, конечно, трудно описать, но на самом деле…
Госпожа маркиза замолчала, посмотрела на нежное лицо дочери и, подумав, что в следующем году дочь достигнет совершеннолетия, решительно сказала: — Но на самом деле мужчинам в основном нравится такое тело. В этом и заключается прелесть супружеской спальни. Юйчэн — твой будущий муж, и тебе не нужно слишком стесняться. Хотя матушка и позволила твоему двоюродному брату приходить и проводить с тобой некоторое время, этот поступок немного смелый, но это единственный выход. Только ты не должна слишком сближаться с Юйчэном, в конце концов, ты всё ещё девушка из хорошей семьи. Если у вас двоих ничего не получится, в будущем при встрече у вас останется хоть немного приличия.
Мать наставляла её, а Гу Цзяо слушала со стыдом и смущением, ей хотелось зажать матери рот. Сгорая от стыда, Гу Цзяо прервала мать: — Да дела еще нет! Зачем матушка это говорит?
Госпожа маркиза тихо рассмеялась. Она почти закончила свои наставления и, увидев, как смущается её младшая дочь, больше ничего не сказала.
Затем она вспомнила слова, которые ей передал муж: — В последнее время Третий Принц ищет девушку, появившуюся в храме Чэнъэнь. Как раз в тот день ты ходила в храм Чэнъэнь, Цзяо-цзяо. В прошлый раз, когда ты вернулась из храма Чэнъэнь, матушка не спрашивала тебя об этом. В тот день ты случайно не столкнулась с юношей, одетым в роскошные одежды и со вспыльчивым характером?
Услышав это, Гу Цзяо насторожилась. От страха её румяное лицо побледнело, а губы были искусаны до крови. Неудивительно, что этот человек был таким грубым! Оказывается, это Третий Принц.
Но в прошлый раз она уже была очень обижена его руганью. Зачем ему искать её?
Внешние слухи не врали, этот Третий Принц — мелочный, вспыльчивый и любит забивать женщин насмерть!
Глаза Гу Цзяо опустились, дрожащие ресницы выдавали её беспокойство. Она слегка кивнула и с некоторым самообвинением сказала: — В прошлый раз я случайно столкнулась с одним мужчиной. Судя по описанию, это должен быть Третий Принц, о котором говорит матушка. Тогда я подошла слишком близко и, не удержавшись, упала в его объятия…
Госпожа маркиза от услышанного похолодела. Нужно знать, что Третий Принц больше всего ненавидит женщин, ненавидит настолько, что живёт далеко в глубине дворца. По улицам ходят слухи о том, как Третий Принц избивает служанок, и он нисколько не щадит других женщин, которые осмеливаются приблизиться к нему. А Цзяо-цзяо упала в его объятия и вернулась целой и невредимой!
Госпожа маркиза сложила руки в молитве и с облегчением сказала: — Слава небесам, спасибо Будде за защиту, что ты смогла благополучно вернуться.
Госпожа маркиза взяла дочь за руку: — Это матушка была неосторожна, в прошлый раз не следовало позволять тебе одной идти в храм Чэнъэнь.
— Но тебе не стоит беспокоиться. В прошлый раз, когда ты выходила, ты не использовала личность Дома маркиза. Третий Принц не сможет добраться до нас. Матушка будет хорошо следить за слугами, и Я гарантирую, что об этом никто больше не узнает.
— Да, — Гу Цзяо, улыбаясь, кивнула: — Дочь совсем не боится. Пока есть отец, даже если Третий Принц это выяснит, он не станет ничего мне делать, учитывая лицо отца. К тому же, в прошлый раз дочь просто случайно!
Упомянув об отце, Гу Цзяо почувствовала опору в душе, гордо подняла голову, и всё её прежнее смятение в мгновение ока исчезло, но в сердце у неё всё ещё оставался страх.
Это укрепило её в мысли, что в будущем она никуда не выйдет.
Но, увы, кто-то не может усидеть на месте и постоянно хочет вытащить Гу Цзяо на улицу.
— Двоюродная сестра! Как давно ты не выходила на улицу? — Су Яньян страдальчески скривилась. Она думала, что, приехав к тёте, где есть две двоюродные сестры, она сможет вдоволь повеселиться, но она не ожидала, что эти две двоюродные сестры, неизвестно что с ними случилось. Вторая двоюродная сестра с головой ушла в ужасную груду этикета. Но она и так была незнакома со второй двоюродной сестрой, поэтому её это не слишком беспокоило.
Но третья двоюродная сестра, которая раньше хотя бы иногда выходила, теперь целыми днями сидит в заднем дворе и ни за что не хочет выходить.
Все приглашения были отклонены.
— Просто в последнее время я чувствую себя нехорошо, и мне нельзя выходить, — сказала Гу Цзяо и притворно кашлянула.
Этот предлог использовался слишком много раз, и Су Яньян на этот раз ей не поверила: — Чем хуже себя чувствуешь, тем больше нужно гулять! Сидя дома, легче заболеть!
— Двоюродная сестра, я действительно не в силах составить тебе компанию. Почему бы мне сначала не одолжить тебе этих двух служанок и не взять тебя погулять?
Су Яньян понурилась: — Ладно.
Она выглядела немного жалкой, но Гу Цзяо чувствовала, что самое главное — беречь свою жизнь. Даже если двоюродная сестра и жалка, она сейчас не смеет выходить, чтобы не навлечь на себя тех, кого не следует привлекать.
Подумав о том, что этот человек на самом деле Третий Принц, который ненавидит женщин, Гу Цзяо встревожилась. В конце концов, двоюродная сестра просто хочет пойти повеселиться, а её выход на улицу — вопрос жизни и смерти!
Су Яньян только сделала два шага, как вдруг обернулась. У Гу Цзяо подскочило сердце, и она спросила: — Что случилось?
Су Яньян надула губы и тихо спросила: — На осенние экзамены Император возьмёт с собой министров и их семьи на осеннюю охоту. Двоюродная сестра тоже не поедет?
Гу Цзяо, конечно, не поедет!
Она не хотела ни обременять отца, ни идти на смерть к Третьему Принцу!
Но, встретившись с обиженным взглядом двоюродной сестры, Гу Цзяо вдруг почувствовала себя неверной, поэтому использовала метод, который она использовала раньше, чтобы отсрочить встречу с двоюродным братом: — До этой осенней охоты ещё далеко. Поговорим об этом позже. Сначала иди погуляй!
Наконец отправив её, Гу Цзяо потёрла лоб и тихо вздохнула.
Но такой метод отсрочки в конечном итоге не мог решить проблему. Время пролетело, и наступили осенние экзамены. Второй двоюродный брат вышел из Экзаменационных покоев, таща усталое тело, но всё же настоял на том, чтобы увидеться с Гу Цзяо.
Они стояли на расстоянии не более десяти шагов друг от друга. Лицо двоюродного брата сильно осунулось, под глазами были синяки, но глаза сияли. Глядя на неё, он тихо сказал: — Двоюродная сестра, на этот раз ты ведь не откажешь мне?
В душе Гу Цзяо боролись противоречивые чувства, но спустя долгое время она успокоилась.
А затем, словно утка, которую загнали на насест, кивнула: — Недавно я приготовила новое пирожное. Двоюродный брат, у тебя завтра найдётся время прийти и поесть?
Двоюродный брат был вне себя от радости, несколько раз повторил, что у него найдётся время, и вдруг потерял сознание.
Гу Цзяо была потрясена и поспешно велела Сяосяо позвать врача. После осмотра Сяосяо пришла доложить, что с двоюродным братом всё в порядке. Просто он несколько дней подряд находился в Экзаменационных покоях, и его тело не выдержало. Через несколько дней отдыха ему станет лучше.
Гу Цзяо тогда успокоилась: — Сяосяо, прикажи кухне, чтобы завтра двоюродному брату отправили куриный суп.
— Да! Служанка сейчас же прикажет, — услышав это, Сяосяо расплылась в улыбке и побежала наружу.
На следующий день, как только Гу Цзяо закончила одеваться и наносить макияж, она услышала, как маленькая служанка снаружи докладывает, что двоюродный молодой господин пришёл.
После ночного сна двоюродный брат, казалось, немного оживился. Увидев её, его глаза загорелись: — Вчера я услышал, что двоюродная сестра приготовила новые пирожные, и мне сразу захотелось их попробовать.
Гу Цзяо держала в руке ароматический мешочек и равнодушно кивнула: — Так получилось, что эти пирожные уже готовы. Двоюродный брат может немного подождать, и он сможет их съесть.
Су Юйчэн сделал два шага вперёд и подошёл к Гу Цзяо ещё ближе. Гу Цзяо ещё сильнее сжала ароматический мешочек обеими руками, поднесла его к носу и, понюхав, показала двоюродному брату: — Двоюродный брат, просто сядь напротив.
Благовония в ароматическом мешочке были Ароматом Ста Цветов, который в прошлый раз прислал двоюродный брат. Они могли подавить сотни ароматов, но, когда двоюродный брат подошёл, Гу Цзяо всё ещё чувствовала его запах, из-за которого даже сидя, она смутно чувствовала, что её тело слабеет.
Гу Цзяо невольно посмотрела на стол перед собой и почувствовала некоторое сожаление. Даже если двоюродный брат сидел напротив круглого стола, расстояние между ними составляло всего около пяти шагов. К счастью, комната была большой, и окно было открыто для проветривания.
Гу Цзяо коснулась правой рукой своего лица и почувствовала, что оно то и дело горит.
В голове постоянно всплывали слова, которые сказала мать в тот день: поскольку она больше не испытывает отвращения к запаху отца и брата, как другие, и долгое время проводит с двоюродным братом, в будущем её тело не будет гореть, и ей нужно больше привыкать к этому.
Еле сдерживая себя, Гу Цзяо опустила голову, и её нежные губы слегка приоткрылись, чтобы непрерывно дышать.
— Двоюродная сестра.
— Хм? — Гу Цзяо подняла голову, её глаза были полны слёз, а белоснежные зубы сильно кусали губу, отчего во рту чувствовался вкус крови.
Гу Цзяо смутилась и не осмелилась посмотреть в глаза двоюродному брату напротив, но Су Юйчэн смотрел прямо на неё. Этот нежный и милый вид двоюродной сестры, её застенчивое, как будто слегка пьяное, лицо, её растерянное выражение — всё это будоражило его нервы.
Горло Су Юйчэна слегка дёрнулось, и во рту необъяснимо пересохло. Он взял палочками пирожок, наклонился и положил его в тарелку перед Гу Цзяо. Желая успокоить растерянность двоюродной сестры, он хриплым голосом сказал: — Не теряйся в мыслях, ешь скорее.
Сильный запах нахлынул на неё, Гу Цзяо быстро задержала дыхание, и её тело обмякло. Чувство стыда охватило всё её тело: — Двоюродный брат, не двигайся!
Гу Цзяо взяла ароматический мешочек и несколько раз глубоко вдохнула, и только через некоторое время немного пришла в себя. Только тогда она почувствовала, что на неё пристально смотрят. Тело Гу Цзяо то поднималось, то опускалось, и две округлости на её груди подрагивали вместе с ним.
Половина тела двоюродной сестры была скрыта столом, а открытая верхняя часть тела в одно мгновение стала ещё более привлекательной.
Хотя на ней была одежда, которая закрывала её, она не могла скрыть её изящную фигуру.
— Хорошо, — Су Юйчэн с трудом заставил себя отвести взгляд и снова посмотрел на лицо Гу Цзяо, нежно говоря: — Я не буду двигаться.
Чтобы не чувствовать странный запах, Гу Цзяо сидела у окна. Когда ветер дул снаружи, аромат тела Гу Цзяо полностью переносился в сторону Су Юйчэна, заставляя его невольно вспоминать услышанные где-то непристойные слова: «Красавица рядом, а тёмный аромат опьяняет».
Гу Цзяо тоже смотрела на него. Почувствовав взгляд двоюродной сестры, Су Юйчэн напрягся, словно стрела попала прямо в его сердце. Он внезапно почувствовал растерянность, которую испытывала двоюродная сестра, и палочки в его руке издали чистый звук, ударившись о фарфоровую чашку.
Чуньжоу, стоявшая у окна снаружи, услышала шум внутри и поспешно подошла посмотреть. Она увидела, что щёки молодого господина также покраснели, и он опустил глаза, протыкая палочками пирожки в чашке. Чуньжоу прикрыла рот и тихонько засмеялась, подумав, что молодой господин обычно выглядит холодным, но она не ожидала, что он будет таким чистым сердцем и даже не осмелится посмотреть на госпожу.
Чуньжоу подумала о том, что лицо Гу Цзяо слегка краснеет, когда к ней немного приближаются мужчины, словно на нём появился румянец, и оно настолько соблазнительно, что ей, женщине, хочется подойти и укусить её, ущипнуть.
Теперь, когда молодой господин сидит напротив госпожи, стоит ему только поднять голову, он сможет увидеть румянец на лице госпожи и её кокетливое и своевольное выражение лица. Боюсь, он будет очарован госпожой до умопомрачения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|