Глава 3. Конфета оказалась вкусной

— Как в двадцать восемь можно заболеть болезнью, которой и в восемьдесят два не каждый заболеет? Наверное, у тебя сильный стресс на работе, нерегулярный режим дня?

В наши дни, когда средняя продолжительность жизни человека достигает ста семидесяти двух лет, Альфа в восемьдесят два года считается в расцвете сил.

Су Е затронул больную тему. Чэнь Буюй был зол и смущен, багровый румянец поднялся от кончиков ушей до шеи, а наволочка в его руке превратилась в два куска рваной ткани: — У тебя рот напрокат, что ли? Тебе плохо, если ты его не используешь по полной?

Нетерпеливо дернув плечами: — Сколько игл ты уже воткнул? Сколько еще осталось?

— Не торопись... — успокаивающе помассировав затекшие мышцы плеч и шеи Чэнь Буюя, Су Е мягко, как ребенка, уговаривал: — Скоро все закончится, ты только еще немного потерпи...

Чэнь Буюй не успел открыть рот, чтобы усомниться, не отмахивается ли от него Су Е, как кусок леденца, сунутый ему в рот, заткнул все его жалобы.

Мягкий влажный кончик языка случайно скользнул по прохладной подушечке пальца собеседника. Свирепое выражение лица Чэнь Буюя застыло, а цвет, уже спустившийся до шеи, пополз еще ниже.

Некоторое время Су Е смотрел на Чэнь Буюя, который стал похож на острого креветку-богомола, затем протянул руку, чтобы проверить температуру его лба, и пробормотал: — Жара нет... Почему же он весь покраснел? У тебя аллергия на спирт?

Чэнь Буюй «хлоп» отбил руку Су Е, вытянув шею, словно кошка, которая испугалась, но пытается сохранить видимость спокойствия: — К черту твою голову! Ты можешь просто делать свою работу?

— Лезешь куда не просят, как же бесит...

Сказав это, он уткнулся лицом в разорванную им же подушку и с хрустом, словно вымещая злость, разжевал яблочный леденец во рту.

Прошло примерно двадцать минут. Закончив, Су Е взъерошил полудлинные черные волосы Чэнь Буюя. На ощупь они оказались неожиданно мягкими.

— Что ты опять делаешь! — снова отбив руку Су Е, Чэнь Буюй повернул голову и сердито уставился на него: — Не порти мне прическу.

Су Е протянул Чэнь Буюю только что сделанную фотографию, чтобы тот полюбовался, и довольно скрестил руки на груди: — Ну как? Мои навыки неплохи, правда? Совсем не было больно, да?

Чэнь Буюй, который до этого был спокоен, вдруг запаниковал. Теперь он действительно мог посоперничать с ежиком.

Иглоукалывание, которое он себе представлял, было похоже на волосы Сань Мао, а иглоукалывание в исполнении Су Е — на мех выдры. Разница была просто огромной!

Он поспешно вернул телефон Су Е и послушно снова лег: — Быстрее, вытащи их скорее.

Су Е не удержался от смеха: — Куда уж там, они должны остаться на полчаса, чтобы был эффект.

— Полчаса?! — Не преувеличивая, в рот Чэнь Буюя легко поместилась бы лампочка.

Он растерянно моргал глазами, глубоко сомневаясь, что следующие полчаса не станут последними в его жизни.

Заботясь о собственной жизни, Чэнь Буюй прямо выразил свое недоверие: — Я думаю, ты, знахарь, совсем ненадежен.

Его глаза, похожие на иероглиф «один», расширились, превратившись в «ноль». Су Е думал, что Чэнь Буюй согласился пойти с ним в номер, потому что доверял его медицинским навыкам.

Он не только не мог понять его реакцию в этот момент, но и почувствовал себя глубоко раненым его словами: — Ты только сейчас понял, что я ненадежен? Не поздновато ли?

— Акции растут — знаешь, когда покупать; машина врезается в стену — знаешь, когда сворачивать; сопли до рта дошли — знаешь, когда вытирать; а когда тебя истыкали, как дикобраза, — только тогда ты начинаешь сомневаться в моих медицинских навыках.

Чэнь Буюй буквально надулся от злости, как рыба-фугу, кусая щеки и сердито глядя на собеседника. В его голове пронеслись длинный ряд нравоучений и поток ругательств.

Он даже успешно сформулировал небольшое эссе объемом не менее пятисот слов, но когда наконец закончил его в уме и приготовился говорить, обнаружил, что забыл начало...

Его глаза обиженно покраснели, словно два клубничных пончика. В этот момент Чэнь Буюй и сам не мог сказать, на кого он злится больше — на Су Е или на самого себя.

Нельзя проиграть в споре, даже если проиграл в деле. Он повысил голос и крикнул: — Поздно? Что поздно? Починить загон после потери овцы — еще не поздно!

Чэнь Буюй был южанином, и в спешке его речь немного изменилась.

Видно, что он действительно исчерпал слова, раз даже цитирует учебник начальной школы.

Су Е действительно был поражен Чэнь Буюем, но не из-за его громкого голоса, а потому что не ожидал, что идиому «починить загон после потери овцы» можно так применить к лечению.

С его точки зрения, дело не в том, успеешь ли ты починить, а в том, будет ли от этого толк после починки.

Су Е, проживший двадцать три года, невольно вздохнул про себя: «Мои знания поверхностны. Нужно расширять кругозор, иначе в будущем с ним будет трудно общаться».

— Цань-Цань, посмотри, какой сейчас уровень благосклонности.

Учитывая, что бутылочка благосклонности над головой Чэнь Буюя выглядела слишком нереалистично, Су Е раньше попросил Систему Спасения сделать ее невидимой.

Поэтому теперь Система Спасения могла видеть уровень благосклонности Чэнь Буюя, а Су Е мог только слушать ее отчет.

Система Спасения добросовестно отчиталась: — Минус восемнадцать.

Лицо Су Е позеленело, но он боялся, что Чэнь Буюй что-то заметит, поэтому его выражение лица металось между тревогой и фальшивой улыбкой: «Как это может быть отрицательным?!»

— Мне кажется, наше общение было очень приятным! Ты случайно не увидел лишний минус?

Система Спасения холодно ответила: — Откуда у тебя такая уверенность? Посмотри на Чэнь Буюя, он чуть ли не плачет от злости на тебя.

Су Е инстинктивно опустил голову и встретился взглядом с влажными персиковыми глазами Чэнь Буюя. Блестящие слезы, собравшиеся в уголках, вот-вот должны были упасть.

— Эх... — охваченный тонким, как волос, чувством вины, он вздохнул: «Хотя он высокомерный, проблемный и вспыльчивый, я не должен придираться к маленькому ребенку, который еще не познал ударов жизни».

Система Спасения хотела напомнить Су Е, что Чэнь Буюй на пять лет старше его.

Но она немного поколебалась и в конце концов решила промолчать, потому что тоже считала, что Су Е прав.

Мягко разгладив волосы собеседника, которые сам же и взъерошил, Су Е уступил: — Это моя вина, я не должен был тебя только что подкалывать. Можешь быть совершенно спокоен, мои достижения в иглоукалывании...

Слова застряли у него в горле.

Поскольку Су Е и сам не был уверен в своих навыках, после долгих размышлений он решил дать Чэнь Буюю компромиссный ответ: — Я еще никого не заколол до смерти.

В конце концов, до того как взяться за Чэнь Буюя, он тренировался только на манекене в пространстве системы. Как у него могла появиться возможность взять на себя чью-то жизнь?

По мнению Су Е, хотя название [Система Спасения Мозгов Фанатов] звучало очень ненадежно, ее функции были действительно мощными.

До сих пор она никогда не подводила его доверия.

Поэтому он не стал говорить Чэнь Буюю правду о том, что тот его первый пациент, чтобы не вызывать лишней паники.

Услышав категоричный ответ Су Е, беспокойное сердечко Чэнь Буюя получило некоторое утешение.

Кроме вопросов жизни и смерти, ничто не пугало его.

Чэнь Буюй всегда поддавался мягкости и не поддавался жесткости. Извинения Су Е заставили его подсознательно задуматься о себе. Он вынужден был признать, что его отношение было намного хуже, чем у собеседника.

Кроличьи зубки истерзали нижнюю губу до покраснения и шелушения. Он все еще не мог так же открыто извиниться, как Су Е. Гордость Альфы, текущая в его крови, мешала ему склонить голову.

Помучившись некоторое время, он пробормотал тонким, как у котенка, голосом: — Та конфета, что ты дал... была довольно вкусной...

Это было самое близкое к «извини», что Чэнь Буюй мог сказать.

Су Е моргнул несколько раз, его взгляд упал на румянец на щеках собеседника, который так и не сошел. Он сказал Системе Спасения, парящей рядом: «На самом деле он довольно милый».

Он снова развернул конфету, сунул ее в рот Чэнь Буюю и с улыбкой сказал: — Тогда съешь еще одну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Конфета оказалась вкусной

Настройки


Сообщение