Глава 10

Утром она просто шутила с ним. Всё её тело словно переехало машиной, к тому же она сильно недосыпала. После нескольких препирательств с Цзинъюй Си, она снова крепко заснула.

Цзинъюй Си взял мазь и понемногу наносил её. Виновата только эта маленькая соблазнительница, иначе как бы он мог так потерять над собой контроль?

В этот момент зазвонил телефон. Цзинъюй Си поспешно прикрыл трубку рукой и широким шагом вышел из спальни, осторожно притворив дверь, прежде чем нажать кнопку ответа.

— Как только я вернулся из командировки, ты сразу же не вышел на работу? — Дань Сычжэ удобно сидел в офисном кресле, неторопливо вращаясь. Он уже слышал от секретаря Сюй о вчерашнем. Цзинъюй Си часто спорил с председателем совета директоров, но он никогда не видел, чтобы тот бросал дела.

В глазах всех Цзинъюй Си был синонимом трудоголика.

— Разве ты уже не слышал? — Цзинъюй Си хорошо его знал. — Я собираюсь хорошенько отдохнуть несколько дней, а потом искать работу.

— Что?! Ты не шутишь?! — Дань Сычжэ инстинктивно подскочил со стула. — Корпорация Цзинъюй рано или поздно будет твоей, ты не будешь работать на неё, а будешь зарабатывать деньги для других?! — Голос Сычжэ сразу повысился на восемь тонов. — И разве ты не говорил, что обязательно добьёшься успеха, чтобы твой старик увидел, и где твой план?!

Цзинъюй Си же неторопливо прислонился к стене, словно не желая продолжать эту тему, на его губах играла тёплая, солнечная улыбка. — Я женился. Собираюсь хорошенько провести с ней несколько дней, а потом работать и содержать семью.

— К тому же, я думаю, что сейчас мне очень хорошо. Корпорация Цзинъюй изначально принадлежит ему и не имеет ко мне никакого отношения. Столько лет я пытался переехать к нему, и я устал. Теперь я просто хочу жить своей собственной жизнью.

— Где ты? Я приеду к тебе!

Становление королевы. 014 Готовит для неё

— Где ты? Я приеду к тебе! — Дань Сычжэ схватил пиджак, небрежно накинул его и широким шагом вышел наружу.

Они с Цзинъюй Си были знакомы слишком много лет, слишком хорошо знали друг друга.

— Правда, не нужно, ты занят. Я сегодня подготовлю заявление об увольнении, а ты продолжай хорошо работать. Если однажды я добьюсь успеха, обязательно переманю тебя, — шутил Цзинъюй Си, осматривая каждый уголок дома. Ему казалось, что сегодня дом особенно чистый и свежий.

— Я приеду к тебе домой, буду через пятнадцать минут!

Цзинъюй Си хотел что-то сказать, но в трубке уже раздались гудки. Он беспомощно повесил трубку. Впрочем, так даже лучше, он сможет познакомить его с его невесткой.

Через пятнадцать минут точно по расписанию зазвонил дверной звонок.

Цзинъюй Си был в тапочках и домашней одежде, готовя продукты для обеда.

— Ты правда увольняешься? — Дань Сычжэ с порога задал этот вопрос, но, увидев Цзинъюй Си в фартуке, застыл от удивления.

— Что ты делаешь?

— Готовлю! — Цзинъюй Си повернулся, пошел на кухню, выключил огонь и выложил блюдо на тарелку.

— Ты как раз вовремя, оставайся, пообедаем вместе.

— Я тебе серьёзно говорю!

— Я тоже серьёзно говорю, — Цзинъюй Си повернулся к нему. — Я всё обдумал. Корпорация Цзинъюй не моя, и я устал от всех этих интриг за эти годы. Лучше начать с маленькой компании, и однажды я смогу противостоять Корпорации Цзинъюй.

— Но…

— Никаких «но». Скоро я познакомлю тебя с твоей невесткой, попробуешь, как готовит твой брат.

Цзинъюй Си продолжил заниматься готовкой. Дань Сычжэ подумал, что ему повезло с крепким сердцем и способностью быстро адаптироваться к новому. Если бы девушки из компании увидели Цзинъюй Си за готовкой, наверное, многие бы упали в обморок, а потом тихонько поднялись бы, пуская слюни, и смотрели бы на него с глазами-сердечками.

— Тебе не стыдно? Ты всего на день-два старше меня, а ещё смеешь просить называть тебя братом! — Дань Сычжэ был недоволен, на его лице читалась обида. — Даже если ты мой брат, как ты можешь сваливать все дела в компании на мои хрупкие плечи, а сам бегать и наслаждаться жизнью?

— О, разве это можно назвать наслаждением жизнью, когда твой брат готовит для тебя?

— Ладно, ты серьёзно? — Дань Сычжэ снова стал серьёзным.

— Да!

Он видел, как тяжело приходилось Цзинъюй Си все эти годы. Корпорация Цзинъюй снаружи выглядела так блестяще, но мало кто знал, насколько грязной и тёмной она была внутри, к тому же над ним всегда давил Цзинъюй Ао.

Если он решил так поступить, то он его поддержит. — Но твой старик согласится?

Цзинъюй Си безразлично пожал плечами. — Что он может сделать, если я не соглашусь? В худшем случае, придётся пройти через суд и заплатить немного денег.

— Но ты не боишься, что когда твоя новая компания начнёт…

— Ханьхань, ты проснулась, — не дожидаясь, пока Дань Сычжэ договорит, Цзинъюй Си прямо прервал его, глядя на Цяо Мохань, спускающуюся по лестнице, и широким шагом направился к ней.

— Невестка! — Дань Сычжэ, не дожидаясь ответа Мохань, громко воскликнул. На его обычно серьёзном лице сейчас было совершенно другое выражение.

Если Цзинъюй Си был воплощением спокойствия и собранности, то Дань Сычжэ — воплощением солнечного парня.

Даже после стольких лет в деловом мире его внешность не утратила своей солнечности и чистоты.

Только его «персиковые» глаза сияли, работая на полную мощность в десять тысяч вольт, что очень не нравилось Цзинъюй Си.

Мохань замерла, и только через некоторое время поняла, что он обращается к ней. Её красивое личико покраснело.

— Дань Сычжэ, зови его просто Ачжэ, — Цзинъюй Си обнял её, его голос был таким нежным, что из него, казалось, могла капать вода, что очень удивило Дань Сычжэ.

Неужели это тот самый Цзинъюй Си, которого в деловом мире называли «Черноликий Асура»?

— Посиди немного, скоро обед будет готов.

Мохань кивнула. На ней всё ещё была широкая ночная рубашка, волосы небрежно рассыпались по плечам, а на ногах были широкие тапочки.

При ближайшем рассмотрении она выглядела немного небрежно и забавно.

Желая избежать пристального, но незнакомого взгляда, направленного на неё, она сказала: — Я помогу тебе!

— Не нужно, просто сиди и жди обеда, — Цзинъюй Си подвёл её к обеденному столу и посадил, затем повернулся к Дань Сычжэ и сказал: — Ачжэ, иди подай блюда!

На этот раз ошарашен был Дань Сычжэ. Вот уж человек, который, обретя женщину, забывает о друзьях!

Дань Сычжэ проклинал его про себя, но всё же послушно пошёл на кухню и помог Цзинъюй Си подать блюда. — Президент Цзинъюй, неужели вы так хорошо ко мне относитесь?

— Если хочешь есть, не болтай лишнего. Потом твоя невестка познакомит тебя с девушкой!

— С такой, как моя невестка? — Глаза Дань Сычжэ загорелись. — Но, кстати, президент Цзинъюй, у вас действительно хороший вкус. Моя невестка — просто красавица, с сияющими чёрными волосами, вишнёвыми губками, кожей, как персик, и фигурой высшего класса — где нужно, выпукло, где нужно, изогнуто.

Раньше вы всегда были тихим, не ходили в ночные клубы и тому подобное, а тут вдруг так быстро нашли такую красавицу, да ещё и зарегистрировали брак.

Вы действительно скрывали свои таланты!

— Кстати, может, научите меня, как соблазнить такую красавицу! — Дань Сычжэ разгорячился. — Расскажите скорее о своих любовных приключениях, чтобы я мог последовать вашему примеру.

— Президент Цзинъюй, вы что, давно знакомы с красавицей и всё это время молчали? Это нечестно! — Дань Сычжэ начал развивать свою безграничную фантазию. — Или мою невестку кто-то преследовал, а вы её героически спасли, и она влюбилась с первого взгляда, а потом отдалась вам!

Дань Сычжэ говорил всё более возбуждённо, чуть ли не брызгая слюной. Цзинъюй Си лишь холодно взглянул на него и неловко бросил на сковороду вымытые кусочки курицы. Раздался треск.

Вскоре поверхность кусочков мяса приобрела золотистый цвет, затем добавили различные приправы, пока не появился аппетитный аромат.

Цзинъюй Си с удовлетворением посмотрел на золотистый цвет в сковороде, накрыл крышкой и немного подогрел. Это блюдо из жареной курицы было его фирменным, и он надеялся, что Мохань оно понравится.

— Не смотри на свою невестку такими глазами, она подумает, что встретила похотливого извращенца, и у неё мурашки по коже пойдут! Если тебе действительно не хватает женщин, я найду тебе десять или восемь!

Становление королевы. 015 Ревность

Дань Сычжэ тупо слушал его слова, чувствуя крайнее негодование. Как такой красивый и привлекательный человек, как он, может быть похотливым извращенцем?

Он хотел оправдаться, но увидел, что Цзинъюй Си уже вынес блюдо.

— Ачжэ, обед готов, — с улыбкой сказала Мохань, разложила палочки и пошла накладывать рис.

— Моя невестка всё-таки лучше, — подумал Дань Сычжэ про себя и развязно сел. Сев, он что-то вспомнил, поспешно выпрямился и с заискивающим видом посмотрел на Мохань. — Невестка, если мой брат плохо с тобой обращается, скажи мне, я его проучу!

Мохань улыбнулась ему в ответ, но сладко сказала: — Си очень хорошо ко мне относится, — она съела ложку риса и увидела, как Цзинъюй Си положил ей в миску кусочек овощей.

— Ешь побольше, чтобы поправиться.

— Неужели нужно быть такими сладкими! — с завистью воскликнул Дань Сычжэ, его рот наполнился кислотой. Все думали, что он более гулящий, чем Цзинъюй Си, и обязательно женится раньше него, но кто знал, что этот парень опередит его, да ещё и будет таким милым.

Цзинъюй Си бросил на него взгляд, затем снова перевёл взгляд на Мохань. — Кстати, у Ханьхань есть сестра, может, познакомить тебя с ней?

— Как она выглядит? — подумал Дань Сычжэ. Хорошо, что ты не забыл своего брата.

— Хм… — Уголки губ Цзинъюй Си изогнулись в хитрой улыбке, а в его «фениксовых» глазах мелькнул коварный блеск. — Ты говоришь, что она сестра Ханьхань, разве может быть хуже? А по сравнению с Ханьхань, она действительно ничуть не уступает!

— Правда? — Дань Сы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение