Глава 16: Совпадение или план?

Он хотел кого-нибудь спросить, но обнаружил, что все здесь очень заняты. Как только они слышали, что он просто хочет узнать обстановку, они не обращали на него внимания.

Пройдя еще десяток шагов, он увидел Гао Лиян, стоявшую неподалеку и что-то говорившую мужчине средних лет в роскошных одеждах.

Бай Юйтянь вспомнил ее властный и грубый вид на ветряке и поспешно свернул, направившись в другую сторону.

Куда ни глянь, везде сновали всевозможные товары, слышался стук копыт мчащихся повозок, шумные голоса людей, и виднелись суетливые фигуры грузчиков.

Похоже, они обсуждали вопросы торговли товарами.

Бай Юйтянь, движимый любопытством, встал рядом с несколькими людьми, громко разговаривавшими, и внимательно прислушался к их беседе.

— Босс Го, эта партия товара должна быть доставлена в течение полумесяца. Если вы не сможете, я найду других судовладельцев.

— Босс Ли, сейчас только начало весны, и речной бассейн, ведущий к Северной Столице, только что открылся. Многие места еще покрыты льдом, и навигация невозможна. Кроме того, через несколько дней начнется ежегодный Турнир Магов, и все хотят сначала досмотреть эти соревнования, прежде чем отправляться в плавание. Доставить товар в течение полумесяца просто невозможно.

Бай Юйтянь немного послушал и понял суть дела. Он уже собирался уходить, как вдруг почувствовал знакомый аромат тела. Изящная фигура Гао Лиян появилась перед ним.

Бай Юйтянь опешил, подумав, что она пришла за ним. Поэтому он стоял неподвижно, ожидая, пока она заговорит.

Кто же знал, что Гао Лиян даже не взглянула на него прямо, словно он был невидимкой, и направилась прямо к группе людей, которые только что обсуждали вопрос доставки.

— Босс Ли, не усложняйте жизнь Боссу Го. Турнир Магов для него прибыльнее, чем перевозка вашего груза. Как он может потерять больше, гоняясь за малым? — Гао Лиян явно знала их. Глядя на Босса Ли, она спросила: — Босс Ли, почему вы так спешите отправить эту партию товара именно в это время?

— О, госпожа Гао, это не то, что ваш дядя по материнской линии торопится. Из-за этого дела я уже много дней не могу нормально есть и спать, — сказал Босс Ли с горьким лицом: — Может, вы скажете за меня пару добрых слов и попросите старика быть снисходительным несколько дней.

— В этом я вам помочь не могу, Босс Ли, — Гао Лиян оглядела остальных и обнаружила, что все избегают зрительного контакта с ней, явно не желая навлечь на себя неприятности.

Босс по фамилии Го поспешно поклонился и сложил кулаки, сказав: — Ох, я только что вспомнил, что мне нужно срочно заняться одним делом, иначе будет поздно. Босс Ли, если вы сможете подождать еще несколько дней, приходите тогда ко мне, и я помогу вам решить проблему. Госпожа Гао, я откланяюсь первым.

Сказав это, он ушел с несколькими подчиненными, словно смазав пятки маслом.

Увидев это, Бай Юйтянь тоже повернулся и ушел. У него не было свободного времени, чтобы продолжать слушать, как они обсуждают эти вопросы.

Он быстро подошел к берегу реки и посмотрел вверх на странные вещи перед собой, которые были намного больше домов. Он обнаружил, что они действительно могут плавать по речной воде.

Он тихо выпустил свое Духовное восприятие, чтобы почувствовать магическую ауру этих парусников, чтобы понять, какие магические элементы могут заставить такой огромный объект плавать на воде.

Вскоре на его лице появилось разочарование. Эти парусники были как дома, без какой-либо жизненной ауры, не говоря уже о магических элементах.

Неужели это были дома на воде?

Движимый любопытством, он подошел ближе, внимательно рассматривая этот огромный трехмачтовый парусник. Паруса на мачтах были убраны, обнажая черные мачты и закрепленные вокруг них канаты.

По корпусу судна невозможно было определить, из какого материала он сделан, но он мог держаться на воде.

Проходившие мимо люди тоже смотрели на него с любопытством, думая, что изучает этот юноша в форме Имперской Магической Академии.

Как раз когда он был погружен в мысли, до его ушей снова донесся приятный, но полный высокомерия голос Гао Лиян: — Босс Ли, если у вас в будущем будет какой-либо бизнес, просто приходите к Капитану Шану.

Послышался голос Босса Ли, непрестанно благодарившего: — Большое спасибо, госпожа Гао. Я запомню эту услугу. Если в будущем вам понадобится что-то от меня, просто скажите, и я обязательно сделаю все возможное, чтобы выполнить это для вас.

Бай Юйтянь оглянулся и увидел, как группа людей окружает Гао Лиян, когда она поднимается на корабль перед ним. Ему было очень любопытно, кто она такая. Она совсем не походила на человека из Академии, а скорее на кого-то, ответственного за этот док.

Его первоначальное предубеждение против грубости Гао Лиян сменилось восхищением ее обширными знаниями и опытом. На этот раз, вместо того чтобы избегать ее, он тихо стоял у реки, наблюдая, как они исчезают на корабле.

Через некоторое время он увидел, как Босс Ли непрестанно кланяется, а затем командует нескольким подчиненным поспешно сойти с корабля и уйти.

Еще через некоторое время несколько больших повозок примчались галопом, и Босс Ли с десятками подчиненных осторожно выгрузили из повозок товары, которые были плотно упакованы и содержимое которых было неясно, и быстро погрузили их на этот трехмачтовый парусник.

У Бай Юйтяня было отличное зрение, и он заметил, что на всех товарах был отпечатан крылатый белый тигр, что явно было Имперским символом.

После того, как первая партия товара была погружена, кто-то на борту, кажется, давал указания. В этот момент Гао Лиян медленно спустилась, на ее лице все еще было то высокомерное выражение.

Пока командовал подчиненным переносить груз, Босс Ли с улыбкой кивал и складывал кулаки в знак приветствия.

Сойдя с корабля, Гао Лиян внезапно направилась к Бай Юйтяню. Весенний ветерок играл с ее длинными темными волосами, и в теплых лучах послеполуденного солнца она выглядела как сошедшая с небес фея.

Бай Юйтянь просто тупо смотрел, как она идет к нему, думая, неужели на этот раз она действительно пришла за ним?

Гао Лиян подошла прямо к Бай Юйтяню и остановилась. Ее прекрасные глаза были пронзительны, но она не говорила.

Бай Юйтянь почувствовал себя неловко под ее пристальным взглядом. Он беспокойно повернул голову и огляделся, чтобы увидеть, есть ли кто-нибудь рядом, кроме него.

Но он увидел, как Гао Лиян сказала: — Что смотришь? Почему ты все время появляешься передо мной?

Бай Юйтянь криво усмехнулся. Разве не он должен был задать этот вопрос?

Обнаружив, что здесь, кроме него и Гао Лиян, никого нет, Бай Юйтянь с улыбкой сказал: — Это просто совпадение. Я впервые вижу эту вещь и мне любопытно, поэтому я подошел посмотреть поближе.

— Чего улыбаешься? С кем это у тебя совпадение? — Гао Лиян нахмурилась и сердито спросила: — Конечно, дикий деревенщина, который даже корабля не видел, будет всему удивляться.

Услышав такое, Бай Юйтянь перестал смеяться. Он серьезно сказал: — Вы правы. В этом мире еще много вещей, которых я не понимаю и которые мне нужно постепенно исследовать и изучать. Я очень восхищаюсь вами, вы знаете очень много.

— Хм! Язык у тебя подвешен хорошо. Неудивительно, что ты, едва поступив в Академию, сразу же заполучил эту женщину И Ланьхэ, — красивое лицо Гао Лиян слегка рассердилось, и солнечный свет, падая на него, делал его еще краснее.

Бай Юйтянь не подтвердил и не опроверг. Он и И Ланьхэ были как родные брат и сестра. В его сердце, помимо благодарности, было больше близости, подобной родственным чувствам.

Увидев, что он молчит, Гао Лиян еще больше разозлилась. Она фыркнула и спросила: — Что ты здесь делаешь? Почему просто стоишь здесь и не уходишь?

Бай Юйтянь подумал: «Разве я не просто гуляю и осматриваю док?» Сейчас он был на доке, но ничего не понимал в здешних вещах. Он даже не знал названия того, что было перед ним, и не понимал, что это за «дом». Судя по разговорам тех людей, такие «дома», видимо, используются для перевозки так называемых товаров в очень далекие места, и они плывут по реке. У этого корабля, казалось, не было рук или ног, и плавников, как у рыбы, тоже не было, поэтому он и стоял здесь, с любопытством наблюдая так долго.

Но он не хотел объяснять. Услышав ее вопрос, он тихо сказал: — Я сейчас уйду.

Сказав это, он, подражая купцам, поклонился и сложил кулаки, а затем повернулся и ушел.

Гао Лиян все еще была зла. Увидев, что он не высокомерен и не унижен, не сказал ни единого доброго слова и выглядит совершенно самодовольным, она нашла его крайне отвратительным.

Она также подумала, что ее собственный высокий уровень культивации даже не смог пробить Технику Ветра новичка. Если бы другие узнали, она бы сильно опозорилась.

Глядя, как он с высоко поднятой головой уходит, она злилась все больше и больше. Она громко крикнула: — Стой! Когда это я разрешила тебе уйти?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Совпадение или план?

Настройки


Сообщение