Евнух У Ин

Прошло полмесяца в мгновение ока.

Мо Шуан ни разу не навещала Чи Юньцина.

Нефритовый Император не выдержал. Сегодня он говорил, что у него болит голова, завтра — что болит живот.

Он так измучил Мо Шуан, что она несколько раз чуть его не убила.

Самое главное, что с ним всё было в порядке.

Не просто в порядке, а очень даже здоров.

— Он, чёрт возьми, делает это нарочно! — В конце концов Мо Шуан пришла к такому выводу.

На этот раз У Ин тоже признал, что этот Император немного капризничает.

Но он всё равно должен был напомнить.

— Хозяйка, потерпите ещё немного. Он ведь не может вечно оставаться на девятом небе, верно?

Как только мы убедимся, что с ним всё в порядке, найдём предлог, чтобы он ушёл.

— Не буду ждать, у меня нет такого терпения, — сказала Мо Шуан, встала и стремительно направилась к выходу.

У Ин спросил, куда она идёт, и она ответила: — К Сымину. Я хочу спуститься в мир смертных.

Если не можешь справиться, убеги. Мо Шуан давно хотела побывать в мире смертных, наслышанная о том, как там интересно.

Видя, как небожители возвращаются после испытаний, страдая от боли, ей стало ещё любопытнее.

Что же такого есть в мире смертных, что может так мучить небожителей?

— Сымин, Сымин! — Она искала его по всему Дворцу Сымина, но нигде не находила этого старикашки.

Её голос был полон силы.

Сымин выкатился, чуть не кувырком: — Ваш покорный слуга приветствует Богиню смутных времён, — он даже головы не смел поднять, дрожа всем телом, боясь сказать что-то не то, и тогда его Дворец Сымина превратится в руины.

— Я хочу спуститься в мир смертных, чтобы подвергнуться испытанию. Устрой мне это, — Мо Шуан села, закинув ногу на ногу, взяла чайник и отпила.

Сымин стоял на коленях, не смея встать: — Не знаю, желает ли Богиня определённой личности?

Или необычной судьбы? — По логике, он не должен был спрашивать об этом у самого небожителя.

Но ничего не поделаешь, он боялся.

Мо Шуан мало что знала о мире смертных.

Она лишь сказала: — Пусть будет самая влиятельная личность, желательно, чтобы моё положение было не ниже, чем на небесах.

Что касается судьбы, сэкономь себе хлопот, пусть всё идёт как идёт.

Сымин сглотнул.

Положение Мо Шуан в мире смертных соответствовало бы Императору.

Но мир смертных всё же не небеса, там не было женщин-императриц.

Но ему пришла в голову хорошая идея: — Как насчёт Императрицы?

Мать Поднебесной.

Самая знатная женщина в стране.

— Ладно, пусть будет она, — Мо Шуан встала. — Через время, нужное, чтобы выпить чашку чая, я спущусь. Поторопись.

Мо Шуан ушла так же стремительно, как и пришла.

Сымин вытер пот со лба. Богиня спускается в мир смертных для испытания? Это не Богиня проходит испытание, это он проходит испытание.

Но не успел он вздохнуть с облегчением, как пришёл Чи Юньцин.

— Сымин, я тоже хочу спуститься в мир смертных.

Чи Юньцин притворился больным, но Мо Шуан так и не пришла.

Он удивился и только от У Ина узнал о том, что Богиня собирается подвергнуться испытанию.

Мир смертных — прекрасное место для того, чтобы творить что угодно.

Он предположил, что Мо Шуан, стесняясь их положения на небесах, хочет завязать эпический роман в мире смертных.

Раз уж она даёт такой намёк, как он может не подыграть?

Вот он и пришёл.

Сымин вспомнил, что всегда был честным и добросовестным, не делал ничего дурного.

Почему сегодня и Богиня, и Император?

Что им всем нужно?

Зная, что Мо Шуан вот-вот спустится, он, боясь не успеть, поспешно сказал: — Остальное неважно, главное, чтобы мы оказались в одном месте с Богиней, — сказав это, он ушёл.

Раз уж хозяева спускаются в мир смертных, два божественных зверя и один меч, естественно, тоже должны последовать за ними, и все они были очень нетерпеливы.

Сымин весь вспотел от хлопот, наконец отправив пятерых небожителей, но всё равно не смел расслабиться.

Кто знает, как они поступят с ним, когда вернутся?

Отправляя небесных чиновников в мир смертных, он знал, что они, пережив там страдания, будут жаловаться на его судьбоносные решения.

Но испытание и предполагает переживание семи страданий мира смертных, иначе как это назвать испытанием?

Он чувствовал, что какими бы горькими ни были семь страданий, его собственная судьба была горше.

Мо Шуан, родившись в мире смертных, по-прежнему обладала огромной силой.

Другие дети при рождении заставляли матерей прикладывать все силы, чтобы появиться на свет.

Но она была другой. Как только у жены левого министра начались лёгкие схватки, из её тела вылетела девочка.

Да, именно вылетела, прямо к столу, и упала на пол.

Повитуха дрожала от страха, не смея подойти, и только когда маленькая девочка заплакала, она успокоилась и, набравшись смелости, поздравила: — Госпожа действительно… действительно здорова.

Но тело было здоровым, а судьба не очень.

Как только она родилась, началась война.

Её семья отправилась на фронт, оставив её, ещё не отнятую от груди, на попечение Императора.

Предыдущий Император обещал левому министру, что если их семья не вернётся, Мо Шуан станет Императрицей Чанфэна.

Так она стала сиротой и Императрицей.

Будучи дочерью заслуженного чиновника и назначенной Императрицей предыдущим Императором, Мо Шуан в Чанфэне могла ходить где угодно.

На самом деле, даже без этих формальностей, никто не осмелился бы её задеть, просто из-за её силы.

В конце концов, она ведь одним ударом снесла кирпичный дом.

Хотя потом у неё несколько дней болела рука, никто об этом не знал.

— Ваше величество, наложница Чжао снова беременна, — голос У Ина был тонким и высоким. Он, согнувшись, поставил на низкий столик тарелку с пирожными Дяньси.

— О, — Мо Шуан откусила пирожное, которое он принёс, и, глядя в окно, явно не слушала, что он говорит.

— Ох, ваше величество, почему вы совсем не беспокоитесь?

Наложница Чжао за три года в гареме родила двоих.

А вы, выросшая в Императорском дворце с детства, даже с Императором виделись всего несколько раз.

Да, У Ин в мире смертных стал евнухом, евнухом У Ином, служащим Императрице.

— Он меня боится, — с тех пор как в детстве Мо Шуан несколько раз ударила Императора и однажды вывихнула ему руку, Император, увидев её, прятался.

Император проявляет благосклонность?

Осмелится ли Император?

— Там, снаружи, министры уже сплетничают.

— Пусть говорят. Кроме как говорить, они ничего не могут.

Победить меня не могут, так пусть хоть языками чешут.

К такому отношению Императрицы У Ин уже привык.

Но какой слуга не желает, чтобы его хозяин был в фаворе?

Всякий раз, видя новорождённых принцев у других наложниц, у него текли слюнки от зависти.

Императрица не любила многолюдность, и в огромном Дворце Фэнсян жили только они вдвоём, хозяин и слуга, было очень тихо.

Как было бы весело, если бы появился маленький человечек.

Прослужив Мо Шуан много лет, он считал, что хорошо знает характер этой Императрицы.

Поэтому он сказал: — Ваше величество, подумайте.

Если вы будете в фаворе, наши трапезы станут намного лучше.

— И сейчас неплохо, — сказала Мо Шуан, жуя. Она хорошо ела, хорошо жила.

Хотя она и не была в фаворе, никто не смел её пренебрегать.

Иначе она бы действительно применила силу.

Даже отравить её никто не смел, боясь, что не только не отравят Императрицу, но и сами будут забиты до смерти.

У Ин взглянул на еду на столе, его глаза загорелись: — Я слышал, что наложницы, которые пользуются благосклонностью, получают всё, что пожелают после ночи с Императором.

Как раз недавно привезли партию хорошего вина, говорят, выдержанного сто лет.

Если бы наложница Чжао не была беременна и не могла пить, это вино, наверное, досталось бы ей.

— Вино? Какое вино? — Конечно, услышав о вине, глаза Мо Шуан загорелись.

Увидев, что есть шанс, У Ин снова притворился, что ему трудно: — Но это вино поистине редкое, всего два кувшина.

Если вы не любимая наложница, Император, наверное, не захочет его отдать.

— Он посмеет, — эти два слова Мо Шуан произнесла сквозь зубы. — Иди, принеси мне вино.

Скажи этому маленькому Императору, если не даст вина, я сейчас же сожгу его Императорский кабинет.

— Ох, ваше величество! — У Ину казалось, что он вот-вот заплачет.

— Это вино нельзя пить просто так, его нужно пить вместе после супружеской близости, — это он выдумал, чтобы Императрица попыталась угодить Императору.

Но вино действительно было.

На самом деле, это всего лишь кувшин вина. Императрица Мо Шуан, чего только не видела и не пробовала?

Но после слов У Ина ей стало любопытно: что за вино такое, которое можно пить только после этого?

Сегодня она просто обязана его попробовать.

Она стряхнула крошки пирожного с рук: — Позови Императора ко мне. Скажи ему, если не придёт, я сожгу его Императорский кабинет.

К тому, что Императрица постоянно грозится сжечь Императорский кабинет, У Ин уже привык.

Он глубоко вздохнул, подавляя беспомощность.

— Ваше величество, Император всё же Сын Неба. Даже если нужно встретиться, это мы должны идти к Императору.

— Мне лень двигаться.

К тому же, он меня видит и убегает, — ради вина Мо Шуан могла бы и сходить, в конце концов, у неё есть паланкин, она не устанет.

Главное, что Император, увидев её, убегал.

Однажды она специально пришла во время утреннего приёма, но Император даже приём отменил и сбежал вместе со всеми министрами.

Следующие несколько дней он где-то прятался и не смел вернуться во дворец.

У Ин подумал, что это верно. Сейчас важнее всего изменить впечатление Императора об Императрице.

Мужчинам ведь нравятся слабые.

Хотя сам он сейчас лишь наполовину мужчина, он всё же когда-то им был.

А вспоминая тех наложниц, самый распространённый способ увидеться с Императором — это притвориться больной, не так ли?

Поэтому он предложил: — Может быть, ваше величество притворитесь больной?

— Больной? Я не больна, — Мо Шуан опустила глаза, осматривая себя. Она не чувствовала себя плохо.

С самого рождения она, кажется, ни разу не болела.

— Ох, ваше величество! Просто скажите, что вы больны. Разве Император не придёт?

Надо же, действительно не пришёл.

Услышав, что Императрица больна, Император даже не показался, а просто послал императорского лекаря навестить её.

Фэн Жэнь с аптечкой следовал за Чи Юньцином. Они шли быстро, боясь опоздать и усугубить болезнь Императрицы.

Фэн Жэнь тихо спросил: — Наставник, я слышал, что Императрица очень здорова.

Когда она родилась, упала на пол, и ничего с ней не случилось. А тут вдруг заболела, нет ли в этом какого-то подвоха?

— Замолчи, не смей обсуждать Императрицу, — резко сказал Чи Юньцин и продолжил быстро идти вперёд.

На самом деле, ему тоже было любопытно, почему Императрица вдруг заболела.

После долгих уговоров У Ина, Мо Шуан наконец согласилась лечь в постель и притвориться больной.

Однако человек за марлевым занавесом, хоть и послушно лежал, в руке держал куриную ножку.

У Ин сказал, что больные должны кашлять, и она тоже начала притворяться.

Но притворство переросло в реальность, потому что она подавилась собственной слюной.

Не обращая внимания на этикет, она откинула занавес, указала на стакан с водой на столе, показывая, что хочет пить.

В тот момент, когда занавес откинулся, Чи Юньцин замер.

В тот момент ему показалось, что он увидел фею.

-------------------------------------

Чи Юньцин: «Императрица так красива, её глаза так сияют.

Руки тоже красивые, всё в ней красиво. Три тысячи красавиц гарема не сравнятся с ней одной.

Как Император может не любить её?

Император ослеп?

Император ослеп, а я нет. Императрица так красива».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение