Глава 1

Глава 1

Меня зовут Надо. Раньше я был самым обычным, самым неприметным человеком.

Я не знаю, где моя родина. Если уж на то пошло, сколько я себя помню, я жил с сестрой на Улице Обрыва.

Улицу, наверное, нельзя назвать родиной, но я не хочу признавать ее частью города Осу. В моем подсознании Улица Обрыва, полная грабежей, ссор, нищеты и Расхитителей, никак не может смешиваться с городом Осу моей мечты — городом, наполненным отвагой, радостью, мечтами и настоящими Исследователями Бездны.

Когда-то давно я мечтал стать настоящим Исследователем Бездны — не голодать, быть уважаемым, вызывать восхищение и обладать несметными богатствами.

Но теперь я понял: в лучшем случае, когда я вырасту, я стану таким же, как многие здесь — похожим на крысу Расхитителем, едва сводящим концы с концами.

В моей жизни, конец которой я, казалось, мог предвидеть, мне уже нечего было терять.

Сестра умерла.

Она ушла внезапно, но в то же время это было ожидаемо.

От нее не осталось даже тела. Группа Расхитителей, с которой она ходила, принесла лишь весть о ее смерти. Их рюкзаки были набиты Реликвиями, найденными в Бездне, и для нее просто не осталось места.

Все праздновали их большую удачу, на лицах сияли улыбки. Я не знал, плакать мне или нет.

— Радуйся, дитя.

Передо мной поставили небольшой мешочек с Реликвиями Бездны. Сказавший это пожилой Расхититель много выпил. Он сильно хлопнул меня по плечу. Мне не нравился запах алкоголя.

Я взял мешочек, но все еще мучился прежним вопросом.

Слез не было.

Я невольно задумался: может, если не видишь тела, то и не чувствуешь горя?

Голова слегка кружилась, ноги словно ступали по облакам.

Я не видел тела сестры и не знал, что такое смерть. Была ли она такой же естественной, как нож, вспарывающий брюхо рыбе? Или как та старая собака, что умерла от жестокого обращения детей с Улицы Обрыва, долго и надрывно скуля перед смертью?

Казалось, она просто бросила меня и ушла одна в далекие края, в самые глубины Бездны, превратившись в нечто далекое и туманное, откуда уже не возвращаются, а не просто умерла.

Но скоро мне стало не до размышлений о том, стоит ли разрыдаться, потому что пошел дождь.

Сильный, очень сильный ливень.

Я брел сквозь стену дождя, но домой идти не хотелось.

Каким должен быть дом?

Я не знал, но уж точно не той дырявой лачугой, где я остался совсем один.

Дальнейшие воспоминания стали туманными. Позже я узнал, что для ребенка в лохмотьях прогулка под ливнем — почти гарантированный жар.

Когда я очнулся, то лежал на незнакомой, но очень чистой кровати. Я никогда не спал на такой. Строгая на вид женщина длинной ложкой безапелляционно вливала мне в горло горько пахнущее лекарство.

Я не хотел пить.

— Пей! Хочешь, чтобы твой мозг вскипел, и ты умер? — строго сказала она.

Я послушно открыл рот и выпил все до капли.

Я не хотел умирать. После короткой попытки умереть я малодушно выбрал жизнь.

Может быть, из-за сильного страха смерти я на удивление быстро пошел на поправку. Когда жар спал и сознание прояснилось, я нетерпеливо расспросил юношу, убиравшего мою посуду.

Он выглядел серьезным, но у него были добрые сине-фиолетовые глаза.

— Где я?

— В приюте Бельчеро, — ответил он.

— В приюте? — Мой мозг все еще работал медленно, я лишь механически повторил его слова.

— Да, в приюте Бельчеро, — он заботливо поправил мне одеяло. — Теперь ты один из нас. Можешь звать меня Килуо. Когда поправишься, скажешь мне свое имя.

Я назвал ему свое имя довольно скоро. В тот день, когда врач разрешил мне вставать с постели, я официально стал членом приюта. Я также узнал, что женщина, дававшая мне лекарство, была здешним Директором.

— Директор очень строгая, она использует нас как инструмент для заработка. Новенький, если натворишь дел, берегись, она тебя за хвост поймает, — сказал мне мальчик, сидевший рядом, когда я занял свое место. Наверное, он хотел как лучше, но сейчас я уже не помню ни его имени, ни лица.

Но на самом деле я не считал, что такая оценка имеет значение. По сравнению с судьбой, ожидавшей меня на Улице Обрыва, здесь, по крайней мере, не нужно было голодать.

Мне дали Колокольчик — дети, еще не получившие Квалификацию исследователя, могли рассчитывать только на это. Пройдя положенные занятия, я получил Красный свисток.

Я крепко сжал красный свисток. Несуществующий жар внезапно обжег ладонь, так сильно, что я едва мог его удержать.

Килуо не понял, почему я плачу. Он подумал, что я просто слишком взволнован.

Но я знал — теперь мне не нужно бояться, что меня выгонят.

Я плакал навзрыд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки


Сообщение