Хотя они не знали, что хочет сделать босс, они должны были его слушаться.
Гобу Цян повернулся и указал на группу гоблинов-подчиненных.
— Ребята, найдите валежник и принесите его обратно!
Подчиненные гоблины посмотрели друг на друга, затем повернулись и побежали в глубь леса.
— Остальные, используйте кору для изготовления веревок.
Веревки из коры - это то, что обычно использовали гоблины.
— Чего вы стоите? Поторопитесь и двигайтесь!
Под бранью Гобу Цяня гоблины задрожали.
Они повернулись и бросились в глубь леса.
В последующее время гоблины занимались своими делами на берегу.
Время от времени гоблины вытаскивали из леса валежник разных размеров.
Вскоре на берегу появилась большая куча валежника.
…
— Странно, как гоблины могли попасть в засаду, устроенную человеческой командой искателей приключений?
Стоя на берегу реки, Ли Мэн смотрел на бурную реку, погрузившись в раздумья.
Объяснение симуляции о человеческих авантюристах привлекло внимание Ли Мэна.
Причина, по которой гоблины могли выжить в лесу, кишащем магическими зверями, заключалась в их остром обонянии.
Даже находясь на ветру, они могли определить, безопасно ли место, по запаху магических зверей.
Людям было практически невозможно устроить засаду на гоблинов.
Гоблины чувствовали людей издалека.
— Похоже, мне нужно изменить маршрут!
Он не мог следовать по пути, предсказанному симуляцией.
Иначе его жизнь окажется под угрозой.
…
— Босс, этого достаточно?
Гобу Цян подошел с умиленным выражением лица.
Ли Мэн повернулся и посмотрел на груду валежника на берегу реки.
— Недостаточно, продолжайте собирать!
Гоблинов было более шестидесяти, поэтому плот должен был быть большим.
Река была слишком быстрой, поэтому плот нельзя было делать слишком маленьким.
Ли Мэн подошел к куче валежника.
— Ты, ты, ты и ты! Свяжите эти ветки валежника верёвками из коры — один за другим, без перехлёста!
На берегу Ли Мэн руководил гоблинами, которые строили плот. Он объяснял им, как правильно связывать брёвна, чтобы конструкция была прочной.
— Идите сюда, я покажу вам ещё раз.
Гоблины медленно учились новому, и это утомляло Ли Мэна. Но он был терпелив и продолжал терпеливо обучать их.
Под его руководством гоблины наконец научились связывать валежник. С заходом солнца день подошёл к концу, а на берегу реки начал формироваться плот. Долгий вечер прошёл спокойно, гоблины похрапывали.
Рано утром следующего дня работа продолжилась. К полудню плот был готов. Ли Мэн осмотрел его и удовлетворённо кивнул. Хотя плот выглядел немного уродливо, это не имело значения. Главное — он был крепким и надёжным.
Ли Мэн предъявлял к плоту лишь одно требование: чтобы он держался на воде.
Гобу Цян посмотрел на своих подчинённых-гоблинов и доложил: — Босс, все в сборе!
— Тогда давайте начнём переправу через реку! — скомандовал Ли Мэн и взошёл на плот.
Он обратился к гоблинам: — Разойдитесь по сторонам и столкните плот в воду!
Чтобы облегчить спуск тяжёлого плота на воду, Ли Мэн выбрал пологий склон при его строительстве. Гоблины быстро разошлись в стороны и схватились за верёвки.
— Тяните сильнее! — приказал Ли Мэн.
По его команде гоблины приложили все свои силы.
Плот слегка задрожал и начал медленно двигаться. Но с каждой секундой он набирал скорость.
— Скорее, залезайте на плот! — крикнул Ли Мэн, увидев, что плот сползает в воду.
В панике гоблины запрыгнули на плот. К счастью, всё прошло гладко, и все оказались на плоту.
— Босс, вы такой умный! — восхитился Гобу Цян.
Он и подумать не мог, что переправляться через реку можно таким простым способом.
— Вперёд!
Охотники на гоблинов быстро добрались до берега и углубились в лес. И неожиданно для себя вышли в долину.
— Босс, я чувствую неприятный запах, это ящеролюди! — предупредил Гобу Цян, принюхиваясь.
Группа прошла меньше трёх километров, а Ли Мэн уже тоже ощутил слабый запах разложения.
— Насколько сильны эти ящерицы? — спросил он, настороженно оглядываясь по сторонам.
Гобу Цян кивнул:
— Очень сильны. Они любят жить в болотах, и любое существо, попавшее в болото, будет ими убито.
— Иногда они покидают болото, чтобы поохотиться на магических зверей. Многие охотники сталкивались с ними. Хотя им не нравится мясо гоблинов, они убивают их без раздумий.
Прогноз симуляции не предусматривал встречи с ящеролюдьми, а значит, можно было надеяться, что удастся избежать нежелательного столкновения.
— Давайте обойдём их! — скомандовал Ли Мэн.
С левой стороны доносился гнилостный запах: там должно было находиться болото, соединённое с рекой. Команда гоблинов изменила направление и двинулась на северо-запад через лес.
— Босс, босс, это Великий Ветряной Кролик! — воскликнул Гобу Да, подбежав к Ли Мэну с восхищённым выражением лица. — Босс, Великие Ветряные Кролики очень вкусные, давайте поймаем его!
Гобу Да выжидающе посмотрел на Ли Мэна, предвкушая трапезу.
Великий Ветряной Кролик?
Выражение лица Ли Мэна изменилось, глаза засияли. Он ждал Великого Ветряного Кролика и не ожидал встретить его так скоро. Ли Мэн кивнул в сторону Гобу Цяна.
Гобу Цян усмехнулся, и из уголка его рта потекла слюна.
— Мы охотимся на Великого Ветряного Кролика! — отрывисто произнёс он, но эти слова заставили глаза гоблинов загореться.
Все гоблины замедлили шаг и разошлись в стороны, почуяв запах Великого Ветряного Кролика. В тусклом лесу десятки гоблинов осторожно двинулись веером, готовые к охоте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|