Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этом мире, по сравнению с тем, чтобы есть бесплатно, еще более бесстыдным было посещение борделя без оплаты, что сокращенно называлось «развлекаться бесплатно».
И на этот раз Хай У Я собирался поступить бесстыдно, чтобы «развлечься бесплатно».
Эта «Пурпурная Орхидея» на первый взгляд была местом развлечений, но на самом деле являлась организацией убийц. Обычные методы проникновения туда, конечно, не сработали бы.
Поэтому Хай У Я решил пойти другим путем: проникнуть в «Пурпурную Орхидею», работая там в счет погашения долга.
В конце концов, Задание Системы требовало лишь, чтобы Хай У Я присоединился к «Пурпурной Орхидее». А как именно присоединиться?
Конкретных требований не было.
...
В отдельном кабинете Цуй Эр позвала еще двух куртизанок, чтобы они вместе прислуживали Хай У Я.
Хай У Я нисколько не стеснялся: обнимая их обеих, он ел фруктовые закуски, которыми его кормили Цуй Эр и другие, и слушал мелодии, исполняемые куртизанками.
Спустя более часа Хай У Я, наигравшись, с невозмутимым видом улыбнулся: — Цуй Эр, вы трое очень хорошо мне прислужили, каждая получит награду!
Сказав это, Хай У Я потянулся к поясу, и вдруг!
Выражение лица Хай У Я резко изменилось, он в шоке встал, с тревогой засучил рукава, а затем порылся в карманах.
— Господин, что случилось?
Вы что-то ищете?
Цуй Эр, увидев Хай У Я в таком виде, не удержалась и спросила.
Хай У Я, услышав слова Цуй Эр, изобразил расстроенное выражение лица и воскликнул: — Цуй Эр, мой кошелек пропал! Помогите мне найти его, посмотрите, не потерял ли я его!
Цуй Эр, услышав это, ни в чем не усомнилась; она и представить не могла, что Хай У Я осмелится посетить бордель без гроша в кармане.
— Лю Эр, Юй Эр, скорее помогите господину Хаю найти кошелек.
Цуй Эр поверила и поспешно позвала двух других куртизанок в комнате, чтобы они вместе помогли Хай У Я искать кошелек.
Хай У Я и куртизанки обыскали все углы комнаты, но ничего не нашли.
Цуй Эр задумалась и напомнила Хай У Я: — Господин Хай, подумайте еще раз, может быть, вы уронили его снаружи?
— Нет, когда я входил в «Пурпурную Орхидею», я еще трогал кошелек, он тогда был на месте.
Хай У Я, услышав это, внутренне усмехнулся, но внешне покачал головой и сказал с полной уверенностью.
Если бы на Хай У Я была его прежняя грубая одежда, Цуй Эр и остальные сразу бы подумали, что он хочет уклониться от оплаты.
Но сейчас Хай У Я был в шелковой белой рубашке, которая сама по себе стоила несколько лянов серебра, так что не было причин думать, что он не сможет заплатить за посещение «Пурпурной Орхидеи».
Поэтому Цуй Эр и остальные искренне полагали, что кошелек Хай У Я действительно потерялся, и не думали ни о чем другом.
— Господин, Цуй Эр думает, может быть, вы случайно уронили свой кошелек по дороге сюда?
— Логично, Цуй Эр, вы тоже помогите мне поискать. Если найдете кошелек, я вас щедро вознагражу.
Хай У Я хлопнул в ладоши и поспешно повел Цуй Эр и остальных искать кошелек.
Хай У Я повел Цуй Эр и остальных по тому же пути, по которому он только что шел, и они начали искать кошелек.
— Господин, посмотрите, это не ваш кошелек?
Вскоре зоркая Лю Эр указала на черно-золотой кошелек рядом с горшечным растением и спросила Хай У Я.
Хай У Я посмотрел в направлении, куда указывала Лю Эр, и, увидев черно-золотой кошелек, поспешно подбежал и поднял его.
Этот черно-золотой кошелек Хай У Я выбрал, когда покупал складной веер, и он стоил почти пол-ляна серебра.
Когда Хай У Я только что шел с Цуй Эр в отдельный кабинет.
Он, воспользовавшись невнимательностью Цуй Эр, бросил кошелек в угол к горшечному растению, ожидая, что произойдет именно это.
Хай У Я планировал присоединиться к «Пурпурной Орхидее», «развлекаясь бесплатно», а затем работая в счет погашения долга, поэтому он и провернул этот трюк.
В конце концов, «Пурпурная Орхидея» была не обычным борделем; если бы кто-то не заплатил после развлечений здесь, его, вероятно, покалечили бы и выбросили на улицу.
— Господин, что случилось?
Деньги на месте?
Цуй Эр, увидев расстроенное лицо Хай У Я, с беспокойством спросила.
— Эх!
Не знаю, какой жадный тип поживился?
Ни одного кусочка серебра не осталось… — Хай У Я открыл пустой кошелек и криво усмехнулся.
— ...
Цуй Эр и остальные, увидев горькую улыбку Хай У Я, подсознательно выразили сочувствие.
— Цуй Эр, что произошло?
Что вы здесь столпились?
Изящный, манящий голос внезапно раздался, привлекая взгляды Хай У Я и куртизанок.
Хай У Я обернулся и увидел, что приближаются трое мужчин и одна женщина.
Среди трех мужчин был один пожилой человек лет пятидесяти-шестидесяти, с серьезным лицом и мудрым взглядом, и двое молодых людей лет двадцати.
Но больше всего взгляд Хай У Я привлекла высокая красавица с фиолетовыми волосами.
Эта женщина была грациозна и соблазнительна, ее облегающее фиолетовое платье подчеркивало ее привлекательную фигуру, а в высоко собранных фиолетовых волосах были воткнуты несколько серебряных шпилек.
Ее завораживающие фиолетовые глаза, словно светло-фиолетовые драгоценные камни, излучали глубокую и таинственную ауру.
Узор в виде бабочки у внешнего уголка ее левого глаза добавлял ей таинственности.
— Неудивительно, что это Цзы Нюй, она действительно редкая земная красавица.
Судя по слухам, которые я слышал днем, дело о «Призрачных солдатах, грабящих жалованье», произошло совсем недавно и еще не раскрыто.
Тогда этот старик лет пятидесяти-шестидесяти должен быть канцлером Хань Чжан Кай Ди.
Молодой человек в фиолетовых роскошных одеждах, вероятно, Хань Фэй.
А молодой человек в простой одежде рядом с Чжан Кай Ди, должно быть, Чжан Лян.
Увидев Цзы Нюй и остальных, Хай У Я быстро сообразил, кто эти четверо.
В это время Чжан Кай Ди был обманут Цзи У Е.
Цзи У Е убедил правителя Хань приказать Чжан Кай Ди раскрыть дело о «Призрачных солдатах, грабящих жалованье» в течение десяти дней.
Это дело затрагивало двух членов королевской семьи, что доставляло Чжан Кай Ди сильную головную боль, поэтому по рекомендации Чжан Ляна он обратился к Хань Фэю.
...
— Сестра Цзы Нюй, у этого господина Хай У Я только что выпал кошелек. Мы помогли ему найти его, но денег в кошельке уже не было.
Цуй Эр, услышав вопрос Цзы Нюй, поспешно рассказала ей о произошедшем.
— О?
И сколько же серебра потерял господин Хай?
Раз уж это произошло в нашей «Пурпурной Орхидее», мы должны помочь господину вернуть его.
Цзы Нюй, услышав это, слегка приподняла свои прекрасные глаза и с некоторым изучением посмотрела на Хай У Я, спрашивая.
Хай У Я, встретившись с изучающим взглядом Цзы Нюй, не изменил выражения лица, покачал головой и вздохнул: — Эх… В этом кошельке было двадцать лянов золота и более десяти лянов серебра.
Но здесь так много людей, я не думаю, что это можно вернуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|