Глава 19: Город-остров

Глава 19: Город-остров

Кэ Цяо скривился. Раньше ему и в голову не приходило собирать воду из кондиционера. Наверное, она довольно грязная?

К тому же…

— Наружный блок находится снаружи. Как мы его достанем? — возразил Кэ Цяо. — Это же не шутки.

Дуань Цзюнь удивлённо посмотрел на него, а потом, словно что-то поняв, сказал: — Спасибо.

Узнав, как добыть воду, Дуань Цзюнь больше не стал спорить и поспешил вниз.

Кэ Цяо был прав: наружный блок кондиционера находился снаружи, на высоте тридцать первого этажа. Даже просто смотреть вниз было страшно, не говоря уже о том, чтобы снимать его.

Но когда человек умирает от жажды, а перед ним появляется надежда, он не отступит.

Нестерпимая летняя жара кружила голову, а наружный блок висел очень высоко.

Дуань Цзюнь обвязался верёвкой и вылез из окна. Вместе с остальными он снял все три наружных блока кондиционера.

Сам по себе конденсат чистый, но внутри кондиционера скапливается грязь, поэтому стекающая вода не годится для питья.

Пока мать Дуаня ухаживала за бабушкой, измученные жаждой молодые люди разобрали кондиционеры и тщательно протёрли их изнутри.

Затем они установили внутренние блоки обратно, а наружные оставили в квартире. Под сливные трубки они подставили тазы и включили кондиционеры.

К счастью, воздух был влажным, и конденсата образовывалось довольно много.

Кэ Цяо присел на корточки рядом с тазом и, не отрываясь, смотрел на сливную трубку. Через некоторое время из неё наконец-то начала капать вода.

— Её правда можно пить? Вдруг мы отравимся? — с сомнением спросил Чжан Чэнь. Хотя он тоже очень хотел пить, ему было неприятно пить эту воду.

— Мне кажется, можно, — ответил Кэ Цяо. Все его сомнения исчезли, как только он увидел капли воды.

Что может быть лучше стакана воды, когда ты целый день бродишь по пустыне?

Кэ Цяо чувствовал себя именно так — как будто он целый день провёл в пустыне.

К тому же, вода выглядела чистой и прозрачной, гораздо чище, чем вода в Ганге.

— Если вы так брезгуете, я попробую первым.

Когда на дне таза скопилось немного воды, Кэ Цяо не выдержал, схватил таз и выпил всю воду.

— Эй, постой! Я же не брезгую! — Чжан Чэнь попытался выхватить таз, но было уже поздно. Он сердито посмотрел на Кэ Цяо и перевёл взгляд на два других таза.

— Бабушке плохо, у неё тепловой удар. Нужно дать ей попить, — сказал Дуань Цзюнь, хмурясь. В этом вопросе он был на удивление твёрд.

Они застыли в противостоянии. Лицо Чжан Чэня исказилось гримасой, он оттолкнул руку Дуань Цзюня.

— Не хочешь — не пей.

Дуань Цзюнь повернулся, аккуратно перелил воду в стакан, стараясь не пролить ни капли, и отнёс его в комнату, где лежала бабушка.

Через десять дней после начала апокалипсиса многие жители дома, страдая от нехватки воды и еды, были вынуждены выйти из своих квартир и общаться с соседями, даже если раньше они почти не разговаривали.

Люди осторожно выглядывали из своих квартир, и, убедившись, что опасности нет, становились смелее.

Однако тело старухи Сунь всё ещё лежало на лестничной клетке, и многие, испытывая страх и отвращение, не решались подойти к нему.

Они расспрашивали других, можно ли спуститься вниз, узнавали, есть ли у кого-нибудь еда и вода. Но те, кто выходил из своих квартир, сами нуждались в ресурсах и пытались что-то выведать у других.

К Сяо Нань тоже несколько раз стучали, но она никого не впускала.

Разочарованные люди ругались за дверью, но прочная дверь, которую Сяо Нань установила ещё до апокалипсиса, не поддавалась. Они могли только пнуть её пару раз, чтобы выпустить пар.

Дуань Цзюнь и его друзья не боялись выходить. Хотя большая компания потребляла много ресурсов, в такой ситуации даже грабители вроде Гао Вэньляна не решались на них напасть.

Со временем еда, которую они выменяли у соседей, закончилась, и они снова начали обменивать собранную воду на продукты.

В подъезде стало шумно и оживлённо. Казалось, что за несколько дней люди стали гораздо ближе друг к другу.

Благодаря Дуань Цзюню и его друзьям, которые рассказывали ей новости, Сяо Нань знала, что происходит снаружи. Удушающая жара не могла остановить людей, которые боролись за выживание.

Только Пэн Лэ, который своими глазами видел ограбление соседей, не выходил из квартиры ни при каких обстоятельствах.

Такой мелкий бартер стал обычным делом среди жильцов, но никто не знал, что это играло на руку Гао Вэньляну и его сообщникам.

Они заходили в открытые двери, как к себе домой, шли на кухню или в другие места, где могли храниться продукты, и забирали всё, что находили. Хозяев квартир они просто оглушали.

Кроме еды, они забирали золото, серебро, драгоценные камни и украшения. Наличных денег у людей было мало, но ценные вещи имелись почти у всех.

Грабители не разбирались в подлинности и стоимости украшений, но, если вещь выглядела дорогой, они её забирали и прятали.

Они действовали так нагло, что вскоре их заметили другие жильцы. Те, кто только начал общаться с соседями, снова закрылись в своих квартирах и никому не открывали.

Дом номер пять снова погрузился в тишину.

Сяо Нань продолжала жить своей жизнью. Несмотря на Талисман невидимости и оживление в подъезде, у неё не было желания выходить. Теперь, когда все снова заперлись в своих квартирах, ей было всё равно.

Пока её никто не трогал, у неё было всё необходимое, и общаться с людьми ей не хотелось.

Но однажды ночью, когда Сяо Нань, не сумев уснуть после долгого дневного сна, лежала в кровати и читала книгу, она услышала какой-то шорох за дверью.

С начала апокалипсиса Сяо Нань считала, что безопасно только в её собственной квартире.

Услышав подозрительный звук, она тут же встала и выключила свет.

Сяо Нань подошла к двери, освещаемая лунным светом, и нажала на скрытую кнопку. Звуки снаружи стали гораздо отчётливее.

— Дверь не открывается, — прошептал кто-то за дверью.

— Сейчас попробую, — ответил другой голос. В замочную скважину вставили какой-то инструмент. Выражение лица взломщика менялось в зависимости от того, как продвигалось дело.

До апокалипсиса он был медвежатником.

Ши Чэнчжоу нервно наблюдал за ними, время от времени поглядывая на закрытую дверь.

— Не получается. Слишком сложный замок, — взломщик вытирал пот со лба.

— Ты уверен, что у неё много еды?

— Конечно, уверен! — твёрдо ответил Ши Чэнчжоу. — С тех пор, как появился этот туман, она ни разу не выходила. Если бы у неё не было еды, разве она сидела бы дома, не думая о том, как выжить?

Ши Чэнчжоу посмотрел на взломщиков: — Хотя она не выходила, она открывала дверь. Судя по её виду, у неё всё хорошо. Одежда чистая, значит, у неё есть вода.

Взломщики слушали его с большим интересом. Они сами умирали от жажды, а эта девчонка жила припеваючи, мылась и стирала. Разве это не готовый источник ресурсов для них?

За дверью продолжались разговоры. Сяо Нань прищурилась.

Без ключа открыть дверь снаружи было непросто. Иначе зачем бы она тратила столько денег на новый замок?

Но раз им так хотелось попасть внутрь, она могла им в этом помочь.

Сяо Нань не стала использовать Талисман Силы. Она открыла шкафчик рядом с дверью и достала оттуда арбалет.

Взломщики, которые возились с замком, услышали, как открывается дверь, и подняли головы. Они увидели, что дверь открыта, и в них, через решётку, направлен арбалет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение