Глава 3: Фиолетовая скорбь [2]

В ее голове отчетливо звучала мелодия знакомой английской песни. Женщина, подстраиваясь под ритм, напевала: «Лаванда цветет повсюду.

Синие цветы, зеленые листья, наполненные чистым ароматом.

Я буду королем, ты — королевой.

Бросим монетку, загадаем желание.

Любить тебя всю жизнь, эту любовь не забыть».

— Снова пришло время цветения.

Лаванда символизирует ожидание любви, а я использую ее, чтобы оплакивать свою любовь.

Сие, как ты сейчас поживаешь?

— печально произнесла женщина. Приглядевшись, можно было увидеть, что она уже рыдала, и ее выразительные глаза были затуманены печалью.

Ее лицо, прекрасное, как молодая луна, было залито слезами, полными любви, тоски, сожаления, нежелания расставаться и безысходности; ее хрупкие плечи слегка дрожали, и каждое дрожание, казалось, отнимало у женщины все силы.

Женщина закрыла лицо руками и плакала, ее одинокая, хрупкая фигура бесконечно вытягивалась в лучах заходящего солнца.

Перед цветочной клумбой стоял простой деревянный дом.

К дому медленно приближался мужчина.

Его черные волосы средней длины были крепко стянуты на затылке зеленой кружевной лентой, кожа была смуглой, здоровой и привлекательной, черты лица — резкими, словно высеченными.

В его глазах, сравнимых с ледяными горами и снежными морями Антарктиды, при виде деревянного дома промелькнула нежность; его плотно сжатые тонкие губы выражали легкое напряжение.

Он шел широкими шагами, властно направляясь к дому, словно весь мир лежал у его ног.

Подойдя к дому, он нетерпеливо толкнул деревянную дверь. Навстречу ему хлынул аромат цветов, и он невольно глубоко вдохнул.

Его взгляд скользнул по каждому уголку: по обоям фиолетового оттенка, простой деревянной мебели, классической люстре с бронзовыми украшениями.

Столько лет прошло, а ее привычки не изменились, все так же просто, элегантно, скромно, но не без изящества.

Мужчина смотрел на знакомую обстановку, улыбка на его губах становилась все шире.

Он протянул руку, прикасаясь ко всему в доме, так осторожно, так нежно.

Следуя за ароматом цветов, он подошел к окну. В этот момент его тело застыло, взгляд остановился на знакомой фигуре у цветочной клумбы, той, что часто являлась ему во сне, и долго не мог оторваться.

Слезы волнения и тоски увлажнили его глаза.

Его сжатые губы уже собирались произнести имя, которое он повторял в сердце тысячи и тысячи раз, но остановились в тот миг, когда появилась маленькая фигурка. Разум подсказал ему просто наблюдать.

— Мамочка, мамочка, у-у-у! — Миша, перебирая короткими ножками, подбежал и, обхватив ноги женщины, горько заплакал.

У нее появился ребенок? Чей это ребенок?

Почему его черты так похожи на его собственные?

Она вышла замуж?

Мужчина в доме напряженно сжал кулаки, молча глядя в окно. Сейчас только разговор двоих снаружи мог дать ему понять все.

— Что случилось, милый?

— Женщина с любовью подняла Мишу на руки и нежно спросила.

— Мамочка~ Мамочка, почему у Миши нет папы? Братец Чжаси сказал, что я ребенок без папы, — всхлипывая, сказал Миша, вытирая слезы пухлыми ручками.

Женщина поцеловала ребенка на руках, слезы беззвучно текли.

С любовью глядя на Мишу, она вздохнула.

Малыш снова спросил о его папе. Раз уж рано или поздно он все узнает, то лучше рассказать ему все сейчас.

— Миша, у тебя есть папа, твой папа — Ай Сие.

— Мой папа — Ай Сие?

Но где папа?

Почему он не рядом с Мишей, как мамочка?

Почему у братца Чжуомы есть папа и мама, а у меня нет?

— Миша перестал плакать и с любопытством спросил.

Мужчина в доме, наблюдая за всем этим, сжал кулаки.

— Проклятая женщина, кто позволил тебе родить моего ребенка без моего ведома?

— тихо сказал он, в его глазах промелькнул легкий гнев, но больше — нежность.

Он смотрел на ребенка с чертами, похожими на его собственные, и его сердце переполняло волнение. Он снова и снова повторял про себя: «У меня есть сын, хе-хе... Миша, Миша, miss you».

— Милый, это все мамочка виновата, мамочка плохая.

Мамочке не следовало не говорить твоему папе, что у него есть такой сын. Если бы он знал, он бы очень-очень любил тебя.

— Мамочка, почему ты не сказала папе?

— Потому что мамочка рассердила твоего папу и чуть не убила его.

Поэтому мамочка не успела сказать, и твой папа уехал лечиться за границу.

— Тогда почему мамочка рассердила папу?

— продолжал спрашивать Миша.

— Милый, хочешь, мамочка расскажет тебе историю?

Пять лет назад... — Женщина смотрела на закат, медленно рассказывая о годах, что хранились в ее сердце, как текущая вода.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение