Глава 2: Фиолетовая скорбь [1]

Тибет:

Под бескрайним лазурным небом обширные луга напоминали изумрудное море, а белые овцы — брызги волн.

Дуновение ветерка, проносясь над зелеными травами, заставляло дикие цветы, спрятавшиеся среди них, тихонько расправлять свои нежные стебельки и источать легкий аромат.

Это был запах природы, свежий и сладкий.

Мальчик лет трех, с довольным видом сидел на маленьком ягненке, его пухлые ручки крепко вцепились в густую и белую шерсть животного.

У него были большие, черные и блестящие глаза, аккуратный носик и пухлые красные губы.

Несмотря на юный возраст, на его нежном личике уже проступали красивые черты.

Он опустил свое немного пухлое детское личико, посмотрел на своего «скакуна» и сказал детским голосом: — Хе-хе, как удобно! Но-о! Но-о! Беги, овечка, беги! Давай! Но-о! Но-о! Ха-ха! — Его личико сияло от счастья и радости.

Группа лошадей быстрым шагом пронеслась мимо мальчика. Трава колыхалась и танцевала от ветра, поднятого копытами, это было очень красиво и пахло свежей травой, в этом была уникальная прелесть природы.

— Братец Чжаси, ты домой? — крикнул мальчик на ягненке в сторону табуна. В ответ одна из лошадей, гнедой масти, остановилась.

На спине лошади сидел мальчик лет восьми, с немного смуглой кожей. Он моргнул своими выразительными глазами, огляделся вокруг трехлетнего мальчика и, заметив, что тот один, хитро улыбнулся ему.

— Ага! Папа зовет меня домой обедать, а твой папа где? Ой, точно, наш братец Миша — ребенок без папы. Ха-ха! — самодовольно сказал Чжаси.

Он подумал: «Кто тебе позволил так нравиться взрослым? Каждый взрослый хвалит тебя, восхищается тобой, все вокруг тебя. И ты еще отбил у меня сестренку Чжуома, мою любимую, хм... С тех пор как ты появился, сестренка Чжуома со мной не играет. Хм-хм, сейчас я тебя разозлю, скажу, что ты ребенок без папы. Хм...»

— Братец Чжаси, нельзя говорить, что Миша — ребенок без папы. Мамочка сказала, папа Миши за границей, он за границей, — серьезно сказал Миша, глядя на Чжаси. В его глазах блестели слезы, но он мужественно сдерживался, отчаянно подавляя их, крепко сжимая свои пухлые кулачки.

Миша знал, что у братца Чжаси есть основания так говорить, потому что, хотя у него была нежная и красивая мама, он с самого рождения ни разу не видел своего папу. Он знал, что папа, возможно, никогда не появится в его жизни.

Ему очень хотелось папиной ласки, очень хотелось папиной любви, но он не мог показать этого маме, он не хотел, чтобы она грустила.

Он помнил, как каждый раз, когда он с завистью смотрел на счастье других детей, он не мог удержаться и спрашивал маму: «Мамочка, а где папочка Миши?». Видя ее грустное выражение лица, слыша ее сдавленные всхлипы, он все равно предпочитал верить маминой лжи.

— Пф-ф, твоя мамочка тебя обманывает, твой папа давно тебя бросил. Ты ребенок без папы, — перебил Чжаси, с важным видом подчеркивая это.

— Братец Чжаси, у Миши есть папа, у Миши есть папа, — продолжал спорить Миша, его голос дрожал от слез. Большие глаза уже наполнились хрустальными слезами, маленькие ручки сжались в кулачки, и слезы хлынули потоком, он громко заплакал.

— Братец Чжаси — плохой! У Миши есть папа, мамочка сказала, что у Миши есть папа. Мамочка сказала, Миша — хороший мальчик, и папа Миши вернется, чтобы найти Мишу, у-у-у. — Миша больше не хотел играть с братцем Чжаси. Как братец Чжаси мог быть таким жестоким, раз за разом разрушая его мечты, у-у-у.

— Миша, если бы у тебя был папа, он бы давно приехал. В любом случае, никто из нас твоего папу не видел. Я пошел, я не играю с детьми без папы, — сказал Чжаси, пришпорив лошадь и догнав табун впереди, оставив Мишу одного, вытирающего слезы.

Сидя на лошади, Чжаси выглядел самодовольным. Это было так весело! Реакция братца Миши, стоило только упомянуть папу, очень его радовала. В следующий раз, когда сестренка Чжуома будет рядом, он тоже заставит братца Миши плакать.

Если он не ошибался, сестренка Чжуома не любила плачущих мальчиков. В таком случае сестренка Чжуома перестанет играть с Мишей.

— Я найду папу, я буду искать папу вместе с мамочкой. Я покажу братцу Чжаси, что у Миши есть папа, что Миша — не ребенок без папы, — твердо сказал Миша, глядя на закат.

А затем верхом на маленьком ягненке отправился в сторону дома.

Дуновение ветерка пронеслось, травы колыхались.

Вдали, за цветочной клумбой, женщина в белом платье задумчиво смотрела на нее.

Темно-зеленые стебли и листья слегка покачивались на ветру. Приглядевшись, можно было заметить едва различимые цветы, спрятанные среди листвы, с очень бледными, почти незаметными фиолетовыми вкраплениями, полные жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение