Мо Ли неспешно беседовал с Ван И, Ван Цяном и Ван Янь, надеясь узнать побольше об окружающем мире. Однако, видя их хмурые лица, он понял, что им сейчас не до разговоров. Решив, что узнал достаточно, Мо Ли закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Кто знает, каких зверей он может встретить по пути в город? Лучше набраться сил.
Видя, что Мо Ли больше не задает вопросов, Ван И, Ван Цян и Ван Янь сели в позу лотоса, чтобы восстановить магическую энергию. Время отдыха пролетело незаметно. Мо Ли даже показалось, что он толком не успел отдохнуть, как Ван Цян его разбудил. Оказалось, что все это время он спал, а члены семьи Ван медитировали. Мо Ли ошибочно решил, что здесь время течет быстрее.
Ван И велел Ван Цяну, Ван Янь и Мо Ли оставаться в пещере, а сам отправился на разведку. Примерно через полчаса он вернулся и сообщил, что белая обезьяна ушла. Раздвинув ветки у входа, все четверо направились на восток. Спустя три часа они вышли из леса и стали встречать людей с оружием, направляющихся вглубь леса. Ван И объяснил, что это наемники из города. Когда у них нет заданий, они охотятся на магических существ на окраине Леса Падшего Феникса, чтобы продать добытые материалы в городе или в Куньяне. Некоторые из них приветствовали Ван И, Ван Цяна и Ван Янь, видимо, они были знакомы.
Мо Ли стало любопытно, почему семья Ван не нанимает наемников для сбора трав, а рискует сама. Когда он задал этот вопрос Ван Цяну, тот посмотрел на него как на глупца и ответил: — Конечно, мы не можем говорить наемникам, что наш глава семьи отравлен. Если об этом узнают, начнется паника. Те торговцы и наемники, которые нас поддерживают, могут переметнуться к семье Ли, узнав, что мы проигрываем. Наш авторитет сильно пострадает. А если кто-то еще решит добить падшего… Это будет настоящая катастрофа. Мы держим все в строжайшей тайне. Даже когда собираем травы, говорим, что отправились на тренировки. Не все так просто, как тебе кажется.
Мо Ли решил больше не задавать вопросов, чтобы не показаться глупым, и поспешил за остальными.
Еще через полчаса они добрались до придорожной чайной. Она представляла собой простой навес из деревянных столбов. Продажа чая была второстепенным занятием, основным доходом была аренда лошадей. Отсюда до Города Падшего Феникса было еще далеко, и пешком пришлось бы идти до полуночи. Мо Ли хотел предложить спутникам отдохнуть и выпить чаю. Честно говоря, с тех пор, как он попал в этот мир, он ничего не ел и не пил. Но, видя их спешку, он понял, что им не до отдыха. Мо Ли решил не настаивать, ведь он пока зависел от семьи Ван. Ван И дал хозяину чайной восемь медных монет и попросил привести лошадей. Хозяин, получив деньги, быстро привел четырех лошадей из загона.
Увидев лошадей, Мо Ли растерялся. В своем мире он их видел, но никогда не ездил верхом. Как же неловко признаться в этом! Сяосяо, видимо, почувствовала его неловкость и сказала: — Не беспокойся, просто сядь и держи поводья. Остальным я займусь. Я могу управлять лошадью с помощью ментальной энергии. Не волнуйся.
Успокоившись, Мо Ли подошел к лошади. Когда все четверо сели верхом, Ван И сказал Мо Ли: — Не отставай! — и, взмахнув кнутом, поскакал вперед. Мо Ли, видя их спешку, решил не обращать внимания на такие мелочи и, предупредив Сяосяо, последовал за ними.
Через два часа они добрались до Города Падшего Феникса. Архитектура города напоминала древнекитайскую. Однако Мо Ли не стал ее рассматривать, решив сначала добраться до поместья Ван.
Мо Ли последовал за Ван И, Ван Цяном и Ван Янь к большому дому с табличкой «Поместье Ван» над воротами. Один из стражников, увидев их, побежал внутрь, крича: — Второй господин и господин с госпожой вернулись! — Видимо, он пошел сообщить о прибытии. Второй стражник подбежал к лошади Ван И и взял поводья. Ван И спрыгнул с лошади и побежал в дом. Остальные последовали за ним.
Мо Ли вместе с ними вошел в главный зал, где уже собралось много людей. Помимо слуг и стражников, в центре зала сидел широкоплечий и крепкий мужчина с бледным лицом и потухшим взглядом. Мо Ли предположил, что это глава семьи Ван, Ван Жэнь.
Как и думал Мо Ли, Ван И снял рюкзак, достал траву и, подойдя к мужчине, сказал: — Брат, мы выполнили твою просьбу и нашли траву. Теперь нужно отнести ее алхимику, чтобы он приготовил противоядие.
Однако слова Ван Жэня охладили их энтузиазм: — Второй брат, не нужно искать. В городе больше нет алхимиков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|