Тысяча лет реинкарнации (Часть 3)

Тысяча лет реинкарнации

Закат вытянул последний силуэт, картина была убрана Эйви. В гармоничной и тихой обстановке дверь распахнулась, и вошел юноша в бейсболке, с пустыми руками.

Бай Хань повернула голову, глядя на него, ее глаза были полны извинения.

Эйви встал и направился к Су Сюю. В его бирюзовых глазах мелькнуло пугающее безумие.

Этот человек перед ним станет самым совершенным подарком в его жизни, и ради этого он готов ждать.

— Здравствуйте, для меня большая честь снова видеть вас.

Его тон, его манеры были строги, как у средневекового аристократа, каждое его движение демонстрировало благородство и обаяние.

Оба остановились примерно в трех шагах друг от друга. Столкнувшись с неизменно вежливым Эйви, Су Сюй сохранял свою обычную манеру. Он никогда ни ради кого не менял своего поведения, всегда игнорируя всех вокруг.

— Не стоит благодарности, я пришел за вами.

Равнодушно и бесстрашно, он так и не взглянул на стоявшую рядом Бай Хань.

Его губы изогнулись в высеченной улыбке, а глубокие бирюзовые глаза, словно море, колышущееся в темной ночи, смотрели на Су Сюя с выражением, напоминающим взгляд на все еще горячо любимого возлюбленного.

— Вот как?

Его голос обладал магнетизмом, свойственным взрослым, он обволакивал слова, будоража сердца: — Вы должны понимать, что ваше поведение поставит вашу прекрасную невесту в трудное положение. Вы, право, бессердечны.

— Это вас не касается, я просто ставлю вас в известность.

Су Сюй повернулся боком. За дверью внезапно появилась большая группа вооруженных полицейских.

— Что ж, пусть будет так. Какой скучный день!

Он направился к двери, его неторопливая походка выглядела так, будто человек, который вот-вот предстанет перед судом, — это не он.

— Господа, пожалуйста, заберите меня.

Он сам протянул руки и неспешно заговорил в тишине: — Сочувствую вам, прекрасная леди.

Дверь закрылась. Блондинка за стойкой регистрации исчезла, но Бай Хань это не удивило.

— Жусэн.

Она обхватила голову руками и с улыбкой посмотрела на него.

Он опустил бейсболку и повернулся, чтобы уйти. Бай Хань тут же встала, отодвинула стулья — свой и Эйви — на место и побежала к Су Сюю.

Туфли быстро стучали по полу. Как только Су Сюй остановился, Бай Хань лбом ударилась ему в спину.

Бай Хань потерла лоб, с улыбкой взяла Су Сюя под руку и посмотрела на него: — Жусэн, ты сейчас свободен?

...

— Итак, вот что произошло.

Му Цзыци взмахнула надкушенным яблоком, сердито желая ударить по столу другой рукой, но тут же отказалась от этой мысли под насмешливым взглядом Бай Хань, готовой насладиться зрелищем.

Как только она открыла дверь, ей навстречу полетел кирпич. Чтобы защитить лицо, Му Цзыци инстинктивно прикрылась рукой. Вернувшись домой, она обнаружила, что Бай Хань исчезла, и тут же в панике позвонила Су Сюю.

Шутки в сторону, она теперь "пациентка" и не может применять силу, поэтому повернулась и крикнула на кухню: — Су - Демоническое Чудовище, твою жену теперь буду содержать я, завтра же пойду регистрироваться!

Холодно фыркнув, Му Цзыци откусила большой кусок яблока и пожаловалась Бай Хань: — С самого детства он такой невыносимый. Будто он самый умный и способный во всем мире.

Внезапно что-то вспомнив, глаза Му Цзыци загорелись. Она наклонилась к уху Бай Хань и прошептала несколько слов. Чем больше она говорила, тем ярче становились ее глаза.

Бай Хань все это время мягко улыбалась, ее лицо постепенно покрывалось румянцем. Затем она с трудом повернула голову и встретилась взглядом с Му Цзыци. Му Цзыци кивнула ей, и Бай Хань тут же отвела взгляд, взяла со стола стакан с соком и поставила его на ладонь.

— Эй, ну не стесняйся! Было или нет?

Му Цзыци приблизилась, ее аура сплетницы полностью затмила ауру королевы.

Бай Хань посмотрела на нее и внезапно улыбнулась. Эта улыбка так ослепила Му Цзыци, этого настоящего эстета, что у нее закружилась голова, и она чуть не упала в обморок от восхищения.

— Я пойду помогу Жусэну. Скоро позвоню тете Линь.

Встала, шагнула. Му Цзыци, которая уже потеряла сознание и "сбежала", придя в себя, сначала почувствовала, что готова расплакаться, продержалась в роли трагического персонажа три секунды, а затем очень гордо заявила: — На этот раз я, Королева, спасла мою маленькую фею!

Бай Хань, отправившаяся на кухню, наблюдала за всем этим, чувствуя себя совершенно бесполезной.

Редко когда Су Сюй, который обычно прислуживал только барышне Бай, снизошел до того, чтобы обслужить и барышню Му. У Му Цзыци от хорошего настроения прибавилась порция риса, и в итоге Су Сюй продолжил работать за компьютером в гостиной, а Бай Хань сопровождала Му Цзыци во дворе, чтобы помочь ей переварить пищу. Только через час они вернулись в гостиную.

Они подошли. Бай Хань села рядом с Су Сюем, а Му Цзыци — рядом с Бай Хань. Их взгляды одновременно устремились на экран компьютера.

На экране, на темном фоне, появились двое красивых мужчин.

— Здравствуйте, я тот, кто будет с вами разговаривать. Я Гу Чэн.

Сцена была та же, но люди сменились. Однако она все так же угнетала Гу Чэна. Единственное изменение заключалось в том, что Гу Чэн больше не был двадцатилетним Гу Чэном.

— Вы меня недооцениваете.

С самым вежливым видом он произнес самые саркастичные слова: — Возвращение на старое место?

— Нам нужно вернуться к теме.

Гу Чэн прервал его: — Вы же знаете, что сейчас эти догадки никак не облегчат вашу вину.

— О, да.

Эйви улыбнулся: — Однако я рад за свою страну, у меня еще есть безграничные возможности.

Да, у него еще есть безграничные возможности.

— Если вы так считаете, то, полагаю, это действительно неизвестно, господин. Нам нужно...

— Я признаю, — прервал Эйви, — я полностью признаю все свои преступления и выражаю глубокое и искреннее раскаяние. А теперь давайте поговорим о вас. Я очень заинтересован во всем, что касается вас. Раньше мы с Эйбуттом часто говорили о вас.

«Эйбутт» — это имя отдавалось эхом глубочайшего черного страха в сознании Гу Чэна. Он всегда необъяснимо боялся его. В его присутствии всегда возникало чувство обнаженного стыда. Его тело и чувства отвергали все, что было связано с этим человеком.

— И правда, он меня не обманул.

Он был очень удивлен: — Этот парень действительно потрясающий.

— Что вы имеете в виду?

С напряженным телом он подсознательно хотел выяснить все подробности.

— 8230, пожалуйста, немедленно покиньте помещение. 8030, пожалуйста, немедленно покиньте помещение. Немедленно покиньте.

Холодный механический голос разбудил Гу Чэна и заглушил дальнейшие слова Эйви. В этот момент Гу Чэн с опозданием понял, что его снова ведут за нос.

Увидев это, Му Цзыци, сидя по ту сторону экрана, рассмеялась, указывая на экран неповрежденным пальцем: — Струсил, да? Сам полез туда, а теперь вот так себя ведешь.

В этот момент Му Цзыци уже переместилась и сидела по другую сторону от Су Сюя, держа в руках ноутбук и ведя себя так, будто гость затмевает хозяина. Су Сюй с невозмутимым видом выключил телефон.

— А!

Му Цзыци вскрикнула, ноутбук с ее коленей упал на пол. Чрезмерное волнение затронуло ее раненую руку.

— Цзыци.

Бай Хань встала и подошла. Му Цзыци, не обращая внимания на руку, бросилась в объятия Бай Хань, не в силах больше смотреть.

Взгляд Су Сюя равнодушно скользнул к экрану. Глубокие бирюзовые глаза на экране казались необъяснимо зловещими.

...

Поздно ночью все трое отправились в ближайшую больницу. В это время Му Цзыци начала мучительно стонать, слезы лились рекой. Бай Хань молча подавала ей салфетки, а Су Сюй стоял у двери, словно изысканная статуя.

— Я чуть не умерла от страха.

Вытерев нос салфеткой, Му Цзыци, все еще потрясенная, сказала: — Что это за взгляд, черт возьми? Будто он собирался съесть человека!

В ответ на стоны Му Цзыци, Бай Хань проявила неожиданное чувство юмора: — Перестань плакать, ты меня саму сейчас до смерти напугаешь.

Му Цзыци снова вытерла нос и заявила: — Маленькая фея, я тебе говорила, что тебе не стоит рассказывать шутки?

— Нет.

Бай Хань честно покачала головой.

Му Цзыци: — Тогда и не рассказывай больше.

Ночь была глубокой. Две девушки обменялись улыбками.

Учитывая состояние Му Цзыци, Бай Хань подала заявление на госпитализацию. Двухместная палата, по одной кровати для Бай Хань и Му Цзыци. Су Сюй же просидел рядом с Бай Хань всю ночь.

Он был как деревянный человек, совершенно не знающий человеческих правил, настолько отформатированный, что это вызывало дрожь.

Рано утром следующего дня обе девушки спокойно наслаждались завтраком, который купил Су Сюй. Му Цзыци специально опубликовала об этом пост в Weibo.

Комментарий: "Восставший раб поет песни, круто".

Затем она отбросила телефон и продолжила завтракать.

Время было тихим и прекрасным, глубоким и коротким. Бай Хань поспешила вернуться в Университет Цин к началу занятий, неся в общежитие небольшие подарки, купленные в Стране Y.

В общежитии Вэнь Юэ еще не пришла. Вэньнуань и Тан Сюэ лежали на кроватях, наложив маски для лица, и спокойно наблюдали, как Бай Хань кладет большой пакет на стол.

Бай Хань отодвинула стул и села, взяла со стола бутылку нераспечатанного молока и начала пить. Вэньнуань закатила глаза, чувствуя сильную жалость.

Вэньнуань: — Богиня, это был мой обед! Ох-ох-ох!

Бай Хань проигнорировала ее. Подождав еще три минуты, Вэньнуань и Тан Сюэ одновременно встали в тапочках, снимая маски на ходу, пошли умываться, быстро вернулись и приготовились делить вещи на столе.

Вещей было немного, в основном всякие мелочи. Покопавшись немного, они отложили их в сторону, отодвинули вещи, придвинули стулья и сели, устремив на Бай Хань горящие взгляды.

— Богиня, а где твой друг детства?

Это серьезный вопрос.

Вэньнуань: — Да, где он? Он вообще понимает, насколько опасна такая его "политика свободного выгула"?

— А что тут опасного?

Бай Хань выглядела совершенно невинной.

Вэньнуань и Тан Сюэ покачали головами, выражая разочарование. Вэньнуань встала, достала из угла комнаты синий пластиковый пакет и высыпала его содержимое.

Разноцветные конверты, на которых были написаны имена Вэньнуань, Тан Сюэ или Вэнь Юэ. Бай Хань рассмеялась: — Ваши любовные письма, их так много!

Вэньнуань поперхнулась, Тан Сюэ выпучила глаза. Она наугад разорвала один конверт, достала письмо и прочитала: — Добрая, красивая и благородная старшекурсница Тан, могу ли я пригласить вас на ужин? Я бы хотел сначала начать дружить со старшекурсницей Бай.

Прочитав, Тан Сюэ хлопнула по столу: — Я, старушка, всю жизнь в "мире боевых искусств", а тут кто-то такой прямолинейный! Меня вообще за человека не считают, черт возьми!

Взяв конверт, она записала имя. Вэньнуань тем временем уже разорвала другое письмо и начала читать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение