Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Город Цзинчжоу, поместье Вань.
В поместье Вань царила необычайная суета, главные ворота были украшены красными и цветными лентами. Сегодня был день великой свадьбы Вань Гуя, единственного сына Вань Чжэньшаня, мастера «Пяти Облачных Рук».
Прибыли не только герои цзянху, чтобы выразить свои поздравления, но и многие шэньши из города Цзинчжоу.
Вань Чжэньшань и Вань Гуй стояли у ворот, встречая гостей со всех сторон.
Единственной, кто не вписывалась в общую атмосферу поместья Вань, была Ци Фан.
Её отец исчез, а старший брат умер. Теперь она могла полагаться только на своего старшего боевого дядю Вань Чжэньшаня и будущего мужа Вань Гуя.
— Мисс, сегодня вы должны выглядеть особенно красиво, — сказала женщина, причёсывавшая Ци Фан, с завистливым тоном. — Вы скоро станете молодой госпожой семьи Вань!
— Ох!
Лицо Ци Фан всё ещё выглядело несколько унылым.
Два дня назад Вань Гуй сообщил ей, что Ди Юнь умер, и даже принёс его личные вещи. Ци Фан наконец смирилась.
— Свист!
Камешек пролетел прямо сквозь бумажное окно и попал в женщину, причёсывавшую Ци Фан.
— Кто там?
Хотя Ци Фан потеряла самообладание, она всё же была мастером боевых искусств и сразу почувствовала что-то неладное.
В окно влез здоровяк, это был Чжан Юйчжу.
— Мисс Ци, — быстро сказал Чжан Юйчжу, видя, что Ци Фан собирается напасть. — Я друг вашего старшего брата Ди Юня!
— Мой старший брат?
Ци Фан была полна недоверия. — Разве он не умер?
— Разве вы не знаете, жив ваш старший брат или нет?
Чжан Юйчжу был немного недоволен. — Вы так долго живёте в поместье Вань, неужели вы не знаете, что на самом деле случилось с вашим старшим братом?
Ци Фан остолбенела. Она уже не была наивной девушкой, только что вышедшей из горной деревни. Прожив так долго в поместье Вань, как она могла не стать хоть немного проницательной?
Более того, как она могла не знать, каким человеком был её старший брат?
Она и сама сильно сомневалась в обвинениях Ди Юня в краже в поместье Вань и даже пыталась допросить наложницу Вань Чжэньшаня.
— Вы говорите, что вы друг моего старшего брата, но какие у вас доказательства?
— Это... — Чжан Юйчжу задумался, он действительно не знал, но вдруг что-то вспомнил и осторожно спросил:
— Вы помните стихи Тан, что были в пещере?
Ци Фан тут же вскочила. Стихи Тан в пещере знали только она и её старший брат; даже её отец не знал о них.
— Хотите встретиться с ним сейчас?
— Тогда пойдёмте прямо сейчас!
Ци Фан тут же встала, собираясь уйти.
— Вы не хотите переодеться?
У Чжан Юйчжу немного заболела голова. — Вы думаете, ваш старший брат осмелится прийти сюда?
Сказав это, Чжан Юйчжу развернулся и вышел.
Подождав немного, Чжан Юйчжу вошёл. Ци Фан уже переоделась.
— Мы уходим прямо сейчас!
Надо сказать, Чжан Юйчжу выбрал очень удачное время. Несколько учеников Вань Чжэньшаня встречали гостей в переднем дворе, а в заднем дворе остались только слуги.
— Куда мы идём?
Увидев, что Ци Фан собирается выйти через главные ворота, Чжан Юйчжу потерял дар речи. «У этой девушки что, проблемы с головой?»
Подумав об этом, Чжан Юйчжу не стал больше тратить слова, подошёл к Ци Фан, оглушил её и завернул в ватное одеяло.
Подойдя к основанию дворовой стены, он одним прыжком перемахнул через неё и покинул поместье Вань.
У стены несколько нищих ели то, что им раздала семья Вань. Вдруг они увидели, как человек, неся что-то на плече, выпрыгнул из поместья Вань, и их глаза тут же расширились.
— Что уставились?
крикнул Чжан Юйчжу нищим. — Радуйтесь, что есть что поесть, и не вмешивайтесь не в своё дело!
Неся человека, он тут же побежал.
Нищие переглянулись и без колебаний направились к главным воротам поместья Вань, словно боясь опоздать.
Им нужно было сообщить новости семье Вань, возможно, они даже получат за это награду.
— Что вы делаете?
Слуги поместья Вань, увидев, как нищие толкаются вперёд, тут же разгневались. — В такой радостный день вам дали еды, а вам всё мало?
Ещё и вперёд рвётесь?
Неужели вы думаете, что семья Вань — это благотворительная организация?
— Мы ищем господина Вань, у нас важные новости!
— Важные новости?
Что важного может быть у вас, нескольких нищих?
Несколько слуг рассмеялись.
Всего лишь несколько нищих, что важного они могут сообщить?
Этот переполох, естественно, привлёк внимание Вань Чжэньшаня и Вань Гуя, стоявших у ворот и встречавших гостей.
— Пусть они подойдут!
— Господин Вань,
— Господин Вань,
Несколько человек наперебой рассказывали о том, что они только что видели.
— Что вы говорите?
Вань Чжэньшань тут же пришёл в ярость, его волосы и борода встали дыбом. — Это же день великой радости для семьи Вань, и кто-то осмелился проникнуть в задний двор, чтобы что-то украсть?
— Монах вынес человека из заднего двора?
— Верно, господин Вань!
— Гуй-эр, иди посмотри на задний двор!
Не успел Вань Гуй подойти, как из заднего двора уже кто-то в панике прибежал.
— Господин, беда! Молодую госпожу похитили!
Услышав это, Вань Гуй заволновался, а Вань Чжэньшань пришёл в ярость. Кто-то осмелился похитить невестку семьи Вань?
Разве у него, Вань Чжэньшаня, не останется лица?
Более того, это произошло на глазах у всех!
Пока Вань Чжэньшань, Вань Гуй и слуги общались, один дряхлый старик, стоявший рядом, незаметно отступил на два шага назад и быстро убежал в том направлении, откуда пришли нищие.
— Дорогие друзья, — Вань Чжэньшань не обратил внимания на только что ушедших людей, но вспомнил монаха, о котором говорили нищие, и сложил руки в приветствии. — В семье Вань случилась беда, поэтому мы временно не можем принимать гостей!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|