Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В последнее время Сяо Эр становился всё сильнее, так что Цзян Маосю с трудом поспевал за ним, спотыкаясь и шатаясь. Место, куда Сяо Эр его тащил, было недалеко — кукурузное поле, выделенное Цзи Шаоюем для Цзян Маосю, прямо у входа в деревню.
Растения, посаженные Цзян Маосю, росли быстрее, чем у других. Цзян Маосю в последнее время был занят сбором овощей и не заметил, что кукуруза на поле уже созрела. Сейчас было самое время для молодой кукурузы.
Прибыв на место, Сяо Эр начал крутиться вокруг початка кукурузы. Он уже пробовал кукурузу, и она была очень вкусной. Сяо И сказал ему, что кукуруза созрела, и если позвать хозяина, то вечером можно будет поесть кукурузы.
Дядя Сань как раз проходил мимо. Увидев, как Сяо Эр требует кукурузу, он тоже подошёл посмотреть и сказал Цзян Маосю, что кукуруза действительно готова к сбору. Как только кукуруза начинает созревать, она растёт очень быстро, и молодую кукурузу можно есть только в течение нескольких дней.
Молодая кукуруза действительно очень вкусная и сладкая. Цзян Маосю в детстве тоже ел её немало. Но это был первый урожай, поэтому Цзян Маосю сорвал несколько початков и отдал их дяде Саню, а затем пошёл стучать в дверь старосты деревни.
В последнее время новые люди в деревне часто патрулировали у его дома и усердно помогали сажать овощи, поэтому было бы правильно угостить их кукурузой. Поскольку людей, которых нужно было угостить, было много, Цзян Маосю просто раздал по несколько початков кукурузы каждой семье в деревне. По его мнению, это было пустяком, но те, кто принял кукурузу, чувствовали себя очень неловко.
Когда он закончил раздавать кукурузу и вернулся домой, было уже поздно. Как только Цзян Маосю вошёл в дверь, Сяо И прыгнул к нему и ударил лапой, но не выпустил когти, так что было не очень больно.
— Глупый человек, эти люди пришли грабить, а ты им ещё и еду даёшь! — Сяо И всё ещё помнил, как эти люди преградили им путь у двери. Тогда его и Сяо Эра заперли в машине и не выпустили, но он знал, что, кроме того старика, который всегда приносил им еду, все остальные были плохими людьми.
— Это всего лишь несколько початков кукурузы, — объяснил Цзян Маосю Сяо И. Он вырос в деревне, и его отношения с односельчанами были довольно хорошими. В детстве он бегал повсюду и ел еду из любого дома. Он мог понять их поведение, когда они так бушевали. Люди в отчаянии могут совершать любые поступки.
Однако Цзян Маосю не был наивным простаком, который ничего не пережил. Если он сейчас раздаст кукурузу, все скажут, что он отплатил добром за зло, и его репутация будет прекрасной. Более того, когда Цзян Маосю сегодня раздавал кукурузу, он ничего не говорил, кроме историй из детства, что сильно смутило жителей деревни. Вероятно, им было нелегко есть эту кукурузу.
Сяо И не понимал человеческих хитросплетений. Выслушав объяснения Цзян Маосю, он всё ещё был недоволен, но у него было большое сердце, и он не стал спорить с Цзян Маосю. Он велел ему поскорее сварить кукурузу, потому что он тоже любил её есть.
Цзян Маосю сварил одну кастрюлю кукурузы, но её не хватило, поэтому ему пришлось сварить ещё одну. Десятки пушистых комочков в заднем дворе любили грызть кукурузу. Несмотря на то, что эти крольчата были маленькими, они грызли кукурузу без всяких колебаний, их два больших передних зуба работали очень ловко.
Сяо Эр на этот раз тоже не сбежал из дома. Он съел пять початков молодой кукурузы и полмиски собачьего корма на ужин.
На второй день после начала сбора кукурузы Цзи Шаоюй узнал об этом и привёз несколько поросят и бычка.
— Что ты делаешь? — Цзян Маосю отступил на шаг, увидев поросят. Он не хотел разводить свиней, ему и так хватало уборки за десятками пушистых комочков.
— Эту молодую кукурузу мы, конечно, будем есть, — сказал Цзи Шаоюй с видом хитрого дельца. — А что делать с кукурузными стеблями после сбора? Их нельзя выбрасывать. Как раз подойдут для кормления свиней и бычка.
Цзи Шаоюй всё рассчитал очень точно, чтобы ничего не пропадало даром, но этот парень только говорил, а сам ничего не делал, что было не очень честно.
— Не волнуйся, я не заставляю тебя их разводить, — поспешно объяснил Цзи Шаоюй. — Я сейчас пошлю людей проверить, сможем ли мы рубить эти кукурузные стебли. Если наши люди смогут, то тебе вообще не придётся заниматься свиньями. На Новый год я подарю тебе большую жирную свинью, чтобы ты хорошо провёл праздник.
— А бычок? — Цзян Маосю ухватился за главное в словах Цзи Шаоюя. Бычка, конечно, должен был разводить Цзян Маосю. В последнее время в стране постоянно появлялись случаи, когда животные помогали в земледелии, и среди них быки были самыми многочисленными.
Цзи Шаоюй подумал, что если домашние животные Цзян Маосю могут помочь ему в земледелии, то, возможно, и бычок, которого он вырастит, тоже мутирует, поэтому он привёз бычка.
— Этим тебе тоже не придётся заниматься, — поспешно объяснил Цзи Шаоюй. — Я помогу тебе построить коровник, и я отвечаю за корм для бычка. Каждый день кто-нибудь будет приходить убирать коровник, чтобы не было никакого запаха. Тебе просто нужно будет кормить бычка и позволять своим пушистым комочкам играть с ним. Будет зарплата и очки.
Бычок, которого привёз Цзи Шаоюй, был не очень большим, всего лишь по пояс Цзян Маосю, но всё равно намного больше Сяо Эра. Сяо Эр с любопытством обошёл бычка, а бычок опустил голову и понюхал Сяо Эра. Вскоре они начали играть вместе. Цзян Маосю, видя, как Сяо Эр весело играет с ним, решил оставить бычка, тем более что это не требовало особых усилий.
Разобравшись со свиньями и бычком, Цзян Маосю протянул Цзи Шаоюю серп и велел ему рубить кукурузные стебли. Этот парень только говорил, а сам ничего не делал, что очень раздражало.
Цзи Шаоюй был сообразительным. Он взял серп и пошёл рубить кукурузу на поле. Кукурузные стебли, срубленные Цзи Шаоюем, не изменились, как и у других. Это было хорошо, Цзян Маосю не придётся так сильно трудиться в будущем.
Цзян Маосю наблюдал, как они срубили все кукурузные стебли, а когда вернулся домой, обнаружил, что коровник уже построен. Он был построен в углу заднего двора, и канализация тоже была вырыта. В его заднем дворе вырыли большой пруд для утилизации отходов бычка.
Цзи Шаоюй сказал, что эти отходы, если их оставить на некоторое время, можно будет использовать в качестве удобрения. Вечером, после кормления бычка, кто-то пришёл убирать коровник. Цзян Маосю, увидев пришедшего, обрадовался. Цзи Шаоюй поручил уборку коровника Жэнь Наню.
Жэнь Нань пришёл не с пустыми руками, а с кастрюлей супа с кукурузой и свиными рёбрами. Суп пах очень вкусно, и на вкус был тоже хорош. Крысы говорили, что Жэнь Нань в последнее время, кроме интернета, ничем не занимался, кроме как учился готовить. Они не знали, каков вкус, но запах чувствовали.
Пушистые комочки в доме никогда не видели бычка и собрались у двери, с любопытством разглядывая его. Сяо И был ещё смелее и сразу же запрыгнул на бычка. Бычок был очень добродушным и не рассердился.
Цзян Маосю, видя, что все домашние животные приняли бычка, официально дал ему имя — Девятнадцать. Он считал себя очень умным, что когда-то давал имена по порядку, иначе сейчас, когда в доме так много питомцев, на придумывание имён ушло бы много времени.
Жэнь Нань ушёл сразу после уборки коровника, не сказав ничего, кроме приветствия Цзян Маосю. Когда он уходил, Цзян Маосю сидел у двери и, держа Сяо Эра за лапу, сказал, что завтра хочет кукурузу с солью и перцем.
Жэнь Нань уже собирался уходить, но свернул в гостиную и взял несколько початков кукурузы. Тц! Этот ужасный цундере.
На следующий день Цзян Маосю сидел дома, ожидая кукурузу с солью и перцем. Вошёл Дуань Цзимин. В последнее время он часто приходил к Цзян Маосю, чтобы погрызть кукурузы.
— Асю, что с тобой? — Дуань Цзимин принёс корзину, в которой лежало несколько початков молодой кукурузы. — Что? Скучно, и ты рвёшь кукурузу, чтобы поиграть? Сейчас портить еду — это преступление.
Цзян Маосю посмотрел на кукурузу в корзине. В этой деревне только у него была такая большая кукуруза. Но он сегодня не ходил на поле рвать кукурузу, и тем более не рвал её, чтобы поиграть. Кукуруза на поле действительно была сорвана. Кукурузные стебли, с которых Цзян Маосю сорвал кукурузу, были чисто срублены, но сейчас на поле было много голых кукурузных стеблей. Это явно означало, что кто-то тайком пришёл и сорвал кукурузу, когда никого не было. Но кто же это был?
Дуань Цзимин велел людям проверить. Кукуруза, как только её срывали, сразу же меняла свой вид. Она переставала быть свежей и нежной. Если снять внешнюю кожуру, внутри не было зёрен. Когда она ещё не была сорвана, полные зёрна были хорошо видны, но сразу после сбора она превращалась в такую. Вот почему никто не думал, что кукурузу могут украсть.
— Найдите этого человека, — немедленно приказал Дуань Цзимин своим людям. Если этот человек украл столько кукурузы, значит, сорванная им кукуруза была съедобной. Если он мог собирать урожай, посаженный другими, то этот человек был очень важен. Если же сорванная им кукуруза тоже была испорчена, но он всё равно сорвал так много, то его преступление было ещё серьёзнее.
В тот же день в полдень, кроме Цзян Маосю, все остальные дома в деревне были проверены. В нескольких соседних деревнях тоже послали людей для проверки, но безрезультатно. Вечером Жэнь Нань пришёл с кукурузными оладьями и постельными принадлежностями, сказав, что дома что-то случилось, и он временно не может спать там, поэтому пришёл пожить на несколько дней.
Цзян Маосю не стал спорить с ним и позволил ему вернуться в свою прежнюю комнату. Он догадывался, что Жэнь Нань знал о воре кукурузы, поэтому и нашёл предлог, чтобы прийти. Хм, этот ужасный цундере.
Несмотря на усиление охраны Дуань Цзимином, кукурузу всё равно воровали. Сто акров земли были слишком велики, и кукуруза росла выше человеческого роста. Спрятаться в кукурузном поле было очень легко, и найти человека было трудно. Дуань Цзимин усилил патрулирование и установил несколько камер на перекрёстках, не веря, что вора не поймают.
Цзян Маосю считал Дуань Цзимина ненадёжным, этот вор был необычайно хитрым. Поэтому он обсудил это с Сяо И и попросил Сяо И взять семью крыс, чтобы охранять поле. Возможно, так шансы поймать вора будут выше. Сяо Эру это показалось забавным, и он тоже захотел пойти поиграть. Цзян Маосю, видя его возбуждение, позволил ему пойти.
Он снова и снова повторял Сяо Эру, что если он действительно встретит вора, то должен немедленно бежать и звать на помощь, когда доберётся до людного места. После того как Сяо И и Сяо Эр ушли, Цзян Маосю и Жэнь Нань ждали дома.
Как только пробило двенадцать, Цзян Маосю почувствовал сонливость и начал клевать носом, сидя на стуле. Жэнь Нань поправил его в более удобное положение, чтобы он мог продолжать спать. Около трёх-четырёх утра Сяо Эр прибежал снаружи, громко стуча в дверь. Цзян Маосю, услышав шум, резко встал и, не заметив, упал с шезлонга.
Жэнь Нань дремал за столом и, только что проснувшись, всё ещё был немного растерян. Он поднял голову и увидел, как Цзян Маосю потирал ушибленные ягодицы, поднимаясь с земли. Сяо Эр сказал, что они нашли его, и велел Цзян Маосю поскорее идти, Сяо И договаривался о компенсации с чёрным медведем.
Цзян Маосю, услышав это, сразу же побежал. Чёрные медведи здесь были высокими и сильными, и раньше они убивали нескольких человек. Сяо И с его маленьким телом осмелился договариваться с медведем.
Когда они прибыли, остальные жители деревни, услышав шум, тоже пришли. Когда Цзян Маосю добрался до места кражи, за ним уже следовали три-четыре человека, все с оружием. Но, прибыв на место, они были немного ошеломлены. Что здесь происходит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|