Глава восемнадцатая: Тяжело ранен

— Негодяй!

Бокал бордосского вина плеснули в лицо Шакэ, лишившегося одного глаза. Алкоголь вызвал жгучую боль, и Шакэ, стоя на коленях, отчаянно молил о пощаде: — Доктор Алиса, прошу вас, пощадите меня! А-а… пощадите, пощадите.

Доктор Алиса, задыхаясь от гнева, воскликнула: — Пощадить тебя? Ты, ничтожество, не смог поймать даже крысёныша, а ещё смеешь просить о пощаде?!

Алиса на высоких каблуках наступила каблуком на правую руку Шакэ. Физическая форма Шакэ была отменной, он быстро восстанавливался, и его сломанные пальцы почти зажили. Но под каблуком Алисы пять из них снова сломались.

Вопль боли разнёсся по комнате.

Лицо Шакэ исказила гримаса, но он не смел показать ни малейшего намёка на враждебность, боясь, что Алиса в гневе прикажет окончательно его искалечить.

Хотя Шакэ одним пальцем мог уложить сотню таких, как Алиса, её положение было слишком высоким, чтобы он мог позволить себе связываться с ней. Не то что ударить — даже если бы он случайно задел её палец, сотни голов Шакэ и тысячи его родственников не хватило бы, чтобы расплатиться с теми, кто стоял за Алисой.

Он, словно забитая собака, лежал ничком, издавая сдавленные, отвратительные звуки, но ради выживания не смел даже вскрикнуть, лишь продолжал отчаянно бить головой об пол, моля о пощаде.

— Негодяй!! — в ярости Алиса швырнула бокал в лицо Шакэ. Осколки стекла вонзились в его плоть. Шакэ вскрикнул, но тут же затих, прижавшись к полу, дрожа всем телом, обливаясь холодным потом.

Кровь капала с подбородка Шакэ на пол, окрашивая доски в красный цвет. Звук падающих капель вернул его на поле боя, к схватке с юношей из Хуася. Шакэ чувствовал не только отчаяние от оскорблений Алисы, но и горечь от собственной слабости.

Его жалкий вид был поистине ужасен.

Шакэ не мог понять, как какой-то юнец смог так измотать их отряд из четырёх человек. Хотя в итоге юноша тоже был тяжело ранен, ему было всего шестнадцать-семнадцать лет, и у него был огромный потенциал. Даже раненый, он сумел лишить Шакэ глаза и скрыться так быстро, что его не смогли поймать.

— Хм, ты ещё и обижаешься, да? — холодно спросила Алиса, угадав мысли Шакэ. — Знаешь, что мне сказало начальство после провала задания? Казнить вас всех на месте!

Шакэ задрожал. Хотя он и понимал, что обречён, слова Алисы заставили его содрогнуться. Кровь капала не только с его подбородка, но и с его сердца. Неужели их всех приговорят к смерти только из-за того, что они не смогли поймать одного юношу из Хуася? Это было ужасно.

Остальные трое стояли в углу, не смея шевельнуться или издать звук, не говоря уже о том, чтобы помочь своему командиру.

Они обливались холодным потом. Слова Алисы прозвучали для них как смертный приговор, вселяя ужас и бессилие.

Алиса усмехнулась: — Однако, учитывая ваши старания, а также ваши рассказы о том, что боевые способности этого крысёныша превзошли все ожидания М-ской стороны, что весьма удивительно и озадачивает, вам не придётся умирать. Я взяла вину на себя, сказав, что вы пообещали искупить свою вину. Только поэтому вам позволили жить. Иначе…

Она фыркнула: — …вы бы уже были холодными трупами.

— Благодарю вас, доктор Алиса! — Шакэ, всё ещё стоя на коленях, продолжал бить головой об пол, но теперь его удары стали сильнее и увереннее.

— Благодарю вас, доктор Алиса, за спасение! Мы никогда этого не забудем! — громко произнёс Шакэ. — Вы трое чего стоите? Быстро благодарите доктора Алису за то, что она сохранила вам жизнь!

Остальные трое тоже опустились на колени, изображая благодарность.

— Можете идти, — равнодушно сказала Алиса. — Возвращайтесь домой и залечивайте раны. В аэропорту вас встретят специалисты, следуйте за ними. Остальное вас не касается.

— Есть! — хором ответили они и, ведомые Шакэ, поспешно покинули комнату.

Когда все четверо ушли, даже такая влиятельная особа, как Алиса, невольно вздохнула с облегчением.

Она с облегчением опустилась на стул, скрестив стройные ноги, и пробормотала: — Хорошо, что мне удалось их обмануть. Если бы я не дала им надежду на жизнь, они бы, наверное, в отчаянии убили и меня.

Алиса, будучи генетиком и одним из разработчиков программы «Одинокий воин», прекрасно знала, что сделало этих четверых сверхлюдьми.

Их извращённый разум и непредсказуемый характер могли толкнуть их на любые поступки. Загнанные в угол, в порыве отчаяния они могли лишить её драгоценной жизни, а это было бы недопустимой потерей.

В голубых глазах Алисы вспыхнул огонёк: — Ну, крысёныш, я позабочусь о том, чтобы организация постоянно следила за тобой. Даже вернувшись в Хуася, ты не сможешь скрыться от моего наблюдения. В Хуася, где так много могущественных людей, я действительно ничего не могу с тобой сделать. Но если ты когда-нибудь покинешь страну… хм-м…

В комнате остался лишь голос Алисы, разговаривающей сама с собой.

— Командир, что теперь делать? — спросил Эмо, поддерживая обессилевшего Шакэ. В его глазах за стёклами очков читалась тревога.

— А что тут можно сделать? — Гээр бросил на Эмо раздражённый взгляд. — Всё уже случилось, а ты спрашиваешь, что делать. Алиса же сказала: возвращаемся домой и залечиваем раны.

— Ты-то всё знаешь! — возмутился Эмо. — Раз такой умный, чего сам раненый? Чего не поймал этого проклятого крысёныша? А?

Гээр помрачнел и хотел было ответить, но обычно молчаливая Лаола вдруг бесстрастно произнесла: — Вы хотите довести командира до смерти?

Оба тут же замолчали. Разъярённая Лаола была страшна. Несмотря на её вечно холодный и бесстрастный вид, она была настоящей ядовитой красавицей.

Просто в присутствии Алисы она не показывала свою ядовитую сторону. Они снова посмотрели на Шакэ. На его лице читалось раздражение.

Он словно говорил: «Мне и так плохо, а вы ещё препираетесь. Да чтоб вас…»

Перестав спорить, они помогли Шакэ подняться на борт вертолёта.

— Крысёныш… — Лаола, сидя у открытой двери вертолёта и глядя на простирающиеся внизу джунгли, сжала кулаки. — …я заставлю тебя заплатить за всё сполна. Ты пожалеешь, ещё как пожалеешь!

В глазах Лаолы горел огонь. Казалось, она готова была немедленно перенестись к No. 075 и убить его.

В десяти ли от границы.

Чжан Ян был напряжён. Даже находясь недалеко от границы, он не терял бдительности. Внезапно сверху раздался лёгкий кашель. Все тут же подняли оружие, целясь в кроны деревьев.

— Это я, — произнёс таинственный юноша и снова закашлялся.

Он медленно спустился с дерева. Чжан Ян с тревогой воскликнул: — Ты ранен?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение