Разговор

Отречённое Крыло с удивлением спросил:

— Верно, верно, как вы это сделали? Я даже не знаю, как достать меч.

На этот раз смутился Алое Пламя:

— Ты не знаешь, как достать меч? Тогда откуда ты знаешь, что в этом камне есть меч?

Отречённое Крыло слегка нахмурился:

— Это немного сложно объяснить. Если можно, я бы не хотел об этом говорить.

Алое Пламя понял:

— Это связано с кошмаром, который ты видел ночью?

Отречённое Крыло смущенно кивнул. Э? Подождите, кажется, что-то не так. Но он не успел обдумать это, как Алое Пламя прервал его мысли:

— Тогда не говори. Этот рубин на самом деле обладает свойством пространства. Достаточно влить в него магию и активировать соответствующий массив, чтобы открыть его собственное пространство. Я могу научить тебя, как это делать.

Отречённое Крыло невольно воскликнул:

— Такой камень, наверное, очень дорогой? Я никогда не видел ничего подобного в городке.

Алое Пламя беззаботно ответил:

— Не особенно дорогой, всего около нескольких десятков тысяч золотых монет. Этот маленький сапфировый перстень на моей левой руке тоже обладает свойством пространства. Я купил его примерно за 30 тысяч золотых монет.

Отречённое Крыло широко раскрыл глаза и внутренне воскликнул: "Какой богатый!!!"

Но по крайней мере, об одном можно не беспокоиться: Алое Пламя не продаст его ради денег. Кстати, а стоит ли он сам 100 золотых монет? Как он вообще познакомился с таким богатым человеком?

Алое Пламя положил длинный меч обратно в рубин и, глядя на удивленное выражение лица Отречённого Крыла, с недоумением спросил:

— Что-то не так?

Отречённое Крыло пришел в себя и ответил:

— Я просто думал о том, как мы стали друзьями. Можете рассказать?

На этот раз Алое Пламя молчал довольно долго. Как раз когда Отречённое Крыло подумал, что он не хочет отвечать, тот заговорил:

— Ты спас меня, и потом мы стали друзьями.

Почему это звучит как ложь? Разве не должно быть наоборот, что Алое Пламя спас его? Но для Отречённого Крыла, страдающего амнезией, зацикливаться на этом явно не имело смысла. Алое Пламя, похоже, не хотел объяснять слишком много. Отречённое Крыло нагло сказал:

— Хорошо, тогда я, наверное, ваш спаситель. Кстати, разве так обращаются со спасителями? И слежка, и похищение.

Алое Пламя недовольно низким голосом пожаловался:

— Я тогда просил тебя пойти со мной, а ты ни в какую не соглашался. Я следил за тобой, потому что беспокоился, что ты в опасности.

Отречённое Крыло на мгновение потерял дар речи. Ну да, в этом была и его вина. Он не стал больше спорить на эту тему:

— Хорошо, в этом есть и моя вина. Вы сказали, что приведете меня в одно место. Это здесь? Что это за место?

Алое Пламя:

— Это твой дом, центр Леса Прибежища. Но, похоже, ты всё ещё ничего не вспомнил.

Услышав слова "Лес Прибежища", Отречённое Крыло вдруг почувствовал необъяснимую огромную грусть, сопровождаемую голосом в голове: "В любое время этот лес будет твоим прибежищем..." Это вызвало у него желание заплакать.

Алое Пламя заметил его странное состояние и с заботой спросил:

— Что с тобой? Тебе плохо?

Отречённое Крыло насильно подавил необъяснимую грусть, сильно моргнул, сдерживая возможные слезы:

— Ничего, я сам не знаю, что со мной было. Просто почувствовал сильную грусть. Возможно, это старые воспоминания дают о себе знать, но они слишком размыты. Кстати, вы только что сказали, что это Лес Прибежища. Я никогда не слышал о таком месте.

Алое Пламя, увидев, что он пришел в себя, сказал:

— Это тот лес к северу от Городка Забвения.

Отречённое Крыло удивился:

— Этот лес разве не называется Забытым Лесом? То есть мы сейчас в глубине леса?!

Алое Пламя:

— Верно. Внешний мир, кажется, действительно называет его Забытым Лесом.

Отречённое Крыло почувствовал недоумение:

— Разве Забытый Лес не поглощает магию живых существ? Почему с вами ничего не произошло, и меня, кажется, этот лес тоже не поглощает магию?

Это был странный факт, который он обнаружил давно, и именно поэтому он осмелился бежать вглубь леса, когда на него напали.

Алое Пламя:

— Это потому, что ты Хозяин леса, а я был приглашен тобой. Конечно, если бы ты вспомнил, как заставить этот лес отказать мне, моя магия, вероятно, была бы полностью поглощена.

Отречённое Крыло полностью избавился от грустного настроения и, услышав это, невольно почувствовал себя немного смущенным и даже глуповатым:

— Правда? Я такой могущественный? Неужели я какое-то волшебное существо, вроде лесного духа?

Алое Пламя посмотрел на немного глуповатого и самовлюбленного юношу перед собой, покачал головой и решительно сказал:

— Определенно нет.

Отречённое Крыло покраснел. Ну ладно, это он слишком много нафантазировал. Сказки нельзя принимать всерьез.

Отречённое Крыло с любопытством спросил:

— А как я стал Хозяином леса?

Алое Пламя:

— Ты мне не рассказывал. Хочешь, я проведу тебя по окрестностям? Возможно, ты что-нибудь вспомнишь.

Отречённое Крыло кивнул в знак согласия. Он задал почти все вопросы, которые хотел, и последовал за Алым Пламенем, чтобы осмотреться.

Этот домик был двухэтажным. На первом этаже были кухня, ванная комната и другие обычные для дома помещения. На втором этаже находились две спальни, кладовая, где хранились самые разнообразные вещи, которых Отречённое Крыло никогда не видел, и комната, похожая на магическую лабораторию. На столе лежала толстая магическая книга. Получив разрешение Алого Пламени, он полистал ее и обнаружил, что она полна сложных заклинаний, совершенно превосходящих его воображение.

Алое Пламя безразлично сказал:

— Если хочешь, можешь просто взять. Всё равно это твои вещи.

Хотя это и было сказано, Отречённое Крыло не мог просто так взять чужие вещи, тем более что этот "чужой" мог быть его прошлым "я".

За домиком находилась большая пустая площадка. Кажется, раньше там что-то росло, но теперь она заросла сорняками. Чуть дальше виднелось огромное озеро.

Осмотрев всё это, Отречённое Крыло всё равно не почувствовал никаких признаков возвращения памяти.

Алое Пламя с легким разочарованием посмотрел на Отречённого Крыла, что вызвало у того чувство вины:

— Простите, вы специально привели меня сюда, а я ничего не могу вспомнить.

Алое Пламя невольно отвел взгляд в сторону озера:

— Ничего, не торопись. У нас ещё много времени. Я буду всегда рядом с тобой.

Отречённое Крыло больше ничего не сказал, думая про себя, что они, должно быть, были очень важными друзьями. Алое Пламя, конечно, не был спокоен, просто не показывал этого. Если он так и не вспомнит прошлое, возможно, однажды Алое Пламя тоже разочаруется и уйдет. В конце концов, сейчас у него нет ни денег, и он ужасно слаб, совсем не на одном уровне с ним.

Алое Пламя, увидев, что Отречённое Крыло не отвечает, принял это за молчаливое согласие с его словами и предложил:

— Похоже, это место не помогает тебе ничего вспомнить. Я хочу отвезти тебя из городка, чтобы встретиться с одним человеком. У него могут быть зацепки. Ты согласен?

Отречённое Крыло немного поколебался:

— Можно мне сначала вернуться в городок? Я хочу сам сказать Кари и Лолинь, что уезжаю.

Алое Пламя согласился:

— Конечно, можно. В конце концов, они заботились о тебе некоторое время, и я тоже хочу их поблагодарить. Выйдем из леса завтра утром. Сегодня пока подготовимся.

В оставшееся время этого дня Алое Пламя научил Отречённого Крыла, как открывать пространство рубина, а также сообщил ему название меча — Фингри.

Это был длинный меч со снежно-белым клинком и рукоятью. На клинке, кажется, был узор, похожий на птичьи крылья. В основании рукояти был вставлен белый камень. Этот длинный меч, только по внешнему виду, производил впечатление чего-то священного. Что касается его происхождения, Алое Пламя не знал.

Отречённое Крыло с любопытством сравнивал этот меч с гигантским мечом Алого Пламени. Это был гигантский меч с белым клинком и узором в виде красного пламени. Рукоять тоже была красной. Алое Пламя не дал этому мечу имени, сказав, что ему лень. К тому же, этот гигантский меч был невероятно тяжелым, ему самому было трудно его тащить, что заставило Отречённого Крыла восхититься силой Алого Пламени.

Два меча, большой и маленький, красный и белый, хорошо сочетались. Отречённое Крыло подумал: "Неужели раньше я привык пользоваться мечом? Тогда что насчет той магической книги?"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение