Первая встреча (Ред.) (Часть 2)

— Отречённое Крыло тоже вздохнул: — Откуда мне знать? Возможно, придется встретиться с этим человеком еще раз и хорошенько его расспросить.

— Еще раз? Ты же говорил, что раньше его не видел? — Лолинь, уловив в словах Отречённого Крыла что-то подозрительное, спросила.

Отречённое Крыло притворился дурачком: — Э? Я сказал "еще раз"? — Он пока не хотел рассказывать брату и сестре о встрече с рыжеволосым мужчиной в лесу, чтобы не беспокоить их.

— Ладно, ладно, давай пока не будем это обсуждать. Крылышко, ты ведь еще не обедал? Как раз поешь с нами, — предложил Кари.

Отречённое Крыло хотел ответить, но Лолинь вдруг что-то вспомнила и перебила его: — Кстати, Крылышко, есть еще кое-что. Кажется, тебя ищет Гильдия авантюристов. Говорят, кто-то специально назвал тебя, чтобы ты взял задание. Узнай подробности после обеда и реши, стоит ли его брать.

Отречённое Крыло кивнул, затем пообедал с братом и сестрой и, покинув таверну, направился в Гильдию авантюристов.

— Сестра, как ты думаешь, этот человек, который расспрашивал о Крылышке, действительно его знает? Если повторится то, что было пять лет назад, Крылышко будет слишком жалко, — болтал Кари с Лолинь после ухода Отречённого Крыла.

— На этот раз всё по-другому, — серьезно ответила Лолинь. — В конце концов, никто не даст целую золотую монету просто за информацию. К тому же, этот мужчина кажется очень сильным, и от него исходит какое-то странное ощущение.

Кари не понял и спросил: — Что именно за ощущение?

Лолинь покачала головой: — Не могу сказать, просто очень странно.

Кари злорадно усмехнулся: — Что это? Женская интуиция?

Лолинь не обратила внимания на выражение лица Кари и по-прежнему серьезно ответила: — Нет, это моя интуиция как торговца.

Кари расхохотался: — По-моему, это интуиция хитрого торговца.

Лолинь подняла руку и ударила Кари кулаком: — По-моему, тебе, парень, опять досталось. А ну, иди работай!

Тем временем Отречённое Крыло шел по дороге в Гильдию авантюристов. Под странными взглядами прохожих он время от времени оборачивался, с недоумением почесывая подбородок.

Он чувствовал себя странно. Почему-то ему постоянно казалось, что за ним кто-то следит, но сколько бы раз он ни оборачивался, он не видел никого подозрительного. Может, это было его воображение?

Это состояние продолжалось некоторое время. Убедившись, что за ним действительно никто не идет, он сдался и перестал оглядываться. Но ощущение слежки не покидало его, пока не исчезло только после того, как он вошел в Гильдию авантюристов.

В Гильдии авантюристов было много людей, сновали туда-сюда, почти все были заняты. Некоторые обсуждали что-то, другие смотрели на новые задания, вывешенные на доске.

— Эй, салага!

Знакомый и раздражающий голос раздался у уха Отречённого Крыла. Он посмотрел в сторону звука и увидел черноволосого мужчину в одежде охотника, с длинным луком и колчаном за спиной. Хотя внешность черноволосого мужчины была обычной, он производил впечатление надежного человека.

Если бы кто-то увидел черноволосого мужчину впервые, он мог бы подумать, что тот очень надежен. Но на самом деле всё было наоборот. Черноволосый мужчина небрежно прислонился к стене, тряся ногой. Такой вид и поведение совершенно не соответствовали надежному человеку.

— Что-то нужно, Вирук? — с выражением отвращения спросил Отречённое Крыло.

Вирук, увидев выражение лица Отречённого Крыла, недовольно сказал: — Салага, что это за отношение? Я твой старший товарищ-авантюрист! Тебя что, вежливости не учили?

Отречённое Крыло не признавал этого ненадежного "старшего товарища": — Мы все начинающие авантюристы. Почему я должен быть вежлив с тобой? Ты всего лишь стал авантюристом на несколько лет раньше меня. Возможно, сейчас ты даже меня не одолеешь.

Вирук, конечно, не мог признать такую позорную вещь и упрямо сказал: — Чушь собачья! В следующем году я стану авантюристом среднего уровня.

Отречённое Крыло несколько раз цокнул языком и покачал головой: — Помнится, ты мне то же самое говорил в прошлом году. А теперь уже осень, год почти закончился, а ты всё еще начинающий авантюрист.

Вирук, разоблаченный, на мгновение покраснел. Он мог только упрямо сменить тему: — Я, великий, окликнул тебя, чтобы сообщить важную информацию. Не буду спорить с тобой, салаге.

— Даааа? — протянул Отречённое Крыло, явно не веря словам Вирука.

Левая бровь Вирука несколько раз нервно дернулась: — Салага, ты знаешь, как сильно хочется тебя ударить, когда ты так себя ведешь?

— Ты еще не факт, что сможешь меня одолеть. К тому же, если посмеешь меня ударить, сестра Лолинь тебя не простит, — вид Отречённого Крыла по-прежнему был крайне наглым.

Вирук сжал кулаки, с трудом подавляя гнев: — Ладно, не буду с тобой спорить. Серьезно говоря, ты знаешь, что кто-то расспрашивает о тебе?

Отречённое Крыло вернул себе серьезное выражение лица: — Кто? Ты знаешь, кто это?

Вирук, увидев, что Отречённое Крыло попался на крючок, самодовольно рассмеялся: — Хочешь знать? Попроси меня, великого.

Отречённое Крыло остался невозмутимым: — ...Ладно, не хочу знать. До свидания. — Сказав это, он приготовился уйти.

Вирук запаниковал и поспешно схватил Отречённое Крыла за руку: — Не спеши уходить! Ну, я скажу, ладно? Этот человек — рыжеволосый мужчина с огромным мечом за спиной. Похоже, он авантюрист среднего уровня, но мне кажется, даже назвать его авантюристом высокого уровня не будет преувеличением, хотя я и не видел авантюристов высокого уровня.

Отречённое Крыло повернулся и посмотрел на Вирука. Это был уже третий раз за сегодня, когда он сталкивался с упоминанием этого рыжеволосого мужчины.

Кто же этот рыжеволосый мужчина? И почему он приехал в городок, чтобы расспрашивать?

Отречённое Крыло серьезно задумался. Он пытался понять, враг этот рыжеволосый мужчина или друг. Пока он не определился, он считал, что необходимо подготовиться к худшему.

Вирук почувствовал себя неловко под взглядом Отречённого Крыла и поспешно отпустил его руку, но ничуть не забыл, зачем он его искал. Он без стеснения выдвинул требование: — Видишь, я, великий, так любезно рассказал тебе всё бесплатно. Может, ты тоже бесплатно поможешь свести меня с Лолинь?

Отречённое Крыло пришел в себя и подумал, что этот Вирук действительно что-то замышлял, и он всё еще не терял надежды на сестру Лолинь.

Он помнил, как Вирук несколько раз признавался Лолинь в чувствах и получал отказ. Самый запомнившийся ему случай был, когда Лолинь сказала Вируку: — Меня не интересуют инфантильные парни. Проваливай отсюда!

Отречённое Крыло вздохнул, положил руку на плечо Вирука и с серьезным видом посоветовал: — Если хочешь добиться сестры Лолинь, прошу тебя, стань более зрелым и серьезным, а потом усердно зарабатывай деньги.

Вирук не согласился со словами Отречённого Крыла: — Разве я сейчас недостаточно зрелый? Может, Лолинь запала на тебя, поэтому и отказала мне? Неужели только потому, что я не такой красивый, как ты, парень?

Отречённое Крыло не стал больше тратить время на этого парня и направился прямо к сервисной стойке Гильдии авантюристов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение