Глава 11: Моя девочка, которая лазает по деревьям

К счастью, физическая форма Су Е была неплохой, а У Юйтун была очень худой, так что на спине она почти не чувствовала веса. Су Е бежал со скоростью стометровки.

Су Е с У Юйтун на спине выскочил прямо из дверей Здания Лоцзина и побежал к месту, о котором заранее договорился с Баогуо.

Брат Фэн пробежал недалеко, и его жир начал трястись, он задыхался.

Увидев это, двое подручных не осмелились обогнать брата Фэна и следовали за ним.

— Вы… вы двое продолжайте бежать, мамочки, я не могу, мне нужно отдохнуть, — жир на лице брата Фэна трясся, он жадно глотал воздух.

— Хорошо, брат Фэн, мы побежим вперед.

Су Е с У Юйтун на спине бежал около минуты, добежал до безлюдного места и медленно остановился.

Двое позади успешно догнали Су Е.

— Хух, хух, пацан, ты хорошо бегаешь, но теперь посмотрим, куда ты денешься, — двое, задыхаясь от усталости, шаг за шагом приближались к Су Е.

Су Е медленно опустил У Юйтун. У Юйтун, увидев, что их зажали, ничуть не испугалась, а наоборот, встала перед Су Е.

Су Е, глядя на действия девушки, улыбнулся про себя, а на лице его появилось серьезное выражение: — Ты не боишься?

У Юйтун, находясь на спине у Су Е, почувствовала такое спокойствие, какого не чувствовала никогда за все эти годы. Теперь, стоя перед Су Е, она довольно решительно сказала: — Не боюсь! Когда я была дома, я умела лазать по деревьям и плавать в реке, я била чужих детей до слез бесчисленное количество раз, я не боюсь.

Су Е слегка улыбнулся. Не ожидал, что у этой Девушки-сокровища есть и такая сторона. Но девушка есть девушка. Хотя она говорила, что не боится, дрожь в ее теле выдавала ее.

Су Е взял У Юйтун за нежную маленькую ручку и потянул ее за спину.

— Говоришь, не боишься, а ладони вспотели, — Су Е укрыл У Юйтун за своей спиной. Шутки в сторону, я, Су Е, настоящий мужчина, опора Неба и Земли, разве меня должна защищать маленькая девочка? Я, Су Е, — сторонник мужского шовинизма!

У Юйтун подняла голову и увидела красивое лицо Су Е, ее маленькое сердечко снова забилось как сумасшедшее, а в ее живых глазах засияли звезды. «Он снова меня защищает… Какое спокойное чувство…»

— Тьфу, до сих пор смеете выставлять чувства напоказ, сейчас так изобью, что даже мать родная не узнает! — Брат Фэн, с жирным лицом, тяжело подбежал, волоча за собой свой жир, и увидел эту "золотую пару", выставляющую чувства напоказ. Вспомнив свою домашнюю тигрицу, он содрогнулся.

У Юйтун была очень чистой девушкой, никогда не встречалась ни с кем, даже не имела друзей противоположного пола. Услышав, как другие говорят, что они выставляют чувства напоказ, ее маленькое личико покраснело, сердце бешено колотилось, и она украдкой взглянула на Су Е.

Су Е вспомнил ту уродливую женщину с веснушками и тут же ответил: — По-моему, вы просто завидуете. Вы двое, с вашими жирными головами и большими ушами, кстати, очень подходите друг другу.

Двое подручных брата Фэна тоже не удержались и поддакнули: — Да, очень подходят.

— Бах! Бах! — Брат Фэн отвесил своим подручным два тумака и снова злобно посмотрел на Су Е.

— Ты, маленький кролик, сегодня я тебя покалечу.

Вдруг в глазах брата Фэна появился похотливый блеск, и он бесцеремонно осмотрел У Юйтун. — Похоже, она еще девственница. Ладно, пусть твоя девушка проведет несколько ночей с братьями, пусть братья повеселятся, может быть…

— С твоей матерью! Ты, идиот! — Су Е на полной скорости бросился вперед и ударил кулаком в жирное лицо брата Фэна.

— А-а! — Брат Фэн с криком боли схватился за голову и присел на корточки.

— Нападайте на него, покалечьте его!

— Баогуо, спаси меня! — громко крикнул Су Е.

Вдруг сбоку выскочила черная тень, пронеслись два удара кулаком, один удар локтем, и двое подручных брата Фэна были повержены на землю.

Трое лежали на земле, прижавшись спинами друг к другу, очень напуганные.

Су Е шаг за шагом подошел вперед: — Тьфу, как может быть такая мерзость, что это за общество? Еще смеешь притворяться черным боссом? Баогуо, бей их, бей так, чтобы их родители не узнали.

— Хорошо, директор, — Баогуо действовал проворно, запрыгнул и начал их избивать.

Вскоре брат Фэн был избит до состояния свиного рыла и громко кричал: — Большой брат, я понял свою ошибку, пощади меня, я больше не посмею.

Су Е подошел и снова сильно ударил его дважды: — Чтобы ты выпендривался, чтобы ты не учился хорошему.

— У-у-у, хватит бить, я понял свою ошибку, я просто шутил, у меня правда нет такой наглости, я просто видел такое по телевизору, я понял свою ошибку, — кричал брат Фэн, плача.

— Какую мусорную, разрушающую мировоззрение передачу ты смеешь смотреть! Нарываешься! Еще и пререкаешься! — Су Е снова ударил его дважды ногой.

У Юйтун, видя Су Е в таком яростном состоянии, с тревогой на маленьком личике потянула его за край одежды.

Су Е, увидев это, остановился: — Попробуй еще раз выпендриться, тьфу! Баогуо, пошли.

Баогуо тут же подъехал на арендованной машине. Баогуо договорился встретиться здесь и уже разведал местность. Это было слепое пятно для камер наблюдения, и они сами первыми начали задираться, так что избить их было безнаказанно.

Трое, увидев, что все стихло, осмелились открыть глаза и медленно, поддерживая друг друга, встали.

Двое подручных, держась за головы, робко спросили: — Брат, как мы им отомстим?

Брат Фэн, услышав это, еще больше разозлился: — Месть, какая к черту месть, ты сможешь победить этого крепкого орешка?

Брат Фэн, с распухшим от побоев лицом, говорил, шепелявя: — Толстушка Сунь постоянно нарывается на неприятности, посмотрим, как я с ней дома разберусь!

Двое подручных осмелились только злиться про себя: «Кажется, каждый раз, когда он возвращается домой, мы слышим крики брата…»

Су Е и двое других ехали на машине к месту жительства У Юйтун, чтобы помочь ей собрать вещи.

Глаза У Юйтун сияли, когда она смотрела на Су Е.

Су Е заметил что-то необычное и повернулся, спрашивая: — Что случилось?

— А? Ничего, ничего, просто очень приятно.

Ее поймали на том, что она украдкой смотрит на Су Е, это было так неловко.

— Ха-ха, приятно, приятно, моя девочка, которая лазает по деревьям, — намеренно поддразнивая, сказал Су Е.

Маленькое личико У Юйтун мгновенно покраснело: — Ой, я так разволновалась, что рассказала ему о своих детских шалостях…

У Юйтун невольно тихонько возразила: — На самом деле, такого уже не было.

Су Е, казалось, тоже вспомнил свое детство: — На самом деле, я такой же, как ты, я тоже делал такие вещи, и даже больше.

Большие глаза У Юйтун наполнились недоумением: — Су Е тоже такое делал…

Вскоре машина въехала в район ЛС.

— Отсюда до работы недалеко, примерно час езды, — спокойно сказал Су Е.

— Нормально, я встаю очень рано, а на метро быстро добираюсь, — У Юйтун считала, что это приемлемо, главное, что аренда здесь дешевая.

Су Е и У Юйтун подошли к зданию, которое выглядело довольно старым.

— Я пойду соберу вещи, — сказала У Юйтун и направилась на второй этаж.

— Эй, я помогу тебе.

У Юйтун стояла в тусклом коридоре, ее свежее личико покраснело, как спелое яблоко, в глазах играли краски, и она тихо, почти неслышно, как комар, ответила: — Угу~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Моя девочка, которая лазает по деревьям

Настройки


Сообщение