В глазах других Лэй Фэн просто делала Цинь Сяовань массаж, но эффект от этого массажа был слишком хорош. За такое короткое время все заметили, что Цинь Сяовань стало намного лучше, и ее лицо даже немного порозовело.
Лэй Фэн убрала руки и сказала Му Гу, стоявшему рядом: — Дедушка, можно позвать людей, чтобы вынесли сестру Сяо Вань. Пока есть время, нужно срочно отвезти ее в больницу. Острый аппендицит нельзя откладывать.
Му Гу не был совсем уж упрямым стариком и знал об опасности острого аппендицита. Поэтому он кивнул и приказал двум молодым людям, стоявшим рядом: — Чжаоюй, Чжаолинь, вы, братья, возьмите носилки и отнесите Сяо Вань к машине Инцзы.
Затем он велел Му Сяоин: — Инцзы, отвези их в больницу, а еще пусть Цинюй поедет с ними, чтобы присмотреть за Сяо Вань. Сяо Сюэ пока поживет у нас, пусть моя старуха присмотрит за ней.
Хотя Му Гу не был старостой деревни, он пользовался большим авторитетом. Раз он так сказал, никто не возразил, наоборот, все стали суетливо помогать. Му Чжаоюй и Му Чжаолинь быстро нашли носилки. Цинюй уже завернула Сяо Вань в тонкое ватное одеяло, а затем Му Чжаоюй осторожно переложил Сяо Вань на носилки. После этого Цинюй быстро собрала несколько сменных вещей Цинь Сяовань, и все поспешно отправились в путь.
Сяо Сюэ, наблюдая за всем, вела себя очень послушно. Она знала, что все спасают ее маму, поэтому не капризничала. Она подошла и взяла Лэй Фэн за руку: — Сестренка, с моей мамой все будет хорошо?
— Сяо Сюэ, ты должна называть Сяо Фэн тетей, — поправила Сюй Чжаоди, бабушка Лэй Фэн, услышав, как Сяо Сюэ обратилась к Лэй Фэн.
Лэй Фэн улыбнулась бабушке, а затем, взяв Сяо Сюэ за руку, пошла обратно в дом Му Гу. По дороге она говорила: — Сяо Сюэ, с твоей мамой все будет хорошо. Она поедет в больницу и скоро поправится.
На самом деле, у Лэй Фэн была способность к жизни, одна из ее природных сил. Она могла бы помочь Сяо Вань, но это было бы слишком шокирующе. В конце концов, люди со сверхспособностями в любом мире вызывают ненужные проблемы. Поэтому Лэй Фэн лишь влила жизненную силу в тело Цинь Сяовань, не вмешиваясь слишком сильно.
Однако, даже так, Лэй Фэн знала, что Цинь Сяовань вне опасности.
Му Сяоин вернулась через три часа, как раз к ужину.
Из новостей, которые привезла Му Сяоин, все узнали, что Цинь Сяовань вовремя доставили в уездную больницу, и ей успешно сделали операцию по удалению аппендикса. Операция прошла гладко, сейчас она находится в больнице и выпишется примерно через четыре-пять дней, самое большее — через неделю.
— Кто оплатил госпитализацию?
Му Гу не забыл, что в спешке все забыли взять деньги. Но если говорить о деревне Мубацунь, то во всей деревне не наберется и двухсот юаней.
Му Сяоин взяла фрукты, которые принесла Лэй Фэн: — Папа, о чем ты беспокоишься? Я заплатила. Когда Сяо Вань поправится и заработает денег, она мне вернет.
Му Гу тоже знал, что его дочь теперь состоятельный человек. К тому же сейчас проводилась политика реформ и открытости, поэтому компания, в которой работала Му Сяоин, зарабатывала немало. Достаточно было посмотреть на ее машину, чтобы понять, что без ста тысяч юаней ее не купишь.
Лэй Фэн увидела, что Му Гу вдруг замолчал, и поняла, что он о чем-то задумался. Разрыв в богатстве действительно был велик.
— Дедушка, на самом деле, Центральное правительство уже проводит политику реформ и открытости. Почему вы не разрешаете дядям и тетям из деревни уезжать на заработки? Они могли бы заработать немного денег для семьи, — осторожно начала Лэй Фэн.
Му Гу, услышав это, широко раскрыл глаза: — Что ты знаешь? Это наша родная земля, хорошая или плохая. Зачем работать на других, когда можно строить свою родину? Неужели наша деревня Мубацунь обречена быть бедной от рождения?
Оказалось, Му Гу не разрешал людям уезжать, потому что его родная деревня не была хорошо развита. Это был вопрос гордости старика. Люди в деревне Мубацунь, по сути, были очень гордыми и считали, что работать на других — значит забыть свои корни.
Конечно, если бы они могли по-настоящему развивать свою деревню, это было бы хорошо. Но посмотрите на эту деревню: единственное изменение, пожалуй, в том, что дома здесь крыты черепицей, что намного лучше соломенных хижин в некоторых бедных горных деревнях. Но каков уровень жизни в остальном? Не говоря уже о голых глиняных стенах, даже еда и питье... Большинство семей едят батат и каштаны, которые сами выращивают, а пьют воду из горного источника за деревней.
— Папа, на самом деле, о проблеме деревни мне говорил и Чжэньсин. Он сказал, что чай в нашей деревне всегда был хорошим. Древние говорили: «Живи у горы — ешь гору». Сейчас вокруг нашей деревни чайные деревья, и урожай чая каждый год немалый. Просто мы сами собираем и продаем его, поэтому он не приносит хорошей цены. Если бы мы могли придумать способ, чтобы все продавали чай вместе, это могло бы стать выходом.
Му Сяоин, как человек, повидавший мир, говорила очень тактично.
Му Гу слегка нахмурился: — Этот чай выращен трудом каждого. Если объединить продажи, как определить, чей чай хороший, а чей плохой?
Му Сяоин опешила, она об этом не подумала.
Хотя Лэй Фэн не знала всего о деревне Мубацунь, услышав это, у нее появилась идея: — Дедушка, на самом деле, это легко сделать. Сейчас идет политика реформ и открытости, и наш старый руководитель призывает сначала дать разбогатеть части людей, а затем эти люди помогут разбогатеть и остальным. Чтобы реализовать эту политику, разрешается сначала зарабатывать деньги и богатеть частным лицам. Поэтому я думаю, что мама могла бы открыть здесь чайную фабрику. Весь чай, производимый каждый год, будет закупаться по единой закупочной цене, а затем мама наймет людей для обжарки и производства чая, создаст уникальный бренд нашей деревни Мубацунь, а затем, в зависимости от качества чая, установит единую цену и отправит его на рынок.
Сказав это, она озорно улыбнулась: — Конечно, можно также связаться с несколькими торгово-сбытовыми организациями. Лучший способ — мама может сначала отправить немного чая папе, чтобы он подарил его друзьям. Это будет бесплатная реклама. Конечно, если благодаря этому чай из Мубацунь станет одним из правительственных чаев, разве доход жителей деревни не будет гарантирован?
Глаза Му Сяоин загорелись: — Это хорошая идея. Я сейчас работаю в чужой компании, хоть и на высокой должности, но это не мое собственное дело. Если я смогу сделать что-то для жителей Мубацунь, я думаю, это будет стоить всего.
Му Гу не был совсем уж упрямцем, но у него были свои опасения: — Это предложение хорошее, но чай, хоть и вечнозеленый и дает четыре урожая в год, действительно может принести нашей деревне немалый доход.
Лэй Фэн сделала выражение лица, будто так и есть: — А еще, обычные грубые старые чайные листья тоже можно собирать, не выбрасывать. Их можно продавать по низкой цене тем, кто продает чайные яйца. Знайте, что грубый старый чай невкусно заваривать, но чайный аромат в нем все равно есть, поэтому для варки чайных яиц он подходит лучше всего.
Конечно, мы можем организовать в деревне несколько женщин, чтобы они каждый день варили чайные яйца и продавали их на ближайших рынках. Это тоже возможно.
Дедушка, подумайте: наша чайная плантация — это основа. В обычное время под чайными деревьями можно выращивать кур и уток на свободном выгуле. Их помет может удобрять чайные деревья, а снесенные ими яйца, помимо тех, что используются в семье, можно продавать. Можно продавать свежие яйца, а можно — чайные яйца.
Это тоже источник дохода, и его точно хватит на покрытие расходов семьи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|