Глава 3. Встань на колени и назови меня Юй-гэ!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Внутри парикмахерской Ду Юй всё убрал, а затем посмотрел на У Юэ, которая стояла рядом, всё ещё не придя в себя.

— Всё убрано, иди сюда и присядь, — Ду Юй подошёл к столу, налил У Юэ стакан воды и сказал:

— Выпей воды, успокойся, всё в порядке.

У Юэ наконец пришла в себя, но всё ещё была напугана. Она подошла к столу, села и, выпив немного воды, немного успокоилась.

Она посмотрела на Ду Юя, всё ещё пребывая в изумлении.

Она видела всё, что произошло только что, но никак не могла подумать, что Ду Юй обладает такими способностями, чтобы прогнать всех пришедших?

После минутного молчания У Юэ вдруг что-то вспомнила и воскликнула:

— Ду братец, ты… ты скорее уходи, скорее уходи!

— Почему? — Ду Юй посмотрел на свою причёску в зеркале и сказал:

— Мои волосы ещё не подстрижены!

— Какое сейчас время, а ты всё ещё беспокоишься о причёске! — встревоженно сказала У Юэ:

— Этот Пин-гэ очень злопамятен, он обязательно придёт мстить. Он наверняка пошёл за своим старшим братом, их заведение находится очень близко, они скоро будут здесь. Ду братец, если ты останешься, они… они точно не оставят тебя в покое!

Ду Юй немного помолчал, посмотрел на У Юэ и сказал:

— Если я уйду, они не оставят в покое тебя!

— Я…

У Юэ тут же вздрогнула от страха, ведь это была правда.

Если бы Ду Юя здесь не было, то ей пришлось бы несладко.

У Юэ внезапно встала, побежала в парикмахерскую напротив и встревоженно сказала женщине внутри:

— Скорее позвони Цзю-гэ, Пин-гэ, похоже, скоро приведёт людей, чтобы устроить беспорядки!

— Что? — Женщина опешила, но У Юэ ничего больше не сказала и поспешно вернулась к себе, сказав Ду Юю:

— Ду братец, мои… мои люди скоро придут, со мной всё будет в порядке. Ты уходи, иначе, когда они придут, они точно не оставят тебя в покое!

Ду Юй медленно покачал головой и тихо сказал:

— Это я их избил, я сам возьму на себя ответственность за это, не могу позволить тебе нести её!

У Юэ встревоженно сказала:

— Со мной всё будет хорошо, наши люди скоро придут, они меня защитят. Но Ду братец, они не защитят тебя, ты ведь не из наших!

— Правда? — Ду Юй снова покачал головой, посмотрел на У Юэ и сказал:

— Девочка, ты слишком наивна. Трое из них ранены, и даже если твои люди придут, им всё равно придётся дать объяснения другой стороне. Этот инцидент начался из-за тебя, и если меня здесь не будет, то тебе придётся нести за это ответственность. Это называется правилами улиц!

— А?

У Юэ опешила; она не знала никаких "правил улиц", и в то же время ей стало ещё любопытнее, кто такой Ду Юй.

Кто же этот человек, такой сильный в драке?

И к тому же так много знает?

За десять лет, проведённых Ду Юем в тюрьме Северного района, он, хоть и не знал, как развивался внешний мир, но очень хорошо изучил правила улиц.

Потому что большинство людей вокруг него были теми, кто "крутился" на улице!

— Не волнуйся за меня, со мной всё будет в порядке! — Ду Юй слегка кивнул У Юэ, медленно подошёл к двери парикмахерской и остановился, сказав:

— Это сделал я, поэтому я должен уладить это дело до конца, не могу позволить тебе пострадать!

— Это… я…

Глаза У Юэ покраснели, впервые в жизни она испытывала такую благодарность к кому-то.

Глядя на Ду Юя, она вдруг почувствовала порыв подбежать и обнять его, никогда не отпуская!

Не прошло и десяти минут, как из-за переулка донёсся рёв моторов.

Вслед за этим в переулок въехало более десятка мотоциклов.

Во главе был тот самый Пин-гэ. Он нагло держал бейсбольную биту, и едва войдя, тут же указал ею на парикмахерскую и громко закричал:

— Чёрт, тот ублюдок, который избил моих братьев, выходи!

— Выходи! Выходи! Выходи!

Люди на мотоциклах сзади тоже начали кричать. На каждом мотоцикле сидело по два человека, всего более двадцати.

Эта сцена была действительно впечатляющей, и напуганные люди из окрестных магазинов вышли посмотреть.

Конечно, все они стояли далеко, совершенно не осмеливаясь приблизиться.

— Ду братец…

У Юэ подошла, но Ду Юй остановил её.

— Всё в порядке, не волнуйся! — Ду Юй нежно успокоил её и, протянув ей свой холщовый мешок, сказал:

— Подержи его для меня!

У Юэ смотрела на суровое лицо Ду Юя, и почему-то в её сердце не было особого страха.

Хотя она знала Ду Юя меньше получаса, стоя рядом с ним, она испытывала необъяснимое чувство безопасности и даже какую-то необъяснимую зависимость от него.

— Угу!

У Юэ энергично кивнула, взяла холщовый мешок из рук Ду Юя и осталась стоять сзади, не выходя.

Ду Юй медленно вышел из магазина. Столкнувшись с наглым Пин-гэ и его людьми, он не испытывал особого страха, оставаясь спокойным как вода.

В тюрьме Ду Юй участвовал в самой крупной драке, когда один сражался против семнадцати человек.

Хотя перед ним было более двадцати человек, их боевая мощь, возможно, не была такой сильной, как у тех семнадцати человек в тюрьме, с которыми сражался Ду Юй.

В конце концов, те, кто сидел в тюрьме Северного района, были чрезвычайно жестокими преступниками!

Поэтому, даже против более чем двадцати человек, Ду Юй всё ещё был в какой-то степени уверен в себе!

— Чёрт, малец, ты и правда осмелился выйти!

Пин-гэ спрыгнул с мотоцикла, с группой своих подручных бросился прямо к Ду Юю и, указывая на него бейсбольной битой, выругался:

— Ты посмел избить моих братьев, я вижу, ты, чёрт возьми, ищешь смерти. Я сегодня не буду с тобой болтать, встань на колени, поклонись каждому из моих братьев, проползи у нас между ног, а заодно сломай себе руку и ногу, и тогда сегодняшнее дело будет закрыто. Иначе я сделаю так, что ты всю оставшуюся жизнь проведёшь в инвалидном кресле!

Ду Юй слегка прищурился и слово за словом произнёс:

— Не могу!

— Не можешь?

Пин-гэ пришёл в ярость, замахнулся бейсбольной битой и ударил:

— Тогда я тебе помогу!

Едва он договорил, как кулак уже пришёлся ему в переносицу.

Пин-гэ издал душераздирающий крик, его переносица была сломана. Он отступил на несколько шагов, прижимая нос, из его рук непрерывно сочилась кровь.

Толпа вокруг тут же зашумела. Некоторые спешили поддержать Пин-гэ, другие кричали, что хотят наброситься на Ду Юя. Сцена на мгновение стала чрезвычайно хаотичной.

Люди, наблюдавшие издалека, увидев такую ситуацию, тоже вздыхали.

По их мнению, исход этого уже был предрешён.

Если столько людей набросятся на него одновременно, Ду Юй, даже если бы у него было три головы и шесть рук, на этот раз был бы обречён.

— Ду братец!

У Юэ вскрикнула, пытаясь выбежать, но Ду Юй остановил её:

— Не выходи!

Слёзы У Юэ навернулись на глаза. Видя, как более двадцати человек окружили Ду Юя, её сердце совершенно растаяло.

Разве не стоит того, чтобы в жизни женщины был мужчина, готовый сражаться за неё насмерть?

Более двадцати человек окружили Ду Юя, но никто не осмеливался броситься вперёд.

Предыдущие действия Ду Юя уже показали, что тот, кто нападёт первым, определённо получит серьёзные ранения.

Все выжидали, пытаясь найти момент, когда Ду Юй допустит ошибку.

Ду Юй стоял неподвижно, как гора, без единой бреши в обороне.

Он был подобен ядовитой змее, поднявшей голову, готовой в любой момент нанести удар.

Стоило кому-либо напасть, он нанёс бы противнику смертельный удар.

Противостояние продолжалось, пока к входу в переулок не подъехала машина.

Из машины вышло несколько человек, во главе которых стоял крепкий мужчина.

Увидев этого мужчину, люди Пин-гэ тут же повернулись и в один голос воскликнули:

— Лян-гэ!

Этим мужчиной был их босс, Лянцзы!

— Что происходит?

Лянцзы нахмурился, его настроение было очень плохим.

— Братец, он ранил наших людей!

Пин-гэ подбежал, прижимая нос.

— Мусор, вас несколько человек, и вы даже одного не можете одолеть, ещё и осмеливаетесь звать на помощь! — Лянцзы гневно выругался, одновременно окинув всех взглядом, и сказал:

— Все, чёрт возьми, расступитесь, кучка отбросов!

Все расступились, У Юэ тоже испугалась и тихо прошептала Ду Юю сзади:

— Ду братец, этот человек — их босс, он очень… очень силён в драке, будь осторожен!

Лицо Ду Юя было спокойным, или, вернее, после того как он увидел Лянцзы, его выражение стало ещё более безмятежным.

Когда толпа рассеялась, Лянцзы тоже увидел Ду Юя.

Однако выражение его лица перестало быть свирепым и мгновенно изменилось.

Было удивление, шок, но больше всего — волнение.

— Братец, давай! — Пин-гэ вдруг крикнул сзади.

Этот парень был сильно избит Ду Юем и только и мечтал, чтобы Лянцзы немедленно убил Ду Юя.

Лянцзы помолчал некоторое время, затем внезапно повернулся и пнул Пин-гэ в живот.

Пин-гэ вскрикнул от боли, но не успел опомниться, как Лянцзы уже схватил его за воротник и потащил к Ду Юю.

— На колени! — гневно крикнул Лянцзы:

— Назови его Юй-гэ!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение