Новая одежда (Часть 1)

Яо Мэнмэн сжалась в комок у ржавых железных прутьев, шмыгнула носом и утешила себя тем, что сейчас ей гораздо лучше, чем когда она только попала в этот мир. Ей больше не нужно бояться пожирающих людей демонов, и тот ужасный мясник тоже ее не убил.

Единственное, о чем она беспокоилась, это как там Ай Лу. Она только надеялась, что ее не подвергнут жестоким пыткам...

Яо Мэнмэн устало прислонилась к железным прутьям, веки ее опускались все ниже, и она постепенно заснула.

Из уголка глаза скатилась слеза.

В полусне Яо Мэнмэн почувствовала что-то сухое и теплое, что нежно погладило ее по лицу, мягкое и одновременно жесткое, немного щекотное.

Она слегка нахмурилась, этот предмет скользнул вниз и схватил ее за руку.

Когда он коснулся раны на ее плече, она вздрогнула от боли, но ее крепко и осторожно зафиксировали.

Она тихо застонала, непрерывно подтягивая руку.

Внезапно что-то мягкое и влажное коснулось ее губ.

Одно касание и сразу же отстранилось, с какой-то неописуемой осторожностью.

Яо Мэнмэн успокоилась, ее брови расслабились.

Она почувствовала себя в безопасности, словно поняла, что этот человек не причинит ей вреда.

Но это влажное, пахнущее табаком нечто вдруг снова стремительно опустилось, касаясь и двигаясь, с ужасающей силой, словно собираясь поглотить ее.

Яо Мэнмэн резко проснулась.

Ресницы что-то задели, перед глазами была темнота.

В этот момент какая-то жидкость скользнула в ее горло, следуя за этим влажным и мягким движением. Веки отяжелели, и Яо Мэнмэн снова уснула.

На следующий день Яо Мэнмэн задумчиво смотрела на свое перевязанное плечо.

Она слегка коснулась губ, язык был онемевшим, на нем оставался легкий аромат ванили.

— Лязг, — дверь темницы открылась.

Яо Мэнмэн поспешно опустила пальцы и настороженно посмотрела на опасного мужчину по имени Чан Гэн.

Чан Гэн поманил Яо Мэнмэн рукой.

Яо Мэнмэн нахмурилась. Этот человек, прячущий лицо под одеждой, что, немой?

Она не смела долго раздумывать, встала и последовала за ним.

Чан Гэн шел впереди, Яо Мэнмэн изо всех сил старалась не отставать от его шагов.

Его длинные ноги шагали слишком быстро, она почти бежала.

Иногда, завернув за угол, она теряла его из виду.

В этой темнице повсюду были контрольно-пропускные пункты и патрульные охранники, и она совершенно не хотела навлекать на себя неприятности.

Поэтому ей приходилось прилагать все силы, чтобы угнаться за ним.

Вскоре она вся вспотела и тяжело дышала, как бык.

К счастью, он, казалось, заметил разницу в их физической подготовке и иногда останавливался, ожидая, пока она появится, прежде чем продолжить путь.

Яо Мэнмэн вытирала пот и думала, что у этого парня все-таки есть немного человечности!

Солдат на посту становилось все меньше, и Яо Мэнмэн почувствовала, что, возможно, скоро покинет эту темницу.

Пройдя по длинному коридору, они вышли на широкое пространство.

Яо Мэнмэн слегка прищурилась, прикрыв глаза рукой от слепящего солнечного света.

Вокруг была сплошная желтая пыль и песок, несколько засухоустойчивых растений вяло и разрозненно украшали землю.

— Куда мы идем? — Яо Мэнмэн не удержалась, подбежала к Чан Гэну и тихо спросила.

Страх перед неизвестностью заставлял ее беспокоиться, что ее ждет не обретение свободы, а место казни...

Чан Гэн скосил взгляд вниз на Яо Мэнмэн, которая не доставала ему до груди, и по-прежнему ничего не сказал.

Яо Мэнмэн шла за ним, прикусила губу и задумалась. Так продолжаться не может, в неведении.

Она очень боялась смерти, но еще больше боялась жизни хуже смерти, например, если ее отправят в бордель... В конце концов, это армия, а она не прошла это чертово "крещение".

Что может делать женщина в военное время?

— Куда мы идем? Можешь сказать мне? Все равно я не убегу, — Яо Мэнмэн снова догнала Чан Гэна и сказала ему, слегка повысив голос.

Чан Гэн слегка прищурился. Ее мягкий, нежный голос, словно чистый родник, текущий по потрескавшейся земле, был как маленький крючок, царапающий сердце.

Даже несмотря на то, что она несколько дней не мылась и когда-то мазалась навозом, его острое обоняние все равно уловило сквозь это ее аромат.

Аромат, принадлежащий только женщине.

Даже он невольно почувствовал легкое волнение.

Чан Гэн резко остановился и уставился на Яо Мэнмэн, его глаза сверкали таким свирепым светом, словно он собирался пригвоздить ее к стене.

Яо Мэнмэн почувствовала лишь порыв обжигающего ветра, и на желтой земле позади нее образовалась воронка.

В одно мгновение песок и камни разлетелись, несколько прядей ее волос тихо упали в воздухе.

Яо Мэнмэн побледнела от испуга, неподвижно глядя на Чан Гэна, больше не смея сказать ни слова.

Этот монстр!

Чан Гэн развернулся на пятках и продолжил шагать вперед своими длинными ногами.

Яо Мэнмэн дрожа последовала за ним.

Они сели в бронированную машину и ехали очень долго.

Усталость Яо Мэнмэн пересилила страх перед этим огромным оружием рядом с ней, и когда она уже начала дремать, машина остановилась.

Яо Мэнмэн вышла из машины и, глядя на роскошные здания, окруженные мерами безопасности, словно железный бочонок, подумала, что это, возможно, частная резиденция.

Как и ожидалось, Чан Гэн привел ее в здание, расположенное в центре.

Она держалась за позолоченные перила, глядя на мраморные ступени, гладкие как зеркало, и восхищалась роскошью и красотой этого здания.

Начиная с гостиной у входа, все было украшено различными драгоценными камнями, стекла окон и шторы были с крупными узорами в стиле ретро, очень нежными и женственными, а также сложными, немного напоминающими современное барокко, многослойными, плавными и великолепными.

Похоже, это комната хозяйки...

Чан Гэн привел ее в комнату на втором этаже, расположенную в глубине, открыл дверь и ушел.

Яо Мэнмэн обернулась, следя за фигурой Чан Гэна, пока он не скрылся из виду, только после этого она осмелилась повернуться спиной к направлению, куда он ушел, и войти в комнату.

Эта комната была обставлена очень просто: большая кровать, книжный шкаф, у двери стоял маленький длинный стол, неподалеку был отдельный санузел, все чисто, аккуратно и в мужском стиле.

Вероятно, незадолго до этого здесь жили другие люди.

Яо Мэнмэн не могла понять, что они задумали.

Она вернулась, заперла дверь на засов и долго стояла у двери. Этот монстр действительно хотел ее убить.

Бурное намерение убить, с чрезвычайно конкретным ощущением, нахлынуло на нее.

Он очень силен, если бы он действительно хотел ее убить, ей бы точно не удалось сбежать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение