Глава 7. Обманута родным отцом

Выбежав из торгового центра, Жэнь Хаохао окончательно потеряла настроение для прогулок по магазинам. Она бесцельно брела домой, прокручивая в голове слова Янь Синя.

Как вообще такие люди существуют на свете?

Неужели он думает, что раз он немного красивее других, то ему всё дозволено?

Обычный бабник!

И он действительно верит, что все женщины мира приближаются к нему только из-за денег?

Какое искажённое мышление! И как её угораздило спасти его тогда, словно рассудок помутился!

Впрочем, тот факт, что долг в сто тысяч внезапно был погашен, стоило обсудить с матерью. По крайней мере, чтобы она больше не беспокоилась об этих деньгах.

Однако сто тысяч — немалая сумма. Если сказать, что долг погашен так быстро, мать наверняка заподозрит неладное. Нельзя же просто сказать маме, что незнакомый мужчина, богатый наследник, заплатил за неё сто тысяч. Пришлось бы рассказывать всю историю о спасении, а это слишком хлопотно.

Поразмыслив, Жэнь Хаохао решила пока ничего не говорить матери. Она найдёт ещё несколько подработок, заработает побольше денег, а через некоторое время скажет матери, что долг погашен.

А когда она накопит нужную сумму и если ей представится шанс снова встретить того богача, она обязательно швырнёт ему эти сто тысяч в лицо и твёрдо скажет, что она совсем не такая, какой он её себе представляет!

Не спеша дойдя до ворот жилого комплекса, Жэнь Хаохао неожиданно получила звонок от Жэнь Цзяня.

Увидев имя на экране, Жэнь Хаохао слегка нахмурилась. Зачем он ей звонит?

Неужели потому, что долг погашен?

Холодно усмехнувшись тому, как долго она заблуждалась насчёт собственного отца, Жэнь Хаохао ответила на звонок.

— Хаохао, так ты уже погасила долг?

— Это папа виноват перед тобой, прости, Хаохао, не сердись на папу, — раздался голос Жэнь Цзяня из телефона. Хотя тёплых чувств к отцу у неё больше не было, от его слов Жэнь Хаохао всё равно стало немного не по себе.

— Ладно, раз уж с долгом разобрались, то и всё. Ты знаешь наше с мамой финансовое положение. Больше не связывайся с нами, — сказала Жэнь Хаохао, собираясь повесить трубку.

Ей не о чем было говорить с Жэнь Цзянем. Ей приходилось работать на двух работах, а недавно её ещё и несправедливо обвинил тот бабник — и всё это из-за Жэнь Цзяня.

— Подожди, Хаохао, я как раз тут неподалёку. Может, встретимся и поужинаем вместе?

— поспешно сказал Жэнь Цзянь.

— Считай, это папа благодарит тебя за то, что ты погасила сто тысяч. Папа угостит тебя ужином. Подумай, мы так давно не ели вместе. Обещаю, папа больше никогда тебя не побеспокоит, хорошо?

— Голос Жэнь Цзяня звучал очень любезно.

Жэнь Хаохао колебалась. Внезапное приглашение на ужин от Жэнь Цзяня было очень подозрительным. Но, подумав, она решила, что, как ни крути, они всё-таки отец и дочь. Просто поужинать — вроде бы ничего страшного.

Поэтому Жэнь Хаохао приняла приглашение Жэнь Цзяня. Вскоре он прислал ей адрес.

Следуя адресу из сообщения, Жэнь Хаохао приехала на такси к ресторану.

Хотя внезапное приглашение на ужин казалось странным, Жэнь Хаохао думала, что, в конце концов, она его дочь, и Жэнь Цзянь вряд ли сделает что-то плохое.

Жэнь Хаохао толкнула дверь отдельного кабинета и вошла. Проходя по ресторану, она подумала, что цены здесь, должно быть, немаленькие.

У Жэнь Цзяня есть деньги на такой ресторан, но нет денег, чтобы вернуть долг?

— Хаохао, иди сюда, садись скорее, — Жэнь Цзянь с энтузиазмом усадил Жэнь Хаохао за стол и налил ей чашку чая.

— Попробуй, как тебе этот чай?

— Жэнь Цзянь вручил чашку Жэнь Хаохао.

«Почему сегодняшний Жэнь Цзянь какой-то другой? Почему он такой радушный?» — подумала Жэнь Хаохао, но всё же поднесла чашку к губам и сделала пару глотков.

Она не разбиралась в чае и не почувствовала ничего особенного.

— Хаохао, спасибо тебе большое в этот раз. Эх, вырастил такую заботливую дочь, — сказал Жэнь Цзянь, садясь рядом, когда увидел, что Жэнь Хаохао допила чай.

Жэнь Хаохао показалось, что Жэнь Цзянь повторяет одно и то же, словно тянет время, поэтому она молчала.

В этот момент дверь кабинета открылась снаружи, и вошёл мужчина. Он смерил Жэнь Хаохао взглядом с ног до головы.

Жэнь Хаохао тоже с удивлением посмотрела на незнакомца.

— Всё готово?

— спросил мужчина, подойдя к Жэнь Цзяню.

Жэнь Цзянь подобострастно обратился к мужчине «Господин Тань», кивнул, а затем встал, явно собираясь уходить.

Жэнь Хаохао стало странно. Что значит «всё готово»?

И разве они не пришли ужинать?

Что вообще происходит?

Мужчина, которого назвали господином Танем, получив ответ от Жэнь Цзяня, шагнул к Жэнь Хаохао и попытался коснуться её щеки. К счастью, Жэнь Хаохао успела увернуться, но внезапно почувствовала, как голова стала тяжёлой. Сколько бы она ни трясла головой, это не помогало.

— Что ты мне дал выпить?

— спросила Жэнь Хаохао, с трудом открывая глаза и глядя на Жэнь Цзяня.

Жэнь Цзянь ничего не ответил, просто развернулся и вышел из комнаты.

Жэнь Хаохао почувствовала, как её веки тяжелеют, стало очень плохо.

Ей вдруг вспомнились истории о том, как плохие люди похищают девушек. Значит, в той чашке чая… было усыпляющее средство?

Жэнь Хаохао видела, как её отец, даже не взглянув на неё, покинул комнату, оставив её с этим незнакомым мужчиной.

На душе стало невыносимо горько.

Теперь Жэнь Хаохао поняла цель своего отца. Поняла, почему отец, с которым она так долго не общалась, вдруг сам её нашёл.

Похоже, все его любезности, слова о желании искупить вину и приглашение на ужин были ложью. Его настоящая цель была лишь в том, чтобы заманить её сюда и продать этому мужчине.

Жэнь Хаохао вдруг стало смешно. А она-то думала, что отец осознал свою ошибку и хотел дать ему шанс искупить вину. Какая же она была наивная! Такие люди, как Жэнь Цзянь, не заслуживают прощения.

Ради денег он был способен на всё.

Но даже сейчас Жэнь Хаохао было любопытно: за сколько отец продал её этому мужчине? За сто тысяч?

Или за двести?

Сколько же она, его дочь, стоила в глазах собственного отца?

Стоила того, чтобы ради денег он предал свою родную плоть и кровь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Обманута родным отцом

Настройки


Сообщение