Старик, поправив свою потертую одежду, продолжил:
— Звезда Хуанша — захолустное место, тут всего один город. А дорога до него — это настоящее испытание. Дикие звери, голодные и агрессивные, нападают на путников постоянно. Многие не доходят.
Тан Синь с невозмутимым лицом медленно переспросила:
— Звезда Хуанша? Никогда не слышала. Что это за место?
Увидев ее полное недоумения выражение лица, старик рассмеялся:
— Ты, я смотрю, и правда не знала, куда тебя занесло? Случайный путник? Так вот, знай: половина этой планеты — сплошные пески, желтые и безжизненные. Пахотной земли — кот наплакал, да и та бесплодная. Экономика здесь не просто отсталая, ее почти нет. Эта планета стабильно занимает последние строчки во всех межзвездных рейтингах. Единственный плюс — на тех клочках земли, что есть, мы худо-бедно выращиваем себе на пропитание.
«...»
Молчание Тан Синь было красноречивее любых слов. Если бы Тан Нин стоял перед ней в этот миг, она, возможно, не смогла бы сдержаться и вцепилась бы ему в глотку. Этот ничтожный трус, этот подлец! Сговориться с водителем, вышвырнуть ее на незнакомой, отсталой планете и скрыться вместе с ее багажом. Это был не просто обман, это был откровенный грабеж.
— Скажите, — голос ее был ровным — здесь есть какое-то сообщение с другими планетами? Космические корабли?
— Да, как же, — кивнул старик, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на жалость, — Бывают.
Тан Синь почувствовала, как в груди шевельнулся росток надежды. Но старик тут же продолжил:
— Раз в полгода из города отправляется торговый корабль. Он ходит по соседним планетам, возит наш товар, привозит кое-что обратно. Стоит в порту обычно дней десять, может, полмесяца. Но он как раз пару дней назад отчалил.
«Значит, пути назад нет?». Мысль пронеслась в голове Тан Синь молнией, заставив ее сердце сжаться. Она ощутила холодную тяжесть на дне желудка.
Старик, заметив ее подавленность, попытался ее утешить, его голос стал чуть мягче:
— Ну, раз уж судьба забросила тебя сюда, может, и не стоит рваться обратно? Пойми, билет на тот корабль — это целое состояние. Десять тысяч кредитов! За один билет! Для нас, местных, это неподъемные деньги. Я за всю свою долгую жизнь не скопил и половины этой суммы.
Услышав о сумме, Тан Синь похолодела внутри. Деньги. Этой элементарной, базовой вещи у нее не было. Совсем.
Прежняя хозяйка этого тела, в своем стремлении к самоуничтожению, позаботилась о том, чтобы после нее не осталось ни единого кредита. Выбирая этот мир, Тан Синь рассчитывала на поддержку семьи Тан, на их сеть магазинов, где можно было бы быстро и без лишних вопросов продать лекарства. Теперь же ее карманы были пусты. Совершенно.
Янь Хао, молча стоявший рядом, сделал несколько глубоких глотков из бутылки с водой и молча протянул ее Тан Синь. Его верность была безмолвной, но неизменной.
Лицо Тан Синь, и без того бледное, стало почти прозрачным.
— Янь Хао, — тихо спросила она, — у тебя есть деньги? Кредиты?
— Да, мисс, — он кивнул с привычной прямотой военного. — Как охранник, я получаю годовое жалованье. Оно перечисляется прямо на мой личный счет. — Он сделал небольшую паузу, и его следующая фраза прозвучала почти извиняюще: — Но моя кредитная карта... она в чемодане. В том самом.
В этот миг Тан Синь с предельной ясностью осознала старую, как мир, истину: полагаться на других — самое неблагодарное дело. В критической ситуации помощь часто приходит оттуда, откуда не ждешь, а расспросы и упования ни к чему не ведут. В конечном счете, рассчитывать можно только на себя.
— Старик, — в ее голосе прозвучала последняя, отчаянная надежда, — вы не знаете, нет ли здесь, поблизости, людей из семьи Тан? Может быть, у них есть какие-то магазины, представительства?
Старик снова рассмеялся, на этот раз его смех был громким и искренним.
— Дитя мое, я прожил в Ист-Сити без малого тридцать лет! Я знаю в лицо и по именам всех, кто здесь хоть что-то значит. Всех, у кого есть деньги или власть. И поверь мне, — он многозначительно постучал пальцем по виску, — я ни разу не слышал ни о какой семье Тан. Ни единого раза! Может, ты ошиблась с фамилией? Или... ты перепутала планету? Такое бывает.
— Спасибо вам, — тихо, почти шепотом, произнесла Тан Синь. В ее голосе не было ни удивления, ни разочарования. Только горькое понимание. Все складывалось именно так, как она, в глубине души, и предполагала.
Теперь план Тан Нина предстал перед ней во всей своей неприглядной полноте. Он сговорился с наемным водителем, чтобы сослать ее на эту богом забытую, отсталую планету, в место, полностью выпадающее из сферы влияния их семьи. Если бы она была чуть менее находчива, чуть менее способна, чем обычный человек, она, возможно, никогда в жизни не смогла бы заработать эти десять тысяч кредитов на билет.
Он выжидал. Через два года, по достижении совершеннолетия, он, без сомнения, явится на Звезду Хуанша, найдет Янь Хао и предложит ему службу. И если Янь Хао откажется... что ж, ему будет уготована участь провести здесь остаток своих дней.
Но Тан Нин допустил критический просчет. Он не знал о пространственном кольце. Он не знал, что большая часть ее ресурсов, ее знаний и ее воли к жизни всегда была при ней.
Да, продажа лекарственных трав и побег на другую планету опустошили бы ее запасы и подорвали силы. Но теперь она ясно видела: остаться здесь, на Звезде Хуанша, и построить все с нуля — не просто вынужденная мера, но и стратегическая возможность.
«Начать все с чистого листа?» — мысль, которая сначала пугала, теперь казалась вызовом. По крайней мере, с ней был верный и сильный охранник пятого уровня. В ее кольце лежал пучок отборных лекарственных трав. Разве она не справится? Справится. И проживет эту жизнь еще лучше, чем в прошлом.
Она отхлебнула воды, ощущая, как холодная влага придает ясность мыслям. Ее взгляд упал на окружавшие их деревья.
— Янь Хао, — кивнула она своему охраннику, — нарубим-ка веток. Нам понадобится хороший, жаркий костер.
Услышав это, старик тут же оживился:
— Эй, зачем тебе эти мучения? У меня тут как раз припасено немного бамбука и сухих дров. Берите, не стесняйтесь, сколько нужно. Мне не жалко.
Тан Синь на мгновение заколебалась, в ее глазах читалась неподдельная благодарность и легкая неловкость.
— Разве это правильно? Вы, наверное, сами их на продажу заготовили?
Старик лишь отмахнулся, его лицо расплылось в добродушной улыбке.
— Что ты! В лесу, что за городом, этого добра — хоть отбавляй! Практически даром. Бери смело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|