Глава 2.1: План — Глупая любовь к Третьему принцу

Зрачки Тан Линь слегка сузились, а яркая улыбка застыла на ее лице.

Она осторожно взглянула на выражение лица Шэнь Сингвань. Хотя она казалась спокойной, Тан Линь не могла отделаться от ощущения, что что-то изменилось. Аура вокруг нее была совершенно не такой, как раньше, как будто она внезапно стала другим человеком.

— Я двоюродная сестра своей старшей сестры, — сказала Тан Линь, опустив глаза и сжав губы, — Вчера ты пригласила меня вместе полюбоваться цветами — это была просто шутка? Я, должно быть, слишком наивна, чтобы принять это всерьез.

Этот полный слез и жалости взгляд разбил бы сердце любому.

Молодая дворцовая служанка, стоявшая в стороне, выглядела обеспокоенной. 

— Вдовствующая императрица пригласила только мисс Шэнь, законную дочь премьер-министра. У этой юной леди нет статуса, позволяющего входить в сад.

Выражение лица Тан Линь дрогнуло. Румянец залил ее бледные уши, и она оказалась между наступлением и отступлением.

Шэнь Сингвань наблюдала за всем этим, слегка приподняв уголки губ. Она потянулась, взяла Тан Линь за руку и погладила ее, словно желая утешить. Затем она повернулась к горничной и сказала: 

— Хотя она всего лишь дочь окружного судьи седьмого ранга, она все равно моя двоюродная сестра. Если я приведу ее в качестве своей личной горничной, это не будет считаться нарушением, не так ли?

Горничная присела в реверансе и ответила: 

— Да, мисс Шень, — она повернулась боком и приподняла рукав в приглашающем жесте, — Госпожа Шэнь, пожалуйста, следуйте за мной.

Шэнь Сингвань, ведомая молодой дворцовой служанкой, взяла Тан Линь за руку и вместе с ней пошла вперед. Тан Линь опустила голову. На ее ладони выступили капельки пота, и она не смогла удержаться и слегка отпрянула.

Шэнь Синвань искоса взглянула на нее, удивленная сменой оттенков красного и зеленого на ее лице. Неужели она не справится даже с этим? Что она будет делать потом? Шэнь Синвань не собиралась легко расставаться со всем этим. Это было бы слишком мягко.

Она хотела полностью уничтожить ее — медленно, кусочек за кусочком. Шэнь Сингвань взяла Тан Линя под руку и слегка смягчила голос. 

— Хорошая сестренка, имперские правила строги. Тебе придется смириться с тем, что ты притворяешься моей служанкой. Ты ведь не сердишься на меня, правда?

— О, конечно, нет. Старшая сестра такая заботливая. Как я могу сердиться? — Тан Линь вздохнула, — Во всем виновато только мое низкое происхождение. Я недостойна идти рядом с тобой.

Естественно, она была недостойна. Шэнь Сингвань могла только ненавидеть себя в прошлом за то, что была настолько слепа, чтобы пожалеть эту так называемую кузину-манипуляторшу.

В прошлой жизни статус Тан Линь был слишком низок, чтобы она могла даже присутствовать на банкете по случаю празднования дня цветов в саду Чэн. Она несколько дней плакала перед Шэнь Синвань. Не выдержав, Шэнь Синвань, наконец, подергала за ниточки, чтобы получить для нее место.

Но что теперь? Она больше никогда не отступит от своего пути ради нее. Пусть она стоит в стороне и подает чай вместо нее. Группа прошла по цветущим дорожкам, изогнутым коридорам и декоративным аркам и в конце концов оказалась в саду, утопающем в цветах.

Дамы, одетые в шелка и роскошные наряды, собирались небольшими группами среди цветов, их аромат витал в воздухе, словно живая картина, изображающая цветущих красавиц.

Как только появилась Шэнь Синвань, несколько проницательных благородных дам бросились к ней, чтобы поприветствовать, окружили и повели в женскую гостиную. Было еще рано, карета вдовствующей императрицы «феникс» еще не прибыла. Молодые леди сидели, пили чай и болтали.

Шэнь Синвань заняла первое место среди женщин и с нежной улыбкой отвечала на их лесть светской беседой. Тан Линь, никем не замеченная, последовала за ней. У нее не было места, и ей некуда было присесть, поэтому она могла только поджать губы и стоять рядом с Шэнь Синвань.

Молодая дворцовая служанка подошла к ней с подносом чая. Увидев ситуацию, она сразу предложила его Тан Линь. Тан Линь на мгновение застыла, ее лицо внезапно вспыхнуло. Согласно обычаю, благородным женщинам подавали чай их собственные служанки. Молодая служанка явно считала Тан Линя всего лишь слугой.

Тан Линь повернулась к Шэнь Синвань и увидела, что она весело болтает с дочерью министра доходов и сборов, казалось, не замечая ее неловкости. Не имея другого выбора, Тан Линь взяла чайную чашку и дрожащим голосом протянула ее Шэнь Синвань. 

— Сестра, пожалуйста, выпей чаю.

— Какая наглость для служанки! Как посмела служанка назвать ее «сестра»?

Дочь великого наставника Су пыталась расположить к себе Шэнь Синвань, и, услышав, что предполагаемая горничная обращается к ней так интимно, она подняла брови и одарила Тан Линь долгим снисходительным взглядом.

— Госпожа Шэнь слишком снисходительна. Простая служанка, одетая по последнему слову моды в газовое платье цвета лунной тени, с накрашенными бровями, густым макияжем и драгоценностями? Как самонадеянно.

— Вот именно, — усмехнулась дочь министра доходов, — Явиться на такой банкет в таком наряде — наверняка у нее есть какие-то скрытые мотивы.

Все знали, что это мероприятие по осмотру цветов, по сути, было банкетом по сватовству. Лицо Тан Линь горело, а пальцы дрожали так сильно, что она едва могла держать чашку. Шэнь Синвань слегка улыбнулась, взглянула на Тан Линь и взяла чашку.

Она осторожно приподняла крышку, чтобы соскрести пену, и сделала глоток. 

— В таком случае, иди переоденься.

Не успела она договорить, как Тан Линь больше не могла стоять на своем. Она опустила голову и повернулась, чтобы убежать. Знатные дамы продолжали возмущенно перешептываться и критиковать ее. Шэнь Синвань не стала ее защищать, только бросила взгляд на убегающую фигуру.

К тому времени, когда принесли вторую чашку чая, Тан Линь все еще не вернулась. Шэнь Синвань, прекрасно понимавшая, что происходит, извинилась, сославшись на то, что ей нужно подышать свежим воздухом, и поднялась, чтобы прогуляться к озеру.

— Становится прохладно. Фейюнь, сходи за моим плащом. 

— Да, мисс.

Шэнь Синвань отпустила Фейюнь и намеренно удалилась в более тихую часть сада. Она прогуливалась в одиночестве, ее взгляд блуждал по экзотическим цветам, как будто она восхищалась их красотой.

— ...Доверься мне. Я не позволю тебе снова так страдать.

Сердце Шэнь Синвань внезапно замерло. Затем она почувствовала острую, мучительную боль, как будто невидимая рука сжала ее сердце.

Этот голос — она знала его слишком хорошо.

Это был голос Третьего принца, Вэй Цзылиня. Этот нежный голос когда-то шептал ей бесконечные нежные слова любви.

— Линь Эр не против страдать. Я сожалею только о своей бесполезности. Я не могу помочь тебе, любимый. Все, что у меня есть, — это сердце, преданное в любви к тебе.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение