— У господина Фана было имущество, права на наследование которого принадлежали вам и Ю Чэну, но Ю Чэн добровольно отказался от своей доли в вашу пользу.
Я звоню, чтобы спросить, как вы собираетесь им распорядиться, или же вы хотите оставить его на попечение Ю Чэна до вашего совершеннолетия.
Кто бы мог подумать, что Линь Цзиюй скажет всего два коротких слова и повесит трубку.
·
В машине Ю Чэн как раз припарковался у ворот школы.
Оглядываясь по сторонам в поисках Линь Цзиюя, он отвечал адвокату Вану.
— Что он сказал?
— Два слова: «Пожертвовать всё», — в голосе адвоката Вана слышалось раздражение.
Внезапно Ю Чэн фыркнул от смеха.
Адвокат Ван не понял: — Чему ты смеёшься?
Ю Чэн прокашлялся: — Ничему. Сказал пожертвовать — значит, пожертвуем. Пусть будет по-его.
— ... — Адвокат Ван процедил сквозь зубы. — Даже если вы двое не родные братья в этой жизни, то в прошлой точно были.
Ю Чэн пошутил: — А может, были парой?
Адвокат Ван мысленно закатил глаза: — ...Ладно, не буду больше с тобой говорить, занимайся своими делами.
Звонок завершился, но Ю Чэн долго искал Линь Цзиюя и не мог найти. Ученики почти все разошлись, и только тогда он понял, что парень, скорее всего, сбежал. Пришлось снова использовать старый трюк — попросить Ле Наньцяо ещё раз определить его местоположение.
...
Ю Чэн давно не дрался.
Неизвестно почему, но сейчас он просто не мог слышать, как кто-то оскорбляет Линь Цзиюя словами вроде «мать сдохла, отец бросил». С того момента, как он нашёл Линь Цзиюя, он слышал эти невыносимые ругательства, и гнев мгновенно вспыхнул в его сердце.
Он догадался, что эти люди, скорее всего, узнали его. Натянув маску и кепку, он подобрал палку и бросился на них.
Наконец, деревянная палка выпала из его руки.
Он стоял, полный враждебности, над группой парней, поваленных на землю. В его глазах читалась дикость и необузданность, редко встречающиеся у взрослых.
— Катитесь отсюда. Хотите умереть — приходите завтра.
Те разбежались кто куда.
Всё это время Линь Цзиюй послушно стоял за его спиной, не задетый даже пылинкой.
Ю Чэн обернулся, на его лице появилась улыбка.
— С этого момента брат будет тебя прикрывать.
— ... — Линь Цзиюй посмотрел на его руку, с которой капала кровь. — Ты порезал руку лезвием.
— ...
Этот старший брат боялся боли.
Хотя Ю Чэн был силён в драке, он действительно боялся боли.
Пока он не знал, всё было в порядке, но стоило ему увидеть рану, как его тут же накрыла волна боли.
Словно умирая, он поспешно попросил Линь Цзиюя поддержать его: — Быстрее... быстрее... отвези меня в больницу.
Линь Цзиюй посмотрел на порез длиной меньше пяти сантиметров и потерял дар речи: — Рана небольшая, можно обработать самому.
Ю Чэн поджал губы: — ...Вернёмся, и ты мне её обработаешь?
Линь Цзиюй: — ...
Ю Чэн: — Решено.
Ему не обязательно было ехать в больницу.
Наоборот, он хотел использовать эту возможность, чтобы провести больше времени с Линь Цзиюем, вдруг это даст какой-то неожиданный эффект.
Но, естественно, вести машину он не мог.
Когда они вернулись домой на такси, он предложил: — Аптечку я вчера вернул Е Сыгую. Я купил новую, чтобы перевязать тебе рану, но оставил её в машине. Сходи сегодня ты и одолжи.
— Он живёт прямо напротив. Тот парень с немного длинными волосами, очень красивый, его зовут Е Сыгуй. Можешь называть его доктор Е.
— ...
Линь Цзиюй стоял не двигаясь, явно ожидая, что Ю Чэн пойдёт сам.
Ю Чэн свирепо уставился на него: — Линь Цзиюй! Не будь таким бессердечным! Если я умру, у тебя больше не будет брата!
— ... — Линь Цзиюй замер, пристально посмотрел на него и тихо сказал: — У меня и раньше его не было.
Сказав это, он развернулся и ушёл.
Ю Чэн подумал, что тот собирается сбежать, вскочил, чтобы догнать его, и крикнул громче: — Не смей бежать, вернись!
Линь Цзиюй остановился и, обернувшись, с полным недоумением спросил: — Ты придурок?
Ю Чэн опешил от такого обращения.
Затем Линь Цзиюй ушёл. Дверь осталась широко открытой, и Ю Чэн видел, как мальчик направился прямо к соседнему дому.
Сам того не замечая, он слегка улыбнулся.
·
Когда Е Сыгуй открыл дверь, в его красивых глазах мелькнуло удивление.
Яркий свет от подвесной лампы в прихожей падал вниз.
У стоявшего перед ним юноши, который был немного ниже его, оказалась на удивление идеальная структура лица.
Осознав, что его профессиональные привычки берут верх, он поспешно отбросил эти мысли и встретился взглядом с ясными глазами юноши.
Мальчик выглядел мягким и послушным, единственное, что не соответствовало этому образу, — пластырь на брови.
Однако тон юноши, когда он заговорил, был немного отстранённым.
— Доктор Е, — сказал Линь Цзиюй, — Ю Чэн просил одолжить аптечку.
— А, хорошо.
Е Сыгуй принёс аптечку и, передавая её, с беспокойством спросил: — С ним опять что-то случилось?
— Ничего страшного, он не умрёт, — ответил Линь Цзиюй. — Спасибо.
— ...О, о, ладно, — сказал Е Сыгуй. — Можешь не возвращать, пользуйтесь.
— Спасибо, — снова сказал Линь Цзиюй.
Е Сыгуй мягко улыбнулся: — Возвращайся скорее.
·
Что ни говори, а руки у Линь Цзиюя были умелые. Ю Чэну почти не было больно во время перевязки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|