Глава 11. Я помню, вам нравилось

Инь Цзи привёл его в высокое здание. Они уже углубились в Район Явань. На улице, которая раньше была относительно спокойной, теперь сновали люди. Торговцы продавали уже не кристаллы, драгоценные камни или шёлк, а высокоточное оборудование, чипы и даже людей и зверолюдов.

Да, Сы И видел это своими глазами.

Пойманных или купленных людей и зверолюдов кормили специальными ингибиторами ментальной силы и держали в узких квадратных клетках на складах.

У некоторых глаза были налиты кровью, у других — отчаянием. Они даже не смели плакать вслух.

Инь Цзи заметил, что взгляд Сы И остановился на них, и сказал: — Инь Нюй уже усиливает борьбу с торговлей людьми. Сейчас мы не можем действовать опрометчиво.

Сы И понимающе кивнул. Он, конечно, не был настолько импульсивен, чтобы просто так броситься спасать этих несчастных.

На самом деле, процветание такой торговой цепочки во многом объяснялось враждой между людьми и зверолюдами. С тех пор как лидеры обеих сторон перестали общаться и сотрудничать, стало ещё труднее поймать этих людей.

Нужно было решить основную проблему, иначе это было бы лишь успокоением для самого себя, а страдания всё равно бы продолжались.

Сы И не считал себя мудрецом, но всё же не мог смотреть на них без жалости.

Бессилие было пыткой хуже страха.

Это напомнило ему о раннем периоде Зоопарка «Любовь». Когда он был менеджером зоопарка, он видел различные проявления жестокого обращения со стороны прежнего директора. Именно поэтому Сы И всеми силами добился этой должности, чтобы спасти маленьких животных, оказавшихся в беде.

Выдерживая эти тяжёлые взгляды, Инь Цзи увёл его из этой зоны.

Обогнув извилистые узкие переулки, они вышли на широкую улицу. Неподалёку в ночи ярко светилась высокая вывеска с ослепительными неоновыми огнями. На ней Звериным языком было написано название заведения: «Кошмар Афродиты».

— Если бы у Пользователя не было никаких странных мыслей, я бы уже заподозрила, что Пользователь собирается начать развлекаться.

Послышался бормочущий голос системы.

Сы И слегка поднял глаза, взглянул на вывеску и снова отвёл взгляд.

Имя Афродита он когда-то встречал в древнегреческой мифологии. Она была богиней любви и красоты в Древней Греции, а также богиней сексуального желания.

Заведение, расположенное в таком месте и названное таким именем, определённо не было приличным.

Сы И, видя, что Инь Цзи не собирается ничего объяснять, не стал спрашивать.

Он последовал за Инь Цзи к двери.

У двери стояли несколько зверолюдов-охранников в изысканной одежде, высокого роста.

Они выглядели примерно на два метра ростом. Как только они подошли, Сы И почувствовал давление ментальной силы. Брови их взлетали к вискам, зелёные глаза были подобны озеру. Они протянули руки, преграждая путь.

— Ты не боишься, что Инь Цзи тебя продаст?

Система, не получив ответа на предыдущую фразу, словно с каким-то сбоем, продолжала спрашивать в ухо Сы И.

Сы И вздохнул про себя. Знал бы, не стал бы разоблачать маскировку системы. Прежняя, державшаяся с достоинством система, была тише.

— У тебя богатое воображение.

Оценил Сы И.

Система снова успешно замолчала.

Внимание вернулось к зверолюдам-охранникам перед ним. Не успев спросить, они, увидев чёрный значок на ладони Инь Цзи, тут же убрали ментальную силу, которую только что использовали. Серьёзное выражение их лиц сменилось на льстивую улыбку: — Оказывается, это господин Инь. Простите нашу невнимательность, мы не узнали вас в маскировке.

Сы И, стоявший рядом, слегка поднял бровь. Если бы вас так легко узнавали, зачем бы он маскировался?

Вероятно, Инь Цзи бывал здесь часто, поэтому явно чувствовал себя как рыба в воде. Он кивнул.

— А это кто? — Зверолюд-охранник посмотрел на Сы И. Увидев под неоновыми огнями лицо несравненной красоты, он выразил восхищение. Длинные волосы молодого человека ниспадали водопадом. Хотя цвет волос и глаз не был ярким, его внешность была незабываемой, и от него невозможно было отвести взгляд.

Одежда на нём была сшита на заказ, сдержанная и роскошная.

Многие люди, надев дорогую одежду, становились её рабами, но человек перед ним, с лёгкой улыбкой, полностью владел этим нарядом. Его спокойная и уверенная аура вызывала удивление.

Как он мог так искусно контролировать свою ментальную силу, что её присутствие совершенно не ощущалось? Каким же гением должен быть этот человек!

Сы И, ожидая, что Инь Цзи представит его, конечно, не знал, что зверолюды напротив уже считают его каким-то великим мастером. Он лишь с недоумением смотрел на их почтительный взгляд.

— Вы не доверяете тому, кого я привёл? — Инь Цзи не стал представлять его, а вместо этого прищурился, осматривая зверолюда, и заговорил с давлением в голосе.

Зверолюд тут же отвёл взгляд от Сы И, опустил голову и быстро ответил: — Нет-нет, что вы! Просто показалось... показалось, что этот господин — необычный человек.

Мы были неуместны.

Затем два охранника отошли в сторону, открыв с обеих сторон двери «Кошмара Афродиты».

Тяжёлые, массивные двери распахнулись внутрь. За ними простирался коридор, устланный чёрным длинноворсовым ковром. В конце коридора виднелся слабый свет и доносилась тихая музыка.

— Впредь не спрашивайте того, чего не следует, и не смотрите, — холодно сказал Инь Цзи, входя в «Кошмар Афродиты» с Сы И.

Сейчас статус Сы И был особенным. Как человек с незабываемым лицом и без ментальной силы, ему лучше было поменьше показываться на планете зверолюдов.

Тем более в таком грязном месте, как Район Явань.

Если бы Фрэд не жил постоянно в «Кошмаре Афродиты», Инь Цзи не привёл бы Сы И в такое опасное место.

Инь Цзи не повёл Сы И прямо через коридор к свету в конце, а на полпути поднял руку, оттолкнул боковую стену и вошёл в проход. Сы И последовал за ним.

К счастью, в это время было не так много людей, ищущих развлечений в «Кошмаре Афродиты», поэтому их действия не привлекли внимания.

Сы И следовал за ним по слабо освещённому проходу, время от времени слыша напоминания о лестнице впереди.

В общем, после множества поворотов, Сы И просто поднял руку и включил функцию освещения на Звездомоге.

В проходе стало светло, и Инь Цзи обернулся.

В воздухе повисла лёгкая, безмолвная неловкость.

Взгляд Сы И словно спрашивал: Вождь, вы настолько заняты, что не пользуетесь другими функциями Звездомоя?

Однако Сы И только что включил его, и не успел собеседник заговорить,

Как до их ушей донёсся ещё один странный звук. Он был нечётким, но достаточно громким в этой тишине, чтобы его нельзя было игнорировать.

Это был женский голос, от которого сердце учащённо билось.

Сы И не возражал против такого звука и не чувствовал себя неловко. В конце концов, судя по их маршруту, хотя они поднимались вверх, они всё ближе подходили к внутренней части здания, и было бы логично, если бы звукоизоляция здесь была не очень хорошей.

Инь Цзи опустил взгляд. Очевидно, он покраснел от смущения, оказавшись в такой ситуации, когда приходится подслушивать. Даже его лицо приобрело неестественный румянец.

Увидев его таким, Сы И заботливо выключил освещение на Звездомоге: — Пойдём.

Инь Цзи на мгновение замолчал, затем повернулся и пошёл вперёд.

Увидев, что Сы И никак не отреагировал, он немного успокоился. А Сы И не знал, что в полумраке лицо Сы И стало ещё больше похоже на лицо Атлантиса.

Что может быть неловче, чем подслушивать вместе с бывшим заклятым врагом? Для Инь Цзи ничего.

В тот момент он чуть не подумал, что Атлантис действительно стоит перед ним.

Пройдя по коридору и открыв дверь, они оказались в просторной, скромно обставленной комнате отдыха.

В комнате отдыха были красивые зверолюды-официантки с кроличьими ушами, разносящие напитки, и немало людей, которые нежничали на диванах. Но это было гораздо более "описываемо", чем те "неописуемые" звуки, которые они слышали только что. По крайней мере, одежда на них была относительно целой. Они, кажется, уже привыкли к тому, что кто-то входит через стену.

Инь Цзи не повёл его в комнату, а оставил в этом зале, похожем на вестибюль.

В зале были не только кролики-зверолюды, обслуживающие напитки, но и люди в чёрном, скрывающиеся по углам, словно вырезанные из одного куска с охранниками.

По крайней мере, здесь Сы И был в безопасности.

Остальные, хоть и с любопытством разглядывали Сы И, в конце концов, из-за того, что у Сы И был спутник, не предпринимали никаких действий. К тому же, Инь Цзи с тех пор, как кто-то обратил внимание на Сы И, больше не подавлял свою ментальную силу.

Ментальная сила уровня тысячи была достаточной, чтобы устрашить этих людей, ведущих разгульную жизнь в Районе Явань.

Сы И шёл довольно долго, поэтому решил сесть и отдохнуть.

На столе стояли несколько недопитых стаканов. После того как Сы И сел, официант подошёл, убрал их и принёс новые напитки и десерты на выбор.

Сы И взял стакан молока. Ему показалось странным, что в таком месте есть молоко. Только он взял его и поставил на стол, как почувствовал, что фигура официанта перед ним кажется знакомой.

Подняв глаза, он увидел того самого юношу из племени Ту, который только что продавал камни у входа в Район Явань. Среди множества женщин-зверолюдов он выделялся. Неизвестно, когда он здесь появился.

Увидев, что Сы И взял стакан молока, юноша вдруг улыбнулся, присел и поставил муссовый торт «Чёрный лес» с подноса рядом с молоком Сы И, сказав: — Я помню, вам очень нравился этот вкус, не так ли?

Голос юноши был негромким, он даже намеренно понизил его, чтобы их услышали только они вдвоём.

Сы И улыбнулся. Похоже, на него обратили внимание.

— Откуда ты знаешь?

Не говоря уже об этом юноше, которого он видел всего один раз, даже Линь Юань и Цю Чу никогда не видели, как он ест. В конце концов, после переселения у него практически не было аппетита. Как этот человек узнал, что ему нравятся эти две вещи?

Более того, по наблюдениям Сы И, молоко не было обычным напитком здесь. На подносах официанток, разносящих напитки, не было молока.

Этот стакан молока юноша намеренно поставил перед ним, чтобы проверить личность Сы И.

В реальном мире Сы И действительно любил эти две вещи.

— Вы ели это при мне, конечно, я помню, — улыбнулся юноша.

Сы И смутно догадался о личности собеседника. По крайней мере, он мог быть уверен, откуда взялось чувство знакомства при первой встрече. Хотя возраст не совпадал, юноша перед ним определённо был одним из его детей из зоопарка, причём уже взрослым.

Увидев заинтересованное выражение лица Сы И, юноша выпрямился и повысил голос: — Господин, туалет здесь. Пожалуйста, следуйте за мной.

Это уже было приглашение. Некоторые вещи нельзя было говорить здесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Я помню, вам нравилось

Настройки


Сообщение