Глава 10. Могущественный Чэнь Хун

Сяо Сяохе тоже очень расстроилась и спросила Цинь Шисю: — Мама, я не хочу выходить замуж за принца.

Могу я притвориться больной, сумасшедшей или глупой, чтобы принцы не обратили на меня внимания?

— Девчонка-чертёнок!

Цинь Шисю нашла это забавным, нажала ей на голову и таинственно наклонилась к её уху, тихо сказав: — Я уже придумала для тебя контрмеру, скоро скажу тебе.

— Правда? — Тревога Сяо Сяохе сменилась радостью.

Много людей — большая сила. Вскоре Сяо Сяохе была умыта и наряжена.

Цинь Шисю махнула рукой, отпуская служанок из комнаты, немного поправила беспорядочно вставленные в волосы шпильки на лбу Сяо Сяохе и тихо сказала: — Когда я только родила тебя, я предвидела этот день.

Поэтому я заранее подготовилась.

Ты всегда не понимала, почему я люблю тебя, приёмную дочь, больше, чем Цзинь’эр и Ша’эр?

Теперь, когда ты выросла, я не буду от тебя скрывать.

На самом деле, у нас с отцом только двое родных детей — это твой старший брат и ты.

— А?

— Как так?

Сяо Сяохе была весьма потрясена и поспешно спросила: — Мама, что на самом деле произошло?

— Это долгая история, просто запомни этот секрет, — сказала Цинь Шисю: — Ша’эр — это та, кого я подобрала. Я намеренно сделала тебя своей приёмной дочерью и даже специально с детства обручила тебя, чтобы внимание принцев сосредоточилось на твоей старшей сестре и твоей младшей сестре.

Вчера, получив новость от твоего отца, я сразу же начала думать о контрмере.

Я собираюсь использовать твое отравление как предлог и сказать, что яд повредил твой мозг, что ты иногда бываешь отупевшей и слабоумной, и что это трудно вылечить. Таким образом, они, конечно, не захотят просить твоей руки.

— Да, это отличная идея, так и сделаем! — Сяо Сяохе полностью согласилась.

Она внутренне восхищалась материнской любовью Цинь Шисю и её выдающимся умом и мудростью. Она подняла большой палец вверх и воскликнула: — Матушка такая мудрая!

— Конечно, — Цинь Шисю уверенно улыбнулась, указала на лицо Сяо Сяохе и продолжила: — Я уже вчера вечером передала эту идею твоему отцу.

Только что я специально нарядила тебя так, чтобы ты выглядела шокирующе.

Потом, когда увидишь принцев, просто немного притворись глупой, и всё.

— Меня нарядили так, чтобы я выглядела шокирующе? — Сяо Сяохе очень заинтересовалась.

Она от природы не любила наряжаться и не любила смотреть в зеркало, поэтому не замечала, как выглядит сейчас.

Она подошла к бронзовому зеркалу и внимательно рассмотрела свое лицо. Она была очень довольна: волосы были собраны в нелепую прическу «Падающая лошадь», повсюду торчали золотые шпильки; лицо было густо напудрено, хотя и выглядело белым с румянцем, но это была бледная белизна и кроваво-красный румянец; брови и уголки глаз были сильно подведены вверх, отчего она выглядела как разъяренный бык; только серебристое платье на ней было довольно красивым, но в сочетании с блестящим золотом шпилек в волосах и бледной, кроваво-красной пудрой на лице оно выглядело очень неуместно и резало глаз.

Она решила подурачиться, широко раскрыла глаза, выдавила кривую, странную улыбку и спросила Цинь Шисю: — Мама, так глупо, сойдёт?

— Ха-ха-ха!

Цинь Шисю чуть не испугалась и невольно громко рассмеялась.

Закончив смеяться, она подняла большой палец вверх и воскликнула: — Хорошо, вот так и улыбайся!

В час Мао Цинь Шисю с тремя дочерьми и группой служанок отправилась к воротам резиденции, чтобы встретить гостей.

Менее чем через четверть часа они увидели, как первым широким шагом подходит Цзи Вэйвэй, а за ним следует большая группа принцев и их многочисленная свита.

На этот раз приехало всего девять принцев (самому старшему двадцать три года, самому младшему семь), а двое не приехали (еще в пеленках).

После приветствий Цзи Вэйвэй пригласил всех пройти в Зал Благородного Мужа, где он обычно принимал гостей, и сесть.

Сам Цзи Вэйвэй сел на центральное главное место, а принцы расселись по возрасту, от старшего к младшему.

Цинь Шисю с тремя дочерьми Сяо Сяохе села за ширмой позади Цзи Вэйвэя.

Цзи Вэйвэй строго окинул взглядом принцев в зале и громко сказал: — Вчера Император предложил вам просить руки дочерей этого Князя. Однако у этого Князя всего три дочери. Среди них моя приёмная дочь — вторая дочь Цзи Сяосы — уже обручена. Её жених — нынешний Глава Союза Боевых Искусств, сын Главы школы Дунъян Се Сяочуана, Молодой Глава Союза Боевых Искусств, Молодой глава школы Дунъян Се Чичунь.

— Нунчжан, — Цзи Вэйвэй внезапно посмотрел на Се Чичуня, сидевшего рядом с Чэнь Хуном, и с некоторым сожалением сказал: — Сяосы отравлена уже больше полумесяца, а ты и Илун смогли привезти лекарственный ингредиент только десять дней назад.

Из-за отсутствия лекарственного ингредиента Сяосы не получила своевременного и эффективного лечения, и её мозг получил определённые повреждения. В последнее время она часто бывает не совсем в себе.

Но Принцесса-консорт сказала мне, что она приложит все усилия, чтобы спасти её.

Я верю, что со временем есть надежда на полное восстановление её разума, — сказав это, тон Цзи Вэйвэя стал строгим: — В конце концов, ты тоже несёшь ответственность за это дело. Надеюсь, у тебя не будет никаких негативных личных эмоций!

Эти слова явно были угрозой Се Чичуню: независимо от того, восстановится ли разум Сяо Сяохе, он должен на ней жениться.

Неудивительно, что при первой встрече Цзи Сяосы выглядела такой отупевшей и глупой, а её наряд и причёска были такими нелепыми!

Принцы, сидевшие в зале, услышав это, сразу же отказались от мысли просить руки Сяо Сяохе.

Кто будет настолько глуп, чтобы открыто бороться за жену с сыном самого Главы Союза Боевых Искусств, да еще и с дочерью Воинственного Князя, известного своей защитой своих людей, да еще и с дочерью, у которой не все в порядке с головой!

Се Чичунь был проницателен и, естественно, понял истинное намерение этих слов Цзи Вэйвэя: он полностью защищал его брак с Сяо Сяохе.

Он намеренно притворился, что ему трудно, и сказал: — Боевой дядя, отравление Сяосы не имеет ко мне отношения.

Когда я привез лекарственный ингредиент, я не знал, что он так важен.

Я будущий глава школы Дунъян. Как жена достойного главы школы может быть...

Он так и не сказал «не в себе», а вместо этого сказал: — Хотя у меня лично нет возражений, мой отец еще не знает об этом. Мой брак с Сяосы изначально был решен родителями. Пожалуйста, позвольте мне вернуться и обсудить это с отцом, прежде чем дать вам ответ.

— Хм! Что тут обсуждать!

С таким характером, как у Цзи Вэйвэя, он не мог выслушивать такие слова?

Он тут же разозлился, выругался и сильно ударил по чайному столику рядом, так что чашки подпрыгнули и разбились на полу.

Он выпрямился, указал на Се Чичуня и крикнул: — Ты, безответственный парень! Говорю тебе, на Сяосы ты женишься, хочешь или нет!

Немедленно убирайся отсюда, я сейчас не хочу тебя видеть!

Все принцы никогда не видели Цзи Вэйвэя таким разгневанным и, встав, начали его уговаривать.

Первый принц Юй Цзячжэн сказал: — Муж и жена — птицы одной судьбы, но в беде каждый сам за себя.

Молодой глава Се просто молод и горяч, ему не хватает ответственности. Прошу Князя успокоиться. Глава Се — разумный человек и не позволит молодому главе поступать по своему усмотрению.

Второй принц Юй Цзяси сказал: — В беде познается истинная дружба.

Вторая принцесса находится за ширмой и, услышав такие слова, не знаю, как она расстроится. Прошу Князя все же подумать о ее репутации и не продолжать это дело.

Третий принц Чэнь Хун, конечно, понимал, что Цзи Вэйвэй и Се Чичунь действуют сообща, а Первый и Второй принцы добивают лежачего. Он, желая внести суматоху, громко сказал: — Боевой дядя, не волнуйтесь о будущем младшей боевой сестры. Если вы выдадите за меня старшую принцессу и младшую принцессу, я готов принять младшую боевую сестру в свою резиденцию и хорошо заботиться о ней, как о родной сестре!

Как и ожидалось, эти слова произвели потрясающий эффект!

В зале сразу стало очень тихо, слышно было, как муха пролетит.

Сейчас остались только две принцессы, за которых можно просить руки, а он хочет обеих?

Не оставить никому ни единого шанса?

Действительно жестоко и коварно!

Все принцы были ошеломлены от ярости.

Особенно Первый и Второй принцы очень сожалели, что сами не догадались сказать такие высокопарные слова.

Сяо Сяохе, следуя сценарию, издала за ширмой серию всхлипываний и глупых восклицаний: — Все же старший боевой брат Илун такой хороший человек, что в такое время подумал о том, чтобы позаботиться обо мне!

Сестры, вы обязательно должны выйти замуж за старшего боевого брата Илуна!

— Эх! — Цзи Вэйвэй глубоко вздохнул, казалось, тронутый словами Чэнь Хуна, и сказал ему: — Действительно, в беде познается истинная дружба.

Однако, Илун, если я выдам за тебя обеих дочерей, Принцесса-консорт точно не согласится.

Почему бы тебе не выбрать одну?

— Мне нравятся и Сяоцзинь, и Сяоша. Я буду расстроен, если потеряю кого-либо из них, — Чэнь Хун изначально лишь подыгрывал Цзи Вэйвэю и остальным, и не собирался на самом деле просить руки сестёр Цзи Сяоцзинь, поэтому ему пришлось притвориться, что ему трудно, и сказать: — Боевой дядя, в таком случае я даже не знаю, кого выбрать!

— Хм, этот мой третий брат — просто влюблённый дурачок!

Первый принц, увидев возможность, презрительно взглянул на Чэнь Хуна и громко предложил: — Князь, нас, братьев, так много, а у вас только две дочери еще не обручены. Если вы выберете зятя из нас, те, кто не будет выбран, неизбежно почувствуют обиду.

В нашей стране Восточная Лян всегда ценились литературные и боевые таланты. Почему бы нам, братьям, по очереди не продемонстрировать свои литературные и боевые таланты, и пусть старшая принцесса и вторая принцесса сами выберут на основе этого?

Таким образом, те из нас, кто не будет выбран, тоже не смогут ничего сказать.

— Угу, ты говоришь довольно разумно, — Цзи Вэйвэй подумал и сказал: — Хорошо, так и сделаем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Могущественный Чэнь Хун

Настройки


Сообщение