Глава 3

— ...Значит, ты испугалась?

Пятеро почувствовали себя немного разочарованными: хотя план был немного поспешным, они очень старались! Внезапно выскочить и крикнуть "С Днем рождения" — разве это не обычный сюжет из сериалов? Почему реакция Го Цзе совсем не соответствовала сценарию?

— Да, как только я открыла дверь, увидела силуэт в темной комнате, это было очень страшно!

Время еще не было временем выключения света, и Го Цзе думала, что других нет в общежитии, поэтому, естественно, у нее возникли не очень приятные ассоциации.

Бай Жань, которая в тот момент стояла прямо у двери с тортом: — ...

Похоже, единственная ошибка была в том, что она не спряталась, но комната такая маленькая, спрятаться негде, так что ничего не поделаешь.

— Спасибо вам, ах, я правда чуть не умерла от страха... Алло? Ах, со мной все в порядке, соседки по комнате празднуют мой день рождения! Внезапно выскочили из выключенной комнаты, напугали меня до смерти.

Го Цзе была сильно напугана и, когда ей позвонили родители, не удержалась и несколько раз пожаловалась им по телефону.

Бай Жань стояла в стороне, ела торт, держа вилку, и показала рукой на место у двери, где она только что стояла. Представив себе силуэт человека в неосвещенной комнате, она невольно вздрогнула: ладно, это немного напоминает фильм ужасов, неудивительно, что обычно смелая Го Цзе так испугалась.

— Да, одна из соседок скоро пробудится... Ладно, поняла, в эти дни я буду оставаться в общежитии, постараюсь пробудиться поскорее. Люблю вас, пока!

Сказав это, Го Цзе повесила трубку: — Я так испугалась, дайте мне еще кусочек торта!

Ели, пили, смеялись и болтали. Начало дня рождения было немного неожиданным, но в итоге все прошло хорошо.

Поскольку им было очень весело, они шумели до самого выключения света, лежали на кроватях, разговаривали и пели, и только когда соседи из соседней комнаты недовольно постучали в стену, они смущенно затихли.

Подавив возбуждение, Бай Жань зарылась в одеяло, расслабила тело и медленно погрузилась в сон.

В полудреме ей показалось, что одеяло становится все тяжелее...

Что происходит?

Может, открыть глаза и посмотреть?

Ладно, очень хочется спать, лучше продолжить спать, это, наверное, просто ее иллюзия.

Ночь прошла без сновидений. На следующее утро солнечный свет, проникая сквозь тонкие синие шторы, осветил комнату. Бай Жань, спавшая на верхней койке и разбуженная солнцем, открыла глаза, немного ошеломленно протянула руку, чтобы взять часы с подушки и посмотреть время, но обнаружила, что с ее телом что-то не так. Часы были прямо у подушки, но рука никак не двигалась.

После долгих усилий Бай Жань наконец выбралась из одеяла и, увидев перед собой пушистые крылья и маленькие лапки, удивилась, но в то же время почувствовала себя милой: она превратилась в гусенка!

К счастью, она не превратилась в насекомое, больше всего она боялась насекомых, особенно тараканов у раковины в общежитии! Говорят, южные тараканы еще и летают, это просто ужасно!

— Ме-е?

Услышав движение, Ян Хань высунула из-под одеяла овечью голову, сонно открыв один глаз.

Она еще не поняла, что происходит, просто почувствовала, что сегодня проснулась в какой-то неправильной позе.

— У-у?

Ли На на верхней койке встряхнула серыми лисьими ушами, передними лапами уперлась в перила и зевнула. Сначала она оцепенела от удивления, увидев лапы, появившиеся за ночь, а затем довольно вильнула хвостом.

Ван Кэ не смогла издать ни звука, потому что красивый ландыш не издает звуков.

Благодаря напоминанию сотрудника, она старалась прижаться к мокрому полотенцу и не чувствовала сильной сухости, но ее придавило одеялом, лежать на боку было немного неудобно, и она не могла свободно двигаться, как другие соседки. Она могла только покачивать бутонами, словно пытаясь выбраться.

Го Цзе, вероятно, под влиянием своего статуса богатой наследницы, превратилась в денежное дерево и спала, прижав листья к мокрому полотенцу, совершенно не собираясь просыпаться.

Вот это да! Плюс медвежонок Син Ли на нижней койке, вся комната пробудилась.

Итак, возникает вопрос: если все пробудились, и никто из них не является приматом, как они смогут нажать кнопку экстренного вызова рядом с выключателем света?

— Ме-е?

Кто-нибудь может двигаться?

— А-ау?

Что происходит?

— У-у-у...

На верхней койке так высоко!

— Га-га?

Руки превратились в крылья, это так неудобно!

— ...

Не спрашивайте, растения не издают звуков.

Утренний громкоговоритель включился по расписанию, и шестеро лежали на кроватях в растерянности.

Гусенок Бай Жань вообще не осмеливалась приближаться к перилам кровати, очень боялась упасть через широкие промежутки; серая лиса Ли На была относительно проворной, но верхняя койка была слишком высокой для нее, еще не адаптировавшейся, и лисы не умеют спускаться; про двух соседок, превратившихся в растения, и говорить нечего, они красивые, но кто видел растения, которые могут бегать повсюду?

О, говорят, был один особенный пробудившийся ивой, который, презирая почву, мог вытаскивать корни из земли и бегать, поднимая их, как юбку, но это был единичный случай, обычно пробудившиеся после такого просто теряли сознание.

— Ме-е?

Ме-е!

Никто не может двигаться?

Тогда это зависит от меня, кто сказал, что я сплю на нижней койке?

Обнаружив, что из всех в комнате только ее состояние относительно надежное, Ян Хань приняла решение, осторожно вытянула две передние лапы и прыгнула с кровати, затем с глухим стуком... благополучно приземлилась на одеяло, упавшее на пол.

Ошибка, попробуем снова, все равно остальные не видели.

Медленно поднявшись, она подошла к стене и подняла голову. Кнопка была там, не высоко и не низко.

Однако, будучи ягненком, еще не адаптировавшимся к своему телу, она не могла допрыгнуть до такой высоты.

Ничего не поделаешь, придется строить пирамиду.

Ян Хань подошла к кровати Син Ли, взяла медвежонка на спину и поднесла его под выключатель.

Их рост вдвоем, плюс селфи-палка на столе, наконец, позволили с трудом дотянуться до кнопки на стене.

После нескольких коротких гудков из динамика под кнопкой раздался мужской голос: — Здравствуйте, это Офис пробуждения кампуса Университета S...

— Ме-е!

Ме-е-е!

Преподаватель, спасите!

— А-ау!

Спасите!

— У-у-у!

— Га-га!

— ...

— ...

Услышав беспорядочные звуки с другой стороны, сотрудник на мгновение опешил, а затем поспешно спросил: — Что-то опасное произошло? Да — один гудок, нет — два.

— Ме-е-е!

— Значит, у кого-то из пробудившихся произошел несчастный случай?

— Ме-е-е!

— Тогда... Неужели все в общежитии пробудились одновременно?

Такое случалось, но вероятность крайне мала.

— Ме-е!

— Среди них есть студенты, пробудившиеся в форме растений?

— Ме-е!

— Хорошо, я понял, сейчас же свяжусь с людьми, чтобы они вам помогли.

Начальная выносливость пробудившихся растений немного хуже, мокрое полотенце не поможет надолго, лучше разобраться с этим поскорее.

Ян Хань кивнула, отнесла Син Ли обратно на кровать, сама забралась на одеяло и присела, готовясь немного отдохнуть.

Только что пробудившаяся, она была всего лишь ягненком, у нее не было много сил, и она пока не могла запрыгнуть обратно на кровать.

Син Ли перекатилась по кровати два раза и, обняв одеяло, не удержалась и взвыла: ах, удобно ли будет пользоваться компьютером с медвежьими лапами? Я еще не досмотрела аниме!

— Ме-е?

Ян Хань покачала головой, показывая, что они разных видов и не понимают друг друга!

Тревожно подождав некоторое время, люди, посланные сотрудником, пришли к двери вместе с комендантом общежития.

Открыв дверь ключом коменданта, она с восхищением подняла большой палец, глядя на комнату, полную животных и растений, и искренне воскликнула: — У вас, ребята, в этом году отличные способности!

Пробудиться в первой половине семестра — это практически гарантированный уровень D.

Худший результат — пробудиться в последние несколько месяцев второго семестра, тогда это почти наверняка уровень E, и, к сожалению, таких людей большинство.

Ван Кэ с трудом пошевелила листьями: — ...

Перехваливаете, но, пожалуйста, поднимите голову и посмотрите, здесь есть ландыш, который почти засох, ему срочно нужна вода, спасибо.

— Ландыш на верхней койке, я вижу.

Не качайся так, а то бутоны отвалятся.

Человека, которого послали, звали Юэ Симэнь. Как консультант по пробуждению с двухлетним стажем, она уже привыкла к таким ситуациям.

Она сняла с кровати почти увядший ландыш и денежное дерево, поставила их в вазы на столе, сняла серую лису и гусенка, сначала положила их на кровать медвежонка, а затем перенесла туда же ягненка.

Капнув несколько капель питательного раствора в вазы, Юэ Симэнь начала осматривать состояние нескольких студентов, исключив возможность обратного эффекта пробуждения.

Глядя на милых существ, послушно сидящих в ряд, Юэ Симэнь, закончив осмотр, обхватила щеки и очень захотела закричать: так мило!

Сколько бы лет ни смотрела, не надоест!

Эта работа просто услада для глаз, ни за какие деньги не променяю!

— Преподаватель?

— А?

О, извините, задумалась.

Сейчас, о, сейчас утро, я сначала отведу вас в специальный умывальник, чтобы умыться, а потом сразу проведу вам консультационное занятие.

Отгул уже оформлен, оценки за посещаемость вам не снимут.

Изначально в университете были специальные классы для пробудившихся, но в этой комнате пробудились все, и никто не мог никого отвести в класс. Не говоря уже о растениях, даже мелкие животные, только что пробудившиеся и не имеющие много сил, не могли уйти далеко.

В таких случаях университет обычно проводит онлайн-занятия.

Однако, поскольку пока нет других пробудившихся, Юэ Симэнь, любящая милых существ, решила сначала провести им несколько занятий в общежитии. В конце концов, она сама их преподаватель, и у нее есть право менять место проведения занятий: вся комната полна пушистиков, можно гладить по голове кого захочешь во время занятий, это просто невероятное счастье!

— Хорошо, теперь пойдем в туалет.

Двум студентам, превратившимся в растения, не стоит беспокоиться, вам достаточно фотосинтеза для поддержания внутреннего баланса, просто помните, что нужно находиться на солнце минимум десять минут в день и обеспечивать потребление питательного раствора, иначе будет недоедание, а в тяжелых случаях вы даже не сможете вернуться в человеческую форму.

Наставив Ван Кэ и Го Цзе, Юэ Симэнь снова терпеливо сняла нескольких милых существ с кроватей: — Хорошо, теперь идите за мной.

Вас двоих я пока понесу, позже кто-нибудь придет в вашу комнату, чтобы ее переоборудовать, я не могу оставить вас здесь одних.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение