Глава 10. Кто же закулисный кукловод (Десять)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он отнес Вэнь Цань в свою комнату, уложил ее на кровать и укрыл одеялом.

Глаза Вэнь Цань зашевелились. Она посмотрела на Ле Иня и вдруг выпалила: — Ты ведь не собираешься меня подставить?

Ле Инь невольно рассмеялся: — Говорю, что ты глупая, и ты действительно глупая. Какая мне выгода тебя подставлять? Я не такой, как Сюй Лиао, чтобы заниматься такими неблагодарными делами. Женщин нужно беречь.

— Дай мне свою руку, пожалуйста.

Вэнь Цань к этому моменту уже пришла в себя, пронизывающая боль отступила.

— Пользуйся, как хочешь.

Эти слова ошеломили Вэнь Цань на мгновение. Она искренне подумала, что Ле Инь — безалаберный прохвост.

Вэнь Цань схватила руку Ле Иня и тут же укусила ее. Ле Инь лишь нахмурился, но не издал ни звука.

— Почему ты не ругаешь меня, не говоришь, что я больная?

Вэнь Цань отпустила руку Ле Иня, посмотрела на следы от зубов на его запястье и виновато спросила.

— Бешенство?

Ле Инь невольно рассмеялся. Зубы этой женщины были по-настоящему острыми, укус был необычайно болезненным, словно удар ножом.

Вэнь Цань фыркнула от смеха, и ей стало не так грустно.

Ее отношения со Сюй Лиао остались в прошлом. Теперь ей нужно было лишь оберегать своего ребенка и в будущем жить, полагаясь только на него.

— Тогда ты теперь тоже заражен бешенством.

Хотя иногда слова Ле Иня приводили ее в ступор, она должна была признать, что разговаривать с ним было легко. Это было похоже на прогулку по карте сокровищ в лабиринте: иногда встречались препятствия, но всегда были и сюрпризы.

— Ты теперь веришь, что Сюй Лиао и есть закулисный кукловод?

Ле Инь вернулся к этой теме.

— Не знаю, мне все равно. Какая разница, так это или нет? Мы со Сюй Лиао уже разведены. Если он действительно хотел отомстить мне, то ему это удалось, и это можно считать моим долгом перед ним.

Вэнь Цань выглядела немного без сил.

Она обнаружила, что ее смелость растет: лежать на одной кровати с Кронпринцем Подполья и совсем не бояться — это действительно достойно похвалы.

Неизвестно, то ли она слишком расслабилась, но она уснула и проспала до самого утра. Когда она проснулась, Ле Иня на кровати уже не было.

Она встала и побродила по дому, но не нашла Ле Иня. Хм, странно, куда он делся?

Неужели ушел?

Вэнь Цань вернулась в спальню, где жил Ле Инь, и только тогда заметила на столе записку. Бумага была очень хорошего качества, и на ней было изображение полураскрытого орлиного крыла. Одного взгляда на эту бумагу было достаточно, чтобы понять, что ее оставил Ле Инь.

На бумаге было написано: «Спасибо за сегодняшнее гостеприимство, я ушел. Если что-то понадобится, приходи ко мне с кольцом».

Вэнь Цань опустила голову и, как и ожидалось, увидела на столе черное кольцо-печатку в виде орлиного крыла.

Насколько же этот парень любит орлов? Нет, насколько же он любит орлиные крылья! Везде орлиные крылья: маска на лице — орлиное крыло, бумага, которую он использует, тоже с орлиным крылом, даже на кольце — орлиное крыло.

Она не могла не выдавить из себя одно слово: — Черт!

Это пристрастие было настолько сильным, что, казалось, оно захватило всю его жизнь.

Убрав кольцо, Вэнь Цань продолжила свою жизнь, никак не изменившись из-за появления Ле Иня. В конце концов, это был всего лишь эпизод в ее жизни. Что касается Сюй Лиао, она больше не хотела об этом думать. Если он хотел закончить их отношения таким способом, пусть так и будет.

Дальнейшие разбирательства лишь поставили бы ее в еще более неловкое положение.

Дни шли, ее живот рос, а внешние разговоры о ней постепенно утихли.

Вэнь Цань начала жить со своей мамой, ведь у нее не было опыта в родах, и присутствие мамы всегда было кстати. Однако она не знала, что ее развод со Сюй Лиао был не концом трагедии, а ее началом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Кто же закулисный кукловод (Десять)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение