Глава 246. Эпилог (Часть 14)

— Отправить генерала Чжи на север... — Бай Лин, получив сообщение, опешил. — Подождите, вы сказали, куда он собирается?

Господин наследник знает?

Затем он понял, что Лу У, передающий сообщение, говорит с ним через древо перерождения. Си Пин в древе перерождения молчал.

— Брат Вэньчан, успокойся, — Бай Лин поднял руку, чтобы удержать Пан Цзяня, который подскочил со стула, и сказал Лу У, передающему сообщение через древо перерождения: — Передайте генералу Чжи...

— Генерал Чжи — столп стабильности нашего Наньваня. Управление Открытых практиков готово сотрудничать с генералом Чжи во всех его действиях.

Бай Лин быстро подбирал слова в уме. Небо, земля, правитель, родители, учитель — господин наследник, в конце концов, младший. Некоторые вещи, вероятно, неудобно говорить. Тогда придётся ему самому уговаривать. — Но у меня тысячи людей в Управлении Открытых практиков и среди Лу У...

Пан Цзянь в ярости вмешался: — Павильон Небесных Механизмов ещё не вымер!

— А ещё сотни миллионов людей Вань. С древних времён это земля поэзии и ритуалов, страна просвещения. Хотя нравы здесь мягкие, но у людей есть гордость.

Голос Бай Лина, как всегда, был сдержанным и холодным. Он произнёс слог за слогом: — Приносить людей в жертву, даже если это приведёт к героическим легендам, как нам тогда быть?

Как быть господину наследнику?

— Прошу генерала Чжи подумать трижды!

В древе перерождения Лу У, передававший сообщение, молчал. Спокойный голос ответил: — Спасибо.

Это был Чжи Сю.

Бай Лин слегка замер, затем снова сказал: — Если только вы не сможете, подражая Основателю секты меча, снова основать гору Куньлунь, как тысячу лет назад... Но генерал Чжи, времена изменились.

Сколько народного недовольства накопилось в Духовных горах? Особенно в Бэй Ли. Захотят ли они снова основать Духовную гору?

— Нет, — Чжи Сю негромко прервал его. — Не будет новой Духовной горы.

Ты прав, маленький господин Бай. Времена изменились.

Не волнуйся, я просто иду разведать путь, проверить одну идею.

Бай Лин почувствовал в его тоне странную радость. Он собирался расспросить, но получил личное сообщение от Си Пина.

Си Пин: — Готовься. Я с тобой.

Бай Лин: — ...

Вот чего я боялся — что ты будешь там!

Неизвестно почему, Бай Лин вдруг вспомнил, как он, прячась в стопке белой бумаги, впервые увидел Си Пина, когда только прибыл в мир смертных — это был возраст, когда его ненавидели и люди, и собаки.

Человек, выросший в медовом горшке. Полудемон без отца и матери, увидев его, почувствовал зависть и ревность. Поэтому он всегда недолюбливал этого двоюродного брата, но при хозяине молчал.

Но неизвестно, с какого времени он стал смотреть на этого человека глазами Чжоу Ина. Поэтому его сердце болело за Чжоу Ина.

Си Пин дал приказ, и никто больше не мог остановить Чжаотин. Лу У действовали чрезвычайно быстро. Чжи Сю впервые сел в автомобиль для дальних поездок.

В Бэй Ли не осталось внутренней секты. Внешние ученики, рассеянные по всему континенту, были растеряны. Людей не хватало. Лу У привели отряд гарнизона Хунъинь, расположенный на границе Вань и Ли.

Смертные пришли строить формации!

И даже успешно!

Хотя Бэй Ли консервативен, он также силён. Кровавые мужчины и крепкие женщины, выросшие под северным ветром, увидев это, один за другим последовали за гарнизоном Хунъинь.

Толпа — самая непредсказуемая вещь в мире. Иногда она, из-за невероятной глупости, коллективно скатывается в бездну, словно пустые, онемевшие марионетки, делящие один неполноценный мозг. Иногда же она, словно искры в плавильной печи, вспыхивает невероятным светом, становясь неудержимой.

Формации, Золото проводника духовной энергии — эти глубокие или мистические знания были лишены мистики. Различные версии переписывались бесчисленными руками. Когда Чжи Сю пересекал границу Бэй Ли, он видел повсюду формации, улучшенные Золотом проводника духовной энергии, рассеянные по Северному континенту. Золотой свет их был словно чудо.

Потомки людей Ли, которые в растерянности передавали руны, возлагая свои жизни на божество, сами, взяв инструменты, выбрали себя в качестве божества.

Места, где в те годы были высечены древние руны, теперь превратились в различные противохолодные формации.

Хотя это всё низкоуровневые формации, одна бесполезна, две тоже бесполезны, но тысячи и тысячи надёжно заблокировали крайне северный холод, идущий с юга.

Через три дня Чжи Сю достиг северной границы запретной линии.

Си Пин пришёл с ним — не через древо перерождения. Древо перерождения здесь всё замёрзло насмерть. Если бы не большое количество действующих тепловых формаций, Си Пин подозревал, что он не выдержит и нескольких вдохов.

Никто из них не говорил. Ветер был слишком сильным. Даже если бы они говорили, их слова не дошли бы до ушей другого.

Из-за скрытой кости Си Пин всё ещё не осмеливался свободно входить и выходить из запретной линии. Он просто стоял у края запретной линии, держа в руке улучшенный бессмертный артефакт-фонарь, защищающий от ветра.

Чжи Сю взглянул на Си Пина. Его пальцы, немного онемевшие, сделали ему жест «не бойся»: как договорились.

Си Пин не двинулся, словно уже замерз. Молочно-белое свечение в его руке разлилось по бескрайней снежной пустыне... Он смотрел, как Чжи Сю шагнул за пределы запретной линии.

Чжаотин, который раньше был тих, как обычное железо, издал чистый, долгий звук. Духовный свет вспыхнул. Затем бесчисленные прямые белоснежные сопутствующие деревья выросли из земли. В бескрайнем ветре и снегу они образовали участки, леса, бескрайние просторы.

Вынутый из ножен Чжаотин закрутил окружающую духовную энергию. Среди сопутствующих деревьев он воспроизвёл тайное заклинание, начертанное бойцами-живыми трупами среди травы трёхдневного сна —

Си Пин, находясь за запретной линией, что-то почувствовал.

Он с трудом поднял голову. Казалось, яростный холодный ветер застыл.

Юань Хуэй сам разрубил скрытую кость, что равносильно самоуничтожению Сердца Дао у других культиваторов. Тело его должно было взорваться и обратиться в пепел.

Но он так спокойно лежал в глубине Моря Безвозвратности, среди деревьев перерождения, словно боец-живой труп, покоящийся в траве трёхдневного сна.

Когда Чжи Сю указал на это в Пространстве разрушения техник, Си Пин тут же что-то осознал.

Древо перерождения, трава трёхдневного сна...

— Трава трёхдневного сна не приближается к живым, потому что она — место упокоения живых трупов, — сказал тогда Чжи Сю. — Ты когда-нибудь думал, что трава трёхдневного сна — это, возможно, «сопутствующее дерево» бойцов-живых трупов?

— Учитель, откуда, чёрт возьми, появилось сопутствующее дерево?

Ван Гэлуобао не объяснил...

— Потому что он и сам не знает. Тот из Южного Шу, ах, судя по его поступкам, даже если он доживёт до стадии Линьки цикады, у него не будет сопутствующего дерева.

С древних времён люди думали, что те, кто не соответствует Великому Дао, выживут до стадии Линьки цикады и породят сопутствующее дерево. На самом деле это не совсем верно — иначе я, хоть и не талантлив, не был бы «злее» Линъюнь Тяньбо, верно?

— Тогда... что это?

— Это путь возвращения.

Словно осенью красные листья опадают на землю, а весенние цветы превращаются в грязь следующего года. Люди и вещи не могут быть вечными. Они всегда превращаются из одного в другое, снова и снова.

Существо стадии Вознесения духа может вопрошать небо и землю. Если оно вопрошает до тех пор, пока небо и я не смогут говорить, в мире появится ещё одно существо стадии Линьки цикады, «слившееся с Дао и ставшее небом».

Я своеволен и неблагодарен, упрям и непокорен. Я всегда отказывался «вернуться на путь». Поэтому на пороге стадии Линьки цикады меня пытали восемь лет — стать ли святым, или остаться смертным.

Святой бессмертен, будет един с небом и землёй. А смертный всегда останется собой, и у него есть путь возвращения. Сопутствующее дерево — это «место упокоения» для таких живых трупов, как мы.

Это не только у злых существ. Это у тех, кто знает, что «я» и «Сердце Дао», возможно, отличаются.

Четыре великих демона-бога древности, Хуэй Сянцзюнь, которая небрежно выбросила Сердце Дао Весенней парчи в старую печь, Осенняя резьба, которая жила только для одного человека, Чжо Мин, который собирал Сердца Дао, словно игральные шарики... Были те, кого можно уважать, кого можно презирать, кого можно ненавидеть, и те, о ком трудно говорить. От рождения до смерти, они всегда оставались самими собой.

В тот миг, когда истинная энергия, словно вода, вытекала из его тела, Чжи Сю вдруг подумал, что, кажется, забыл сказать своему маленькому ученику что-то важное.

Си Шиюн — самый одухотворённый человек, которого он когда-либо встречал в жизни.

Хотя духовное чувство его было средним, основа — так себе, сердце его было неустойчивым, дух — беспокойным, а в хитрости и мошенничестве он был первым... Чжи Сю, однако, всегда помнил слова, которые он сказал, когда колебался, не желая вступать в секту на пике Фэйцюн —

Все вопрошают небо и землю своим «Дао». Если бы я был небом и землёй, меня бы, наверное, уже всё это надоело.

Затем духовная платформа Чжи Сю слегка содрогнулась. Накатило какое-то невыразимое спокойствие. Его Сердце Дао таяло вместе с истинной энергией.

Не как Линь Цзунъи, который решительно обратился в пепел. И не как Сюань У и другие, которых насильно втянули в Печь вне мира. Когда Сердце Дао тихо утекало, это было словно съесть плод и закопать косточку в землю.

Со стороны казалось, что его тело в мгновение ока покрылось инеем и снегом, словно оно замёрзло.

— Учитель!

Си Пин, словно не выдержав, шагнул за пределы запретной линии. Голос его унёсся ветром.

Как только духовная энергия снова наполнила его конечности, скрытая кость, которая едва выживала за пределами запретной линии, тут же зафиксировала его. На этот раз скрытая кость получила духовную энергию всей горы Куньлунь и, словно прилив, обрушилась на Си Пина!

В этот момент лес Вьюна в снегу внезапно, без ветра, зашевелился, резко вытянулся и раздулся. Иней и снег с вершин деревьев полностью осыпались на землю, едва не похоронив Си Пина.

Тайное заклинание на Вьюне в снегу быстро мерцало. Си Пин услышал у себя в ухе звук «кача», похожий на скорбный вой.

Затем в лес Вьюна в снегу хлынула духовная энергия, в тысячи раз более мощная, чем истинная энергия существа стадии Линьки цикады Чжи Сю.

Это могла быть только духовная энергия целой Духовной горы. Вьюн в снегу, заменив траву трёхдневного сна, также поглотил скрытую кость, направлявшуюся к Си Пину!

Си Пин даже не остановился. Он, словно ничуть не удивлённый, выбрал момент с невероятной точностью. Он, управляя мечом, поднялся в воздух, схватил Чжи Сю и, не оглядываясь, отступил обратно в запретную линию. Он уже чрезвычайно быстро набросал на Чжи Сю дюжину тепловых рун, а затем, не останавливаясь, бросился в переоборудованный паровой автомобиль с Золотом проводника духовной энергии и помчался на юг.

— Учитель, учитель, у нас получилось!

Сопутствующее дерево может заменить траву трёхдневного сна. Оно может растворить Сердце Дао...

Чжи Сю молчал. Он вошёл в место запрета духовной энергии, но тайное заклинание «Покой» всё ещё медленно переваривало его истинную энергию и Сердце Дао. Си Пин чувствовал это.

Он не смел смотреть в зеркало заднего вида: — Учитель! Я только что не посоветовался с вами. Я ошибся. Учитель, накажите меня доской...

Перед глазами Си Пина всё расплылось. Переоборудованный улучшенный паровой автомобиль врезался в большой камень. Весь автомобиль отскочил от огромного камня на несколько чи вверх. Со звуком «га» он оставил длинный след на земле. Холодное, окоченевшее тело Чжи Сю ударилось о Си Пина, словно действительно ударило его доской.

Си Пин поднял руку. Несколько раз он не осмеливался схватить окоченевший рукав. За окном была бескрайняя снежная пустыня. Ветер завывал. Медленно он наклонился —

Он услышал слабый голос: — ...Что с тобой, неблагодарное порождение?

Тебе велели сыграть несколько весёлых песенок, а ты только и делаешь, что причитаешь?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение