Глава 6. Борьба за любовь (Часть 1)

В первый день официальных занятий Лу Сяоюй рано утром потащила Гу Мяомяо в класс, достала книги и собиралась заниматься утренним чтением.

Расписание занятий в аристократической академии и государственных школах было примерно одинаковым, только было больше факультативов, и занятия заканчивались немного раньше.

В конце концов, для детей из знатных семей учеба в этой школе важна, но еще важнее — заводить связи.

Заканчивая занятия раньше, они могли не только развивать свои интересы и участвовать во внеклассных мероприятиях, но и дети из разных семей могли общаться и налаживать контакты друг с другом.

До попадания в книгу Гу Мяомяо была несчастной студенткой четвертого курса на стажировке, работающей по графику 996 каждый день.

График 996 означал начинать работу в девять утра. Ее время в пути составляло час, поэтому она вставала в семь тридцать утра.

Однако утреннее чтение для третьего года обучения начиналось в семь, и Лу Сяоюй вытащила ее из постели в шесть двадцать.

Позавтракав в столовой, она немного взбодрилась, но после еды стало еще соннее.

По дороге в класс она чуть не уснула с закрытыми глазами.

Добравшись наконец до класса, Гу Мяомяо прислонилась к парте, закрыла глаза и мгновенно уснула.

Первым был урок китайского языка и литературы, где изучали классический китайский.

В классе было очень тихо, слышался только голос учителя и легкий шум кондиционера.

Цзи Цзинъе, который обычно либо пропускал занятия, либо спал на них, на этот раз не уснул, а крутил ручку и пристально смотрел на Гу Мяомяо.

Шэнь Чэньси, который все лето гастролировал, тоже изменил свою прежнюю привычку спать на уроках. Его взгляд блуждал, глядя на Гу Мяомяо, уснувшую на парте.

Сама объект наблюдения чувствовала, что на ее голову направлен чей-то взгляд, но она повернулась и не проснулась.

Она, не посещавшая утренние занятия в старшей школе уже четыре года, еще не привыкла и думала, что ей снится сон, совершенно не осознавая, что идет урок.

Ее соседкой по парте была Лу Сяоюй.

Как добрая и отзывчивая главная героиня, Лу Сяоюй даже прикрывала ее.

И именно потому, что она прикрывала Гу Мяомяо, она быстро заметила, что на них смотрят два взгляда.

Нет, кажется, три.

Она обернулась и увидела один взгляд — пылкий, необузданный и полный его уникальной дикой свободы.

Другой взгляд был полон любопытства с оттенком ожидания, но в этом ожидании, казалось, были и нотки мрачных эмоций, которые она не могла понять.

Первым был Цзи Цзинъе, который вчера выбил дверь и помог ей найти соседку по парте. Второго она изначально не знала.

Но сегодня утром, идя от общежития, она слышала, как одноклассники обсуждают его.

Когда она ела в столовой, ее взгляд случайно упал на чей-то телефон, и там была его фотография.

Школьный тиран и топ-звезда, вернувшаяся из шоу-бизнеса на уроки, почему они все время смотрят сюда?

Шэнь Чэньси, заметив, что она его разглядывает, без колебаний подарил ей дружелюбную улыбку.

Подумав об отношениях Лу Сяоюй и Гу Мяомяо, Цзи Цзинъе отложил ручку и тоже на мгновение стал дружелюбным.

Третий взгляд Лу Сяоюй не нашла, подумала и все же повернулась обратно, чтобы внимательно слушать урок.

Когда она отвернулась, Цзи Цзинъе посмотрел на Шэнь Чэньси.

Ручка, которую он снова взял, тут же остановилась, ее острый кончик был направлен прямо на Шэнь Чэньси.

В его узких глазах, казалось, горело пламя. Это придавало ему дикую ауру и одновременно подчеркивало его несравненную красоту.

Шэнь Чэньси слегка приподнял веки, демонстрируя полное безразличие.

Изысканные черты лица метиса были освещены пятнами света, падающего из окна. Половина лица была в тени, половина — на свету, что создавало поразительное и чарующее впечатление.

Два взгляда встретились, и никто не собирался уступать.

Цзи Цзинъе не мог быть уверен, смотрит ли он на Гу Мяомяо или на Лу Сяоюй, но его взгляд скользнул по Гу Мяомяо, и его подавленная одержимость тут же вспыхнула.

Шэнь Чэньси заинтересовался Гу Мяомяо. Обнаружив, что Цзи Цзинъе предупреждает его взглядом именно из-за нее, он стал еще более любопытным.

Штора у окна была немного отодвинута учеником, сидевшим у окна. Солнечный свет скользнул по острому кончику ручки, сверкнув острием.

Они вдвоем, наряду с Сун Цзиньчжи, были выбраны школьными красавчиками Академии Святого Носта. За их каждым движением часто следили, тем более в такой момент противостояния.

Хотя они не дрались, их неуступчивая аура ничем не отличалась от драки.

Даже учитель, который вел урок, почувствовал, что что-то не так.

Ученики сидели, уткнувшись в телефоны, но некоторым казалось, что так общаться слишком медленно, и они не сдержались, начав тихо перешептываться.

— Молодой господин Цзи и Молодой господин Шэнь каждый раз, когда встречаются, словно готовы подраться. Они не ладят уже не первый день, чего ты так удивляешься?

— Нет, нет, нет.

Я только что наблюдал за ними, это дело не так просто.

Молодой господин Цзи и Молодой господин Шэнь одновременно смотрели на переведенную студентку. Она обернулась и встретилась с ними взглядом, и в результате они начали соревноваться.

Перед ними сидел парень.

Сначала ему было все равно, но, видимо, почуяв запах сплетен, он тут же подошел: — Что-что?

Молодой господин Цзи и Молодой господин Шэнь делят девушку?

Ученик, сидевший по диагонали от него, услышал только половину фразы. Поскольку их разделял проход, он не стал вмешиваться, а открыл чат на телефоне и начал набирать.

Через некоторое время чат действительно взорвался.

— Тихо!

Учитель в аристократической академии не имел абсолютной власти над этими детьми из знатных семей, но все же имел некоторое влияние.

Когда все затихли, раздался звук сплетни, которую не смогли сдержать.

— Но вам не кажется, что Председатель Сун тоже смотрит на переведенную студентку?

Этот голос был негромким, его могли слышать только те, кто сидел по краям, рядом с говорившим парнем.

Но по несчастью, этот парень сидел в центре треугольника, образованного Цзи Цзинъе, Сун Цзиньчжи и Шэнь Чэньси.

Другие ученики, услышавшие это: ......

Полная тишина.

Кто сказал, что только девушки любят сплетничать? Парни тоже сплетничают с большим энтузиазмом.

Все зажали рты, но глаза их одновременно тайком смотрели на трех школьных красавчиков.

После вчерашнего примера с девушками, которых выгнали из 1-го класса, все стали вести себя гораздо спокойнее.

Нельзя устраивать скандал, так что просто смотрите на арену битвы с открытыми глазами.

Цзи Цзинъе и Шэнь Чэньси тут же посмотрели на Сун Цзиньчжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение